Anava el valencià

Carlets

Poeta recién llegado
Fugint de la i grega
i caigent en la jota
anava el valencià
beguentse en una bota.

Posant puntets ací
i allà alguna ratlleta,
accents on no esperaves
i una ce trencaeta.

Posarenli per nom
novissim català
igual que el español
en perfecció acabà.

I encara viu d`això,
de ser com no volia,
i encara l`han fet ser
com ell no pretenia.
 
Última edición:
Els valencians sempre hem viscut la llengua vernacla com si fos pròpia i no compartida amb altres territoris, sense tindre en compte la importància dels nostres poetes i escriptors medievals per a una llengua molt més estesa del que pensem. Afortunadament, l' Estatut consagra a l'Acadèmia Valenciana de la Llengua la facultat de resoldre tots els problemes de caire lingüístic i hem de fer un esforç per acceptar la normativa oficial. Salutacions cordials.
Ei hola. Io no puc parlar massa del valencià corregit linguisticament per que fa molt de temps que no visc en valencia i no parle el valencià normalment, però ni em va agradar el català escrit mai ni el valencià normalitzat. Pareix com si mon haguerem anat a Fransa a saber escriure, siguent aixina que, donat que es tratava de una normalització, lo més correcte haguera segut adaptarla als avenços linguiistics españols i no a un codec de la edat mitjana. O algo aixina. Cromprénde-lo, es com si el castellá s`escriguera aixina.
 
L'alternativa a la normativa oficial són les normes del Puig, però m'imagine que tampoc no t'agradaran perquè s'assemblen molt a les altres i fins i tot són encara més antigues. De fet, alguns poetes, com ara Xavier Casp, han escrit fent servir els dos models de llengua i els seus poemes no varien gaire siguen escrits d'una manera o de l'altra. Respecte les persones que escriuen segons un model de llengua propi, basat en la llengua oral, perquè estan en el seu dret. Salutacions cordials.
Io comprenc, que siguent una mateixa o molt pareguda llengua, el català i el valencià hagen volgut acostarse, però ia el dic que mai m`han entrat pels ulls tanta ralleta i tanta cometa. El teu valencià, no obstat, si que em pareix normal. a mi lo que em faria més por es calanitzar el valencià sense trellat mentres no ni haga una idea cultural clara, motivadora i sostenible. Para universalitzarmos ia tenin el castellá que no s`ha de traduir tant. Pero no vullc discutir massa sobre algo que no conec del tot. Saluts.
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba