Adiós definitivo

Antxuron

Poeta recién llegado
Fue en Noviembre, tu adiós definitivo,
ese último instante aún me atormenta;
tú fuiste a morir, yo quedé vivo,
tan raudamente que no me di cuenta.

Los besos se fueron de puntillas,
las caricias huyeron con premura,
no quedó ni brizna de ternura
con la que regar nuestras semillas.

Se evaporó tu imagen de muñeca,
enmudeció tu boca de sirena,
sólo quedó el silencio sin escena,
todo el amor quedó en una mueca.

Pasaron momentos, días y años,
envejecieron los recuerdos cansados
matando la zozobra en autoengaños,
dejando los anhelos mutilados.

Dejé de ver tu estampa en mis sueños,
cicatrizó tu herida en mi coraza,
ya nunca más fui tuyo, fui mi dueño,
tu recuerdo dejó de ser una tenaza.

Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
sólo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Hoy sé que fuiste lo único importante:
mi rosa dulce, mi paño de seda,
luz de mi vida clara y penetrante,
mi estela, mi guía, camino y vereda.

Ahora mi dulce muerte no me apena,
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.














 
Última edición:
Saludos poeta: bienvenido a este pequeño lugar de corrección interactiva.

Te comento como es la cosa.
En rojo sobre el texto te marco los posibles fallos ortográficos que deberás corregir y en azul las sugerencias de orden sintáctico o gramatical como la puntuación y demás, para agilizar la lectura. Ningún punto que te marco, estás obligado a acatar, tú como autor de la obra tienes siempre la última palabra sobre tu escrito, son sólo sugerencias que nosotros, los moderadores hacemos sobre tu obra y tú las puedes o no aceptar.

Adiós definitivo



Fue en Noviembre (,) tu adiós definitivo(,)
ese último instante aún me atormenta(;) ( “aún” de todavía, lleva tilde)
fuiste a morir(,) yo quedé vivo (,)
tan raudamente que no me di cuenta.

Los besos se fueron de puntillas(,)
las caricias huyeron con premura(,)
no quedó ni brizna de ternura
con la que regar nuestras semillas.

Se evaporó tu imagen de muñeca(,)
enmudeció tu boca de sirena(,)
sólo quedó el silencio sin escena(,)
todo el amor quedó en una mueca.

Pasaron momentos ,días y años(,) ( espacio entre la coma y el sustantivo)
envejecieron los recuerdos cansados
matando la zozobra en autoengaños (,)
dejando los anhelos mutilados.

Dejé de ver tu estampa en mis sueños (,)
cicatrizó tu herida en mi coraza (,)
ya nunca más fui tuyo(,) fui mi dueño(,)
tu recuerdo dejó de ser una tenaza.

Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada (,)
sólo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Hoy que fuiste lo único importante( : )
mi rosa dulce, mi paño de seda(,)
luz de mi vida clara y penetrante (,)
mi estela ,mi guía , camino y vereda.

Ahora mi dulce muerte no me apena(,)
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.

sólo me queda: (si, utilizas anteriormente sólo de solamente con tilde, debes siempre ponerle la tilde, o en otro caso nunca ponérsela).


La palabra noviembre no es un sustantivo propio por lo tal no necesariamente se debe escribir con mayúscula. Salvo que sea un recurso poético o que el punto al final de la oración así lo pida.


Aun o aún.
ORTOGR. Escr. con acento cuando pueda sustituirse por todavía. Aún ('todavía') está enfermo. En los demás casos, se escribirá sin tilde. Te daré 100 duros, y aun ('hasta') 200, si los necesitas. No tengo yo tanto, ni aun ('ni siquiera') la mitad.


Muy buen poema, me gustó mucho, muy buenas imágenes.
Por otro lado te comento que tú cuando quieras nos dices a que foro movemos tu bella obra.

Un abrazo grande.
 
Última edición:
Por otro lado la coma se pone inmediatamente cuando termina la palabra que se quiere separar y no después.
mi estela ,mi guía , camino y vereda. (Mi estela, mi guía, camino y vereda).
No lo marqué antes porque es un error habitual de tipeo con el teclado, pero en una obra literaria debemos ver que no tengan fallos de ese tipo para no desmerecer su calidad.

Se me había pasado eso.
Un abrazo grande.
 
Hola, Antxuron!

Antes que nada te doy la bienvenida a este espacio y te agradezco que te hayas acercado a este rinconcito donde compartimos opiniones en función de mejorar y aprender de ese intercambio. Te dejo mis sugerencias de puntuación que se asemejan mucho a las de danie, salvo en un par de detalles que intentaré explicar más adelante. Respecto a tu obra debo decir que me parece muy buena, disfruté realmente de cada verso; en líneas generales veo que tiene una buena sintáxis, detalle que he notado también en otro poema que has traído a este rincón en el que tu elección fue no utilizar signos de puntuación, recurso poético del que no siempre se sale bien librado y en tu obra se destaca. Pero veo que aquí has escogido utilizar signos de puntuación así que van mis sugerencias al respecto:

Fue en Noviembre tu adiós definitivo, (1)
ese último instante aún me atormenta,
tú fuiste a morir, yo quedé vivo,
tan raudamente que no me di cuenta.

Los besos se fueron de puntillas,
las caricias huyeron con premura,
no quedó ni brizna de ternura
con la que regar nuestras semillas.

Se evaporó tu imagen de muñeca,
enmudeció tu boca de sirena,
sólo quedó el silencio sin escena,
todo el amor quedó en una mueca.

Pasaron momentos, días y años,
envejecieron los recuerdos cansados
matando la zozobra en autoengaños,
dejando los anhelos mutilados.

Dejé de ver tu estampa en mis sueños,
cicatrizó tu herida en mi coraza,
ya nunca más fui tuyo, fui mi dueño:
tu recuerdo dejó de ser una tenaza.

Hoy, ya marchita mi frente y mi vida, (2)
en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Hoy sé que fuiste lo único importante,
mi rosa dulce, mi paño de seda,
luz de mi vida clara y penetrante,
mi estela, mi guía, camino y vereda.

Ahora mi dulce muerte no me apena,
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.
(3)

1 - Creo que podría obviarse la coma intermedia de la oración, si bien la oración está invertida en poesía se juega mucho con las palabras en la construcción del verso y en este caso el hecho de evitar esa coma no veo que afecte a la interpretación del mismo y nos ahorraríamos una pausa al recitar. Claro que es solo una sugerencia desde mi punto de vista.

2 - Debo decir que me costó resolver la puntuación de esta estrofa, intenté encontrar la idea principal y de delimitar un inciso con lo secundario pero todavía me pregunto si la estrofa requiere obligatoriamente de puntuación y no hallo una explicación concreta al respecto, me gustaría recibir otras opiniones porque todavía me genera alguna duda.

Hoy, ya marchita mi frente y mi vida, (2)
en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.


(hoy en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un noviembre de fecha ya olvidada)



Hoy, ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada


(Hoy solo me queda una espina prendida
en un noviembre de fecha ya olvidada)

Ahora bien, si tomo en consideración utilizar una sola coma como se sugiere, realmente me cuesta interpretar qué función cumple:

Hoyya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada
.

3- Hilando fino este detalle resulta bastante sutil, en la lectura "me lleva hacia su aura y su aroma." En este caso solo planteo una duda ya que puede ser solo un capricho de mi interpretación porque no puedo decir que sea incorrecto, pero a mí me suena como que el aroma es del aura y no sé si es eso lo que el autor quiere expresar, suponiendo que el aroma es de la paloma me pregunto si sería conveniente (o no) una coma: "me lleva hacia su aura, y su aroma" o si requiere de algo más como por ejemplo: "me lleva hacia su aura y hacia su aroma", o "me lleva hacia su aura, y a su aroma"

También aquí me gustaría recibir opiniones que aclaren mis dudas al respecto, ojalá lleguen más voces o el mismo autor me ayude a despejarlas con su opinión que me encantaría que comparta para hacer realmente interactiva la corrección.


Por lo demás insisto en que el poema me gusta mucho. Gracias otra vez.

Un abrazo.
 
Última edición:
Solo comentaré la puntuación de esta estrofa, veo en general correctas las acotaciones de Danie, incluso en este caso (salvo una coma), pero como hay una sutileza de interpretación, que motiva a mi entender la duda de Sandra, creo que vale la pena detenerse en ella:

Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Creo que puede verse
«ya marchita mi frente y mi vida en el umbral de saber que no fui nada» como un único complemento circunstancial, entendiendo que «en el umbral...» refiere a «mi vida». En este caso, la puntuación correcta sería a mi criterio la sugerida por Danie (salvo la coma después de hoy que sugiere Sandra, de hecho esta es una de las alternativas por ella enumeradas), es decir:

Hoy, ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.


Pero también puede interpretarse, y quizás fue esta la intención del autor, como dos complementos circunstanciales diferentes:
[ya marchita mi frente y mi vida]
[en el umbral de saber que no fui nada]
pero en este caso debería decir «marchitas», cosa que no dice. Hasta aquí, entonces, lleva Danie la razón a mi criterio (salvo la coma después de «hoy»).
Pero, ya que se trata de sugerir soluciones y analizar interpretaciones, pongo otra versión con esta segunda interpretación:


Hoy, ya marchitas mi frente y mi vida (podría ir una coma aquí, aun con el «y»)
y en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Como podeis apreciar he agregado un «y» en el segundo verso, además del plural en «marchitas». El «y» me parece una solución más atinada que la coma sugerida por Sandra al final del segundo verso.

En definitiva, mi opinión es que la propuesta de Danie es correcta (salvo la coma después de «hoy» que veo necesaria), visto que el autor no escribió «marchitas»; no le quita esto interés al análisis alternativo.

abrazo
Jorge
 
Última edición:

Ay, ay, ay... Cuando se arman estos debates está genial,
pero al debatirse algo puntual y hacerse tan extenso cada comentario,
me gusta venir a organizar un poco por piedad a mí, que me enredo,
y al autor para que separe la corrección global
de las diversas sugerencias de un punto en particular...



En cuanto a la corrección global de Danie, sostengo que está muy bien...

Fue en Noviembre (,) tu adiós definitivo(,)
ese último instante aún me atormenta(;) ( “aún” de todavía, lleva tilde)
fuiste a morir(,) yo quedé vivo (,)
tan raudamente que no me di cuenta.

Los besos se fueron de puntillas(,)
las caricias huyeron con premura(,)
no quedó ni brizna de ternura
con la que regar nuestras semillas.

Se evaporó tu imagen de muñeca(,)
enmudeció tu boca de sirena(,)
sólo quedó el silencio sin escena(,)
todo el amor quedó en una mueca.

Pasaron momentos ,días y años(,) ( espacio entre la coma y el sustantivo)
envejecieron los recuerdos cansados
matando la zozobra en autoengaños (,)
dejando los anhelos mutilados.

Dejé de ver tu estampa en mis sueños (,)
cicatrizó tu herida en mi coraza (,)
ya nunca más fui tuyo(,) fui mi dueño(,)
tu recuerdo dejó de ser una tenaza.

Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada (,)
sólo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Hoy que fuiste lo único importante( : )
mi rosa dulce, mi paño de seda(,)
luz de mi vida clara y penetrante (,)
mi estela ,mi guía , camino y vereda.

Ahora mi dulce muerte no me apena(,)
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.





Ahora, ordenemos las sugerencias sobre esta estrofa:






Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.









Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada (,)
sólo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.




Hoy, ya marchita mi frente y mi vida, (2)
en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.


Interpretación:

(hoy en el umbral de saber que no fui nada
solo me queda una espina prendida
en un noviembre de fecha ya olvidada)



Hoy, ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada


Interpretación:

(Hoy solo me queda una espina prendida
en un noviembre de fecha ya olvidada)




Ahora bien, si tomo en consideración utilizar una sola coma como se sugiere,
realmente me cuesta interpretar qué función cumple:


Hoy ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada
.







Creo que puede verse
«ya marchita mi frente y mi vida en el umbral de saber que no fui nada»
como un único complemento circunstancial, entendiendo que «en el umbral...» refiere a «mi vida».
En este caso, la puntuación correcta sería a mi criterio la sugerida por Danie
(salvo la coma después de hoy que sugiere Sandra), es decir:


Hoy, ya marchita mi frente y mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.



Pero también puede interpretarse, y quizás fue esta la intención del autor,
como dos complementos circunstanciales diferentes:


[ya marchita mi frente y mi vida]

[en el umbral de saber que no fui nada]

pero en este caso debería decir «marchitas», cosa que no dice.



Pero, ya que se trata de sugerir soluciones y analizar interpretaciones, pongo otra versión
con esta segunda interpretación:


Hoy, ya marchitas mi frente y mi vida (podría ir una coma aquí, aun con el «y»)
y en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un Noviembre de fecha ya olvidada.

Como podéis apreciar he agregado un «y» en el segundo verso, además del plural en «marchitas».
El «y» me parece una solución más atinada que la coma sugerida por Sandra al final del segundo verso.


En definitiva, mi opinión es que la propuesta de Danie es correcta (salvo la coma después de «hoy» que veo necesaria), visto que el autor no escribió «marchitas»; no le quita esto interés al análisis alternativo.





Como verás, cada uno plantea soluciones según lo que has querido expresar y/o
lo que quieras que se interprete —así de jodida y subjetiva es la gramática—.


Lo de "hoy" y la coma luego es algo que estoy de acuerdo. También en que
"noviembre" va con minúscula.


Ahora bien, no vi esta otra opción entre todas las opciones:


[ya marchita mi frente]

[y mi vida en el umbral de saber que no fui nada]



Consciente o inconscientemente, has establecido que todos los versos tengan entre 10 y 13
sílabas poéticas, ni más ni menos...

Perfectamente podrías haber juntado "mi frente" a "y mi vida"por estética y/o melodía,
pero que lo que esté en el umbral sea tu vida entera...

Interpretándose que recién empiezas a saber y/o darte cuenta de que no fuiste nada
y toda tu vida gira en torno a ese dolor más ese vacío interior que apenas comienza...



Hoy, ya marchita mi frente, y/con mi vida
en el umbral de saber que no fui nada,
solo me queda una espina prendida
en un noviembre de fecha ya olvidada.


Es otra opción... O sea todos estos son opciones que varían según lo que tú has querido expresar. Por tanto, en base a esto, tú decides cuál de todas las opciones es la que te sirve... Como aquí somos muy curiosos, te agradecemos si nos explicas cómo se debiera interpretar esta estrofa.

Saludos!




 
Última edición:

Ahora mi dulce muerte no me apena
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.






Hola, Antxuron!


Ahora mi dulce muerte no me apena,
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.
(3)


3- Hilando fino este detalle resulta bastante sutil, en la lectura "me lleva hacia su aura y su aroma." En este caso solo planteo una duda ya que puede ser solo un capricho de mi interpretación porque no puedo decir que sea incorrecto, pero a mí me suena como que el aroma es del aura y no sé si es eso lo que el autor quiere expresar, suponiendo que el aroma es de la paloma me pregunto si sería conveniente (o no) una coma: "me lleva hacia su aura, y su aroma" o si requiere de algo más como por ejemplo: "me lleva hacia su aura y hacia su aroma", o "me lleva hacia su aura, y a su aroma"




Vuelvo... Porque quedó esto ahí como perdido...



Ahora mi dulce muerte no me apena,
veo borrosa la imagen de una paloma
que sonríe con su boca de sirena
y me lleva hacia su aura y su aroma.


Esto también es según lo que quiso expresar el autor, como en lírica
toda metáfora es válida, no se me hace difícil pensar que el aura tenga aroma,
hasta me perece original...

Ahora bien, si el aroma es de "la paloma que sonríe" o de "su boca de sirena",
sí haber un distintivo, cualquiera sea... Puede ser lo que sugiere Lluvia...



y me lleva hacia su aura y hacia
su aroma

y me lleva hacia su aura
, y a su aroma
 
Querido amigo Danie gracias por tus correcciones una vez corregido agradecería lo movieras a la sección que tu veas mas conveniente o amor o melancolicos,gracias
 
Permitidme cometer un exceso: creo que si el autor no se compromete mínimamente con el debate acerca de su tema, este debate pierde su sentido. No sé como se resuelve esto, pero imagino que una manera es que el autor deba hacer las correcciones, no hacerlas los correctores.
 
[FONT=&quot]Debido al pedido de musador y de Ro, dejaré un día más la obra en corrección interactiva, tal vez de esa manera el autor intervenga y así aclare las dudas de los correctores.
[FONT=&quot]Después de eso la moveré al foro correspondiente.
[FONT=&quot]Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba