• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Consulta sobre el soneto

Muchas gracias por sus críticas y su apoyo, soy solo un novato en poesía con métrica y rima pero quiero mejorar por lo menos un poco.

Una vez más le agradesco por tomarse el tiempo de leer el poema y señalar todos mis errores.


Ahora por favor quisiera que vea este intento de soneto y me de, una vez más, sus criticas.

Llora el alma al dejarse liberada
y se despide llena de tristeza
al marcharse, aunque sabe con certeza
que por la sangre no será olvidada.

Sufre la carne al ser abandonada
entre heridas, llagas y pobreza,
exclama su lamento con viveza
pero ahora eso no sirve de nada.

Como un amor que ve llegar su lecho,
alma y cuerpo separan su camino
dejando al medio de ellos un gran trecho.

El alma permanece en el destino
y el cuerpo perecedero en deshecho,
se abandona en su morir paulatino.

Gracias.
 
Muchas gracias por sus críticas y su apoyo, soy solo un novato en poesía con métrica y rima pero quiero mejorar por lo menos un poco.

Una vez más le agradesco por tomarse el tiempo de leer el poema y señalar todos mis errores.


Ahora por favor quisiera que vea este intento de soneto y me de, una vez más, sus criticas.

Llora el alma al dejarse liberada
y se despide llena de tristeza
al marcharse, aunque sabe con certeza
que por la sangre no será olvidada.

Sufre la carne al ser abandonada
entre heridas, llagas y pobreza,
exclama su lamento con viveza
pero ahora eso no sirve de nada.

Como un amor que ve llegar su lecho,
alma y cuerpo separan su camino
dejando al medio de ellos un gran trecho.

El alma permanece en el destino
y el cuerpo perecedero en deshecho,
se abandona en su morir paulatino.

Gracias.

Crítica. La crítica que voy a hacer es exclusivamente a la forma: métrica, ritmo, rima, y, si acaso, léxico y redacción; no entro en los valores estrictamente poéticos de metáforas, lirismo, etc.

Métrica y ritmo. Sólo analizaré en detalle los versos que entienda tienen algún problema (aunque luego se vea que no lo tiene). Al principio de cada uno indico su número de orden en el soneto. Las sílabas tónicas van en negritas, y aquellas en que recaigan los acentos de intensidad, además, en rojo. Las sinalefas van entre paréntesis ().

6 en-(tre he)-ri-das,-lla-gas-y-po-bre-za, -> Incorrecto. El verso queda necesariamente con 10 sílabas rítmicas porque la sinalefa -(tre he)- es inevitable por un doble motivo: 1) por ser ambas sílabas átonas; 2) por ser idénticas ambas vocales (la h es muda y no cuenta). Tiene fácil solución, por ejemplo, si se sus tituye la primera coma por una y queda:

entre heridas y llagas y pobreza,

que tiene medida y acentuación correctas.

8 pe-(ro a)-ho-(ra e)-so-no-sir-ve-de-na-da. -> Correcto pero de ritmo rarísimo, de poco uso, y con un acento antirrítmico. En efecto, los acentos quedarían en 4ª, 7ª y 10ª, más un acento antirrítmico en 3ª muy distorsionante. Esto lo configura como un endecasílabo de gaita gallega, tipo muy raro que recomiendo usar sólo sin combinar con otros ritmos. Los problemas desaparecen si haces por ejemplo:

8 a-ho-(ra e)-so-no-sir-ve-pa-ra-na-da. -> Y, aunque subsiste el efecto antirrítmico (acentos en sílabas contíguas) entre la 2ª y la 3ª, el verso queda ahora como endecasílabo heroico (acentos en 2ª, 6ª y 10ª) mucho más habitual y normal.

13 (y el)-cuer-po-pe-re-ce-de-(ro en)-des-he-cho, -> Incorrecto. Tanto la 4ª como la 6ª sílabas son átonas (no llevan de acento) y es regla de acentuación del endecasílabo que una de las dos (o ambas) han de ser acentuadas.

14 (se a)-ban-do-(na en)-su-mo-rir-pau-la-ti-no.-> Incorrecto. Por la misma razón que el anterior.

Rima. Es correcta.

Léxico y redacción. Alguna cosa habría que corregir, pero prefiero reducirme a la métrica.

Resumen crítico. Aún queda alguna cosa en lo relativo a las uniones de vocales, pero está mucho mejor. Esto me permite ocuparme de la acentuación rítmica y acusar los primeros errores de este tipo (no son muchos). La rima esta vez no tiene pegas.
 
Sr. Francisco le agradesco toda su ayuda, voy a seguir practicando con sonetos y cuando tenga dudas espero seguir contando con su ayuda.

Muchisimas gracias. Es usted un maestro.
 
Sr.Francisco creo que este soneto no está tan mal, creo que hay bastantes versos tipo A maiori pero bueno no estoy seguro. Mis dudas más grandes sobre el acento rítmico son los 6 últimos versos.

Otoño maldecido visitante,
recorriendo la ciudad estancada
entre un frío tornado delirante
que transmite desdicha a la calzada.

Envejecida estación extenuante,
vas camino a clavar la desdichada
decadencia a la bella flor flameante
y a los hombres la soledad lisiada.

Otoño, viejo otoño, te has burlado
de la juventud de la primavera,
como si su color fuera pecado,

has pintado de blanco la pradera,
y ya el cielo y el sol excomulgado
no iluminan mi vida forastera.


Gracias Sr. Francisco
 
Sr.Francisco creo que este soneto no está tan mal, creo que hay bastantes versos tipo A maiori pero bueno no estoy seguro. Mis dudas más grandes sobre el acento rítmico son los 6 últimos versos.

Otoño maldecido visitante,
recorriendo la ciudad estancada
entre un frío tornado delirante
que transmite desdicha a la calzada.

Envejecida estación extenuante,
vas camino a clavar la desdichada
decadencia a la bella flor flameante
y a los hombres la soledad lisiada.

Otoño, viejo otoño, te has burlado
de la juventud de la primavera,
como si su color fuera pecado,

has pintado de blanco la pradera,
y ya el cielo y el sol excomulgado
no iluminan mi vida forastera.


Gracias Sr. Francisco

Crítica. La crítica que voy a hacer es exclusivamente a la forma: métrica, ritmo, rima, y, si acaso, léxico y redacción; no entro en los valores estrictamente poéticos de metáforas, lirismo, etc.

Métrica y ritmo. Sólo analizaré en detalle los versos que entienda tienen algún problema (aunque luego se vea que no lo tiene). Al principio de cada uno indico su número de orden en el soneto. Las sílabas tónicas van en negritas, y aquellas en que recaigan los acentos de intensidad, además, en rojo. Las sinalefas van entre paréntesis ().

2 re-co-rrien-do-la-ciu-dad-es-tan-ca-da -> Incorrecto. Tanto la 4ª como la 6ª son sílabas átonas (no llevan acento) y en el endecasílabos al menos una de ellas de ir acentuada. Vete haciendo el oido a ello.

5 En-ve-je-ci-(da es)-ta-ción-ex -te-nuan-te, -> Correcto pero de poco uso y poco apto para mezclar con otros ritmos. End. “a minori”, de tipo B3, con acentos en 4ª, 7ª y 10ª, también llamado dactílico.

8 (y a)-los-hom-bres-la-so-le-dad-li-sia-da -> Incorrecto. Lo mismo que el 2.

10 de-la-ju-ven-tud-de-la-pri-ma-ve-ra, -> Incorrecto. Lo mismo que el 2.

Lo demás, en mi opinión es correcto.

Rima. Correcta.

Resumen crítico. Hay que cogerle el pulso a los acentos, o bien la 4ª o bien la 6ª o ambas han de ser acentuadas.

Un saludo,
 
Buenas señor Francisco, quisiera que revise este soneto, creo que los versos son todos A maiori, pero no estoy seguro. Muchas gracias de antemano.


Ríe, goza, disfruta tu ignorancia,
alardea tu cuerpo tan perfecto,
de este mundo gastado en su trayecto
de esta vida vacía en inmundicia.

Vive de la codicia y arrogancia,
títere del gobierno y el electo.
Vive de tus desgracias arquitecto
sin hacer algo bueno de tu estancia.

Ríe hermano, ahora hazlo pensando,
trágate tus insultos y palabras,
del noble su enseñanza ve tomando

lentamente, devoto de las sombras,
el tesoro del otro ve guardando
y sigue todo el rastro entre las tierras.


Gracias sr. Francisco
 
Buenas señor Francisco, quisiera que revise este soneto, creo que los versos son todos A maiori, pero no estoy seguro. Muchas gracias de antemano.


Ríe, goza, disfruta tu ignorancia,
alardea tu cuerpo tan perfecto,
de este mundo gastado en su trayecto
de esta vida vacía en inmundicia.

Vive de la codicia y arrogancia,
títere del gobierno y el electo.
Vive de tus desgracias arquitecto
sin hacer algo bueno de tu estancia.

Ríe hermano, ahora hazlo pensando,
trágate tus insultos y palabras,
del noble su enseñanza ve tomando

lentamente, devoto de las sombras,
el tesoro del otro ve guardando
y sigue todo el rastro entre las tierras.


Gracias sr. Francisco

Crítica. La crítica que voy a hacer es exclusivamente a la forma: métrica, ritmo, rima, y, si acaso, léxico y redacción; no entro en los valores estrictamente poéticos de metáforas, lirismo, etc.

Métrica y ritmo. Sólo analizaré en detalle los versos que entienda tienen algún problema (aunque luego se vea que no lo tiene). Al principio de cada uno indico su número de orden en el soneto. Las sílabas tónicas van en negritas, y aquellas en que recaigan los acentos de intensidad, además, en rojo. Las sinalefas van entre paréntesis ().

9 -(e her)-ma-no,-a-ho-(ra haz)-lo-pen-san-do, -> Correcto. Pero bastante forzado, con varios grupos de vocales contiguas en que hay que multiplicar las licencias: diéresis, sinalefas o hiatos para que, finalmente, cuadre el número de sílabas y la posición de los acentos. Hay que procurar no reunir tantos encuentros de vocales, ni tan complejos, en un mismo verso.

No obstante la métrica del soneto es correcta.

En cuanto a la pregunta acerca de si todos los versos son endecasílabos “a maiori” se me ocurren las siguientes consideraciones:

1) No veo ninguna ventaja en que lo sean. La mayoría de los sonetos suelen mezclar varios esquemas rítmicos diferentes.
2) Aunque sucediera así, el soneto seguiría siendo polirítmico, como de hecho sucede con éste, porque la posición del primer acento (el que suele ir en una de las primeras tres sílabas) variaría de unos versos a otros​

Dicho esto, responderé a la pregunta concreta que se me hace: en efecto todos los endecasílabos de este soneto lo son “a maiori”, es decir, tienen acento en 6ª y no lo tienen en 4ª; si bien, entre ellos, se encuentran de los tres tipos posibles: enfáticos, heroicos y melódicos.

Rima. La de los tercetos es incorrecta porque hay tres versos (10º, 12º y 14º) que carecen de rima.

Redacción. Habría que revisarla a fondo. Hay aspectos gramaticales incorrectos: alardea tu cuerpo- el verbo alardear es intransitivo y el complemento es circunstancial y debe ir precedido de la preposición de: alardea de tu cuerpo. También faltan algunas comas.

Y eso es todo. Un saludo,
 
Gracias por tus comentarios, he aquí una nueva versión, espero tus correcciones con mucho interés. Saludos cordiales

Es un hombre a su ego maniatado
Es un ego en versión superlativa
Un ego sin ninguna disyuntiva
Es el ego de un hombre endiosado

Diríase cual sol iluminado
Alquitara de prosa inmaculada
Poeta de palabra alambicada
Epítome de un ego sublimado

Piensa que es el primero de su era
Cree ser el mejor de todo un ciento
Nadie puede escribir a su manera

Incrédulo hasta casi el infinito
Desprecia con soberbia altanería
Los versos que su pluma ni haya escrito
 
Gracias por tus comentarios, he aquí una nueva versión, espero tus correcciones con mucho interés. Saludos cordiales

Es un hombre a su ego maniatado
Es un ego en versión superlativa
Un ego sin ninguna disyuntiva
Es el ego de un hombre endiosado

Diríase cual sol iluminado
Alquitara de prosa inmaculada
Poeta de palabra alambicada
Epítome de un ego sublimado

Piensa que es el primero de su era
Cree ser el mejor de todo un ciento
Nadie puede escribir a su manera

Incrédulo hasta casi el infinito
Desprecia con soberbia altanería
Los versos que su pluma ni haya escrito

Crítica. La crítica que voy a hacer es exclusivamente a la forma: métrica, ritmo, rima, y, si acaso, léxico y redacción; no entro en los valores estrictamente poéticos de metáforas, lirismo, etc.

Métrica y ritmo. Sólo analizaré en detalle los versos que entienda tienen algún problema (aunque luego se vea que no lo tiene). Al principio de cada uno indico su número de orden en el soneto. Las sílabas tónicas van en negritas, y aquellas en que recaigan los acentos de intensidad, además, en rojo. Las sinalefas van entre paréntesis ().

4 Es-el-e-go-de-un-hom-(bre en)-dio-sa-do-> Correcto, pero algo complicado por las dos sílabas tónicas contíguas (5ª y 6ª) y el hiato entre 4ª y 5ª. En esta hipótesis, queda un endecasílabo “a maiori” de tipo A3 o melódico, aunque con el par de defectos contra la eufonía que suponen el efecto antirrítmico y el hiato mencionados.

No encuentro otros defecto en la métrica.

Rima. La rima de los cuartetos es heterodoxa. Ni es la habitual ABBA ABBA abrazada ni la antigua ABAB ABAB cruzada. Tampoco es de cuartetos independientes ABBA CDDC. Digamos que es una rima “sui generis” ABBA ACCA. Puede valer pero desmerece.

Pero la de los tercetos no es admisible, a mi entender, por cuanto no hay enlace de rima entre ambos: DED FGF, y los versos centrales quedan blancos, sin rima.

Léxico. Alguna adherencia del soneto de Quevedo a la que sin duda has tomado cariño como alquitara carecen en tu soneto de tanto fundamento. Alquitara, si no recuerdo mal, es un alambique rústico, como los que usan los gallegos para destilar el orujo, que en el poema de Quevedo, referido a un hombre con mucha nariz se justificaba por la forma tradicional de esos artefactos, con un tubo que se prolonga a partir de su panza. Tú lo usas, sin duda, más bien en el sentido de su función: alquitara-alambicada-sublimado. Puede ser, pero me parece un poco traído por los pelos. Tú, que eres el autor, lo sabrás.

Supongo que será un “lapsus” pero en el último verso antes ponías no (haya escrito) y ahora pones ni. Creo que es más correcto lo anterior.

Finalmente decirte que te faltan un montón de comas a fin de verso.

Un saludo,
 
Muy apreciado Mestro Don Francisco me permito enviarle el suguiente soneto suplivandole me indique con su sabio consejo las faltas y errores del mismo.
Agradezco su amable consejo y sabia guia.

Gracias

Atentamente
Felipe de Jesus.

Te saludo apreciado buen maestro,
tu rocín ya cabalgas bien montado,
no es tan flaco no tiene lo acabado,
del rocín del Quijote tan siniestro.

Deseas ayudar… sentir muy vuestro,
con tu rocín que tienes preparado,
lo arrancas para dar verso acertado,
con tu Pegaso vas volando diestro.

Recibimos de ti consejo fino,
muchas dudas nos has esclarecido,
si tu captas error, lo haces con tino,

Tu labor tan altruista agradecido,
yo te alabo y quisiera buen vecino,
perdones si esto pasa de atrevido.

¿Si pasas el sombrero en este foro?
Pásalo por aquí será apreciado,
que ese sombrero de papel... ¡Vale oro!
 
Muy apreciado Mestro Don Francisco me permito enviarle el suguiente soneto suplivandole me indique con su sabio consejo las faltas y errores del mismo.
Agradezco su amable consejo y sabia guia.

Gracias

Atentamente
Felipe de Jesus.

Te saludo apreciado buen maestro,
tu rocín ya cabalgas bien montado,
no es tan flaco no tiene lo acabado,
del rocín del Quijote tan siniestro.

Deseas ayudar… sentir muy vuestro,
con tu rocín que tienes preparado,
lo arrancas para dar verso acertado,
con tu Pegaso vas volando diestro.

Recibimos de ti consejo fino,
muchas dudas nos has esclarecido,
si tu captas error, lo haces con tino,

Tu labor tan altruista agradecido,
yo te alabo y quisiera buen vecino,
perdones si esto pasa de atrevido.

¿Si pasas el sombrero en este foro?
Pásalo por aquí será apreciado,
que ese sombrero de papel... ¡Vale oro!

Primero debo agradecerte mucho el sentido de este soneto tan sentido. Y lo hago de corazón.

Después decirte que la métrica está bien en términos generales (quizá canta un poco la sinéresis que marcas en altruista, en que quizá el acento rompiera el diptongo ui, pero en todo caso es licencia métrica válida, y, entre los latinoamericanos, diptongo habitual). Sin embargo la rima de los tercetos tiene un defectillo importante, ya que las terminaciones consonantes en -ino y en -ido, que alternas, riman a su vez en forma asonante (-i-o), y están contiguas lo que vulnera el principio de hacer que las rimas contrasten netamente. Pero es un defecto menor.

Muchas gracias por cuanto me toca.

Un abrazo,
 
Gracias apreciable y distinguido Maestro es un soneto dedicado a todos los esfuerzos que realizan en una labor agigantada en este foro, cambiaré la rima consonante-asonante de los tercetos por otras palabras.

Reciba un respetuoso abrazo

Felipe de Jesus
 
Apreciado Mestro Don Francisco ya he cambiado los tercetos y creo quedaron mejor respecto al sentimiento que expresa mi corazón le digo que me inspiraron sus palabras GRACIAS.

Quite una silaba para que altru-ista quedara separado.

A continuación despliego los tercetos para su aprobación.

Le mando un afectuoso abrazo.

Felipe de Jesus.

para dar tu consejo no hay reparo,
muchas dudas nos has esclarecido,
si captas un error lo indicas claro.

Tu labor altruista agradecido,
la alabo y te pido no veas raro,
el saberte de todos muy querido.
 
Apreciado Mestro Don Francisco ya he cambiado los tercetos y creo quedaron mejor respecto al sentimiento que expresa mi corazón le digo que me inspiraron sus palabras GRACIAS.

Quite una silaba para que altru-ista quedara separado.

A continuación despliego los tercetos para su aprobación.

Le mando un afectuoso abrazo.

Felipe de Jesus.

para dar tu consejo no hay reparo,
muchas dudas nos has esclarecido,
si captas un error lo indicas claro.

Tu labor altruista agradecido,
la alabo y te pido no veas raro,
el saberte de todos muy querido.

Bueno, bueno. Te lo agradezco y me despido hasta Julio tras de mis vacaciones.
 
A BautistaVP: Debo en primer lugar disculparme por el retraso, ya que, debido a un fallo en la notificación instantánea de comentarios, no me están llegando los avisos y hasta hoy no lo he advertido. Ahora acuso recibo y en cuanto me sea posible analizaré su soneto.

Un saludo,
 
Distinguido señor Redondo, siguiendo su consejo respecto al análisis que solicité de mi soneto, se lo dejo citado a continuación.
Muy agradecido anticipadamente por tan grata labor que nos proporciona conocimientos para los que somos profanos en la métrica, recibe un sincero abrazo.

Atentamente.
Juan Bautista.

FLOR DE LUNA
Como flor de la luna amando espero.
Mis hojas encogidas esperando
de amor a ti me voy multiplicando.
Mi enjuto tronco tiene el asidero

de brotes y sentido romancero.
Mi amada luna llena va bañando
y en suave luz de plata va llenando
el aroma apresado que requiero.

Pleno ya, al ver tus ojos me persono
y suelto la fragancia que te llevo.
De ver tanta belleza me lesiono

pero, ¡ay! mi amada espera mi renuevo
que por amor a ti nunca abandono,
¡espera!, flor de luna soy de nuevo.

Crítica. La crítica que voy a hacer es exclusivamente a la forma: métrica, ritmo, rima, no entro en los valores estrictamente poéticos de metáforas, lirismo, etc.

Métrica y ritmo. Al principio de cada verso indico su número de orden en el soneto. Las sílabas tónicas van en negritas, y aquellas en que recaigan los acentos de intensidad, además, en rojo. Las sinalefas van entre paréntesis ().

1 Co-mo-flor-de-la-lu-(na a)-man-(do es)-pe-ro -> Correcto. Endecasílabo “a maiori”, tipo A3 o melódico.

2 Mis-ho-jas-en-co-gi-das-es-pe-ran-do -> Correcto. End. “a maiori”, tipo A2 o heroico.

3 (de a)-mor-a-ti-me-voy-mul-ti-pli-can-do.-> Correcto. End. “a minori”, tipo B2 o endecasílabo a la francesa, con fuerte cesura tras de la 4ª sílaba, que es final de palabra aguda. Muy elegante. Recomendaría quizá mejorar la redacción cambiando la preposición a por la preposición por.

4 (Mi en)-ju-to-tron-co-tie-(ne el)-a-si-de-ro -> Correcto. End “a minori”, tipo B2 o a la francesa pero esta vez sin cesura intensa.

5 de-bro-tes-y-sen-ti-do-ro-man-ce-ro.-> Correcto. “A maiori”, A2, heroico.

6 (Mi a)-ma-da-lu-na-lle-na-va-ba-ñan-do -> Correcto. „A minori”, B2, sáfico a la francesa, con la peculiaridad de acentuación en todas las sílabas pares lo que le confiere ritmo trocaico puro en todo el verso. Dicen que los versos así acentuados alcanzan el cenit de la armonía rítmica, y son extraordinariamente cadenciosos. Enhorabuena.

7 (y en)-sua-ve-luz-de-pla-ta-va-lle-nan-do -> Correcto. Igual que el anterior pero, además, con la elegante cesura intensa o cesura heroica tras la 4ª.

8 el-a-ro-(ma a)-pre-sa-do-que-re-quie-ro. -> Correcto. “A maiori”, A3, melódico.

9 Ple-no-(ya, al)-ver-tus-o-jos-me-per-so-no -> Correcto. “A minori”, B2, sáfico aunque con el acento clásico de la octava pasado a 6ª, lo que lo impide ser sáfico puro, y tampoco es sáfico a la francesa, pero, insisto: es correcto.

10 y-suel-to-la-fra-gan-cia-que-te-lle-vo. -> Correcto. “A maiori”, A2, heroico.

11 De-ver-tan-ta-be-lle-za-me-le-sio-no -> Correcto. Idem.

12 pe-(ro, ¡ay!)-(mi a)-ma-(da es)-pe-ra-mi-re-nue-vo -> Correcto. “A minori”, B2, sáfico a la francesa.

13 que-por-a-mor-a-ti-nun-(ca a)-ban-do-no, -> Correcto. Idem.

14 ¡es-pe-ra!,-flor-de-lu-na-soy-de-nue-vo. -> Correcto. “A minori”, B2, sáfico a la francesa acentuado en todas las pares, es decir, trocaico puro. De nuevo mi enhorabuena.

Resumen del análisis métrico. Soneto correctísimo en que dominan los endecasílabos heroicos y los sáficos a la francesa, consiguiéndose en algunos de éstos un ritmo trocaico puro de una gran belleza. Se advierte un sólido conocimiento de los ritmos del endecasílabo que no es aventurado atribuir a concienzudas y eficaces lecturas clásicas.

Los que me frecuentan conocen mi tendencia a la sobriedad en el juicio, pero no sería justo omitir el placer que me ha proporcionado analizar en detalle este soneto. Doy por muy bien empleado el tiempo empleado en ello.

La rima, por supuesto es correcta.

Reitero mi enhorabuena.
 
Me agrada y enorgullece enormemente su grata valoración, ya que soy profano en métrica y más aún en tema de ritmos.
Agradezco mucho el tiempo por usted dedicado a la valoración del mismo y afectuosamente, le dejo mis grandes y sinceros abrazos.

Pues no lo deje, pues, donde mucha gente va a ciegas, usted ha sabido orientarse como si ya conociera el camino de antemano. Y ese es un gran don.

Un abrazo,
 
Gracias caballero, intentaré hacer algo más con métrica clásica, este fue mi segundo soneto. Mi primer intento fue "Si reemplazas lo que falta, me sobra lo que queda", que dejo el link por si le agrada leerlo aunque se que en los tercetos no acompasan la rima comunmente utilizada, por eso no he solicitado ninguna valoración al respecto.

http://www.mundopoesia.com/foros/poemas-de-amor/164847-si-reemplazas-lo-que-falta-me-sobra-lo-que-queda.html

Todo un placer contar con personas tan gratas como usted que nos hacen disfrutar y aprender de este arte tan maravilloso que es la poesía.
Encantado recibe mis grandes y sinceros abrazos.

Lo veré, Bautista. Lo prometo.

Un abrazo,
 
Buenos días señor Francisco Redondo Benito, me gustaría que le pudiera dar crítica a un soneto que escribí hace un tiempo, lo he estado modificando. Le agradesco de antemano, su labor se aprecia mucho :), es un poeta magistral.

Saludos.

El cajón viudo ( soneto con eco)


Lóbrego aullido que despido pido:
entre la luna ya un consuelo suelo
verme quebrado, no revelo velo
en mis locuras corrompido; ido.

He cabalgado; y he tenido nido,
pero mi amor se fue en revuelo, vuelo
desenhebrado, sin anhelo helo:
a un bandoneón ya oscurecido sido

plumas de un cuervo y ceniciento siento
tangos que tiñen gris mi palma. Alma
sorda de anemias, sin cuidado dado

guarda recuerdos de un descuento, cuento
de ella un reflejo que no encalma calma
entre la sábana en que he armado hado.
 
Buenos días señor Francisco Redondo Benito, me gustaría que le pudiera dar crítica a un soneto que escribí hace un tiempo, lo he estado modificando. Le agradesco de antemano, su labor se aprecia mucho :), es un poeta magistral.

Saludos.

El cajón viudo ( soneto con eco)


Lóbrego aullido que despido pido:
entre la luna ya un consuelo suelo
verme quebrado, no revelo velo
en mis locuras corrompido; ido.

He cabalgado; y he tenido nido,
pero mi amor se fue en revuelo, vuelo
desenhebrado, sin anhelo helo:
a un bandoneón ya oscurecido sido

plumas de un cuervo y ceniciento siento
tangos que tiñen gris mi palma. Alma
sorda de anemias, sin cuidado dado

guarda recuerdos de un descuento, cuento
de ella un reflejo que no encalma calma
entre la sábana en que he armado hado.


Pues vayamos por partes, Mitra.

Métrica y rima.- No encuentro fallo alguno. Me precen del todo correctas.

Tipo de soneto.- Indudablemente se trata de un soneto con eco. Un tipo difícil de soneto que has resuelto formalmente bien. Puestos a sacarle algún defecto encuentro dos:

1) Defecto menor: equiparas la c con la s en el efecto de eco, debido al castellano de origen argentino que naturalmente usas. No lo haces en la rima final pero sí en la interna del eco.

2) La coherencia gramatical y de redacción, y, en consecuencia, el claro entendimiento de tu discurso se resienten un poco por efecto del eco. Pero, en fin, es el precio mínimo que hay que pagar por tan ambicioso intento.

El resultado en general es muy notable y meritorio. Mi enhorabuena. Te animo a continuar con tu investigación sobre formas métricas difíciles.

Un saludo, Mitra,
 
He trabajado un tiempo con los sonetos, espero que me analice el siguiente.



Cancionero de un cadáver:

Hay rimas incrustadas en mi aliento
entonando leyendas doloridas
de sombras aromáticas cosidas
a joyeros con música y cemento.

A un cadáver le sirven de alimento
las coplas transparentes, divididas,
que un vividor declama a las perdidas
esencias ambulantes en el viento.

Y suenan a mentiras las lesiones
si confunden al vivo del difunto;
si intensa su mortaja le presunto

el cancionero yerto por pasiones.
¡Quédate! lenta muere al medio día…
cuando el velorio acabe en melodía.
 
Pues veamos este soneto.

Crítica. La crítica que voy a hacer es exclusivamente a la forma: métrica, ritmo, rima, no entro en los valores estrictamente poéticos de metáforas, lirismo, etc.

Métrica. La métrica de los catorce versos es correcta. Por anotar algo, para cada verso digo el esquema de acentos y la tipología.

Verso Acentos principales Tipo de endecasílabo

1 2ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A2, heroico.
2 3ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A3, melódico.
3 2ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A2, heroico.
4 3ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A3, melódico.
5 3ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A3, melódico.
6 2ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A2, heroico.
7 1ª-4ª-6ª-10ª “A minori”, tipo B2, sáfico a la francesa, con cesura intensa tras la 4ª sílaba.
8 2ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A2, heroico.
9 2ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A2, heroico.
10 3ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A3, melodico.
11 2ª-6ª-10ª “A maiori”, tipo A2, heroico.
12 4ª-6ª-10ª “A minori”, tipo B2, sáfico a la francesa.
13 4ª-6ª-10ª “A minori”, tipo B2, sáfico a la francesa.
14 4ª-6ª-10ª “A minori”, tipo B2, sáfico a la francesa.

En resumen, se trata de un soneto polirítmico (como suele ser lo común) en que alternan endecasílabos heroicos, melódicos y sáficos a la francesa.

Rima. También es enteramente correcta. Su esquema es ABBA ABBA CDD CEE.

Cuestiones gramaticales y de redacción. Sin ser exactamente mi temática, si debo advertir algunas cuestiones:

Verso 10: con el verbo confundir suele usarse la preposición con y no la de, aunque también puede decirse bconfunden al vivo y al difunto, que mantendría la medida del verso,

Verso 11: no existe ningún verbo presuntar, presunto es tan solo un adjetivo; no cabe por tanto la forma pronominal le presunto.

Verso 12: la expresión yerto por pasiones no parece correcta; parecería en este caso más adecuada la preposición de, en lugar de por.

Verso 13: ¿ no será muerte en vez de muere lo que quieres decir? Así como está no parece tener mucho sentido.

Un saludo,
 
Sólo dos cosas:

1_ Lenta muere al medio día, es una expresión correcta en sentido ideológico y gramático, le explico, a quien le recito el poema le digo que se quede, que muera al medio día cuando reviva en una melodía (retórica); es una sucesión de lo que vengo hablando, del cancionero de un cadáver.
2_ cuando hace referencia a no parece correcta, no quiere decir que no lo sea. Yerto por pasiones como decir rígido a causa de pasiones.
En lo demás concuerdo. Muchas gracias.
 
Hola Francisco

Quisiera saber si el soneto admite dodecasilabos y cual es la acentuación de los mismos.

Muchas gracias

Hola rick: Se puede hacer una composición que conste de catorce versos dodecasílabos rimada según el esquema habitual de los sonetos, y puede resultar una excelente composición, dependiendo de la inspiración y el conocimiento del poeta; sin embargo no se la debería llamar soneto sin más, en sentido propio, porque el soneto es una composición que tiene ya cinco o seis siglos de historia y se define, según el D.R.A.E. como "composición poética que consta de catorce versos endecasílabos ...". Se ha admitido también el uso en el soneto de versos alejandrinos, pero tampoco resulta ya, en ese caso, un soneto clásicamente puro. Pero todo se puede hacer (que importa el nombre) con tal de que se haga bien y tenga belleza. Tan sólo habría que ponerle un apellido al soneto: soneto dodecasílabo o soneto en dodecasílabos o dodecasoneto o lo que se quiera. En mi aportación teórica sobre el soneto ya hablé de los sonetos "con apellidos".

En lo relativo a los versos dodecasílabos te hablaré sólamente del dodecasílabo compuesto, ya que un estudio completo del dodecasílabo sería un poco largo, y, por otra parte, el dodecasílabo compuesto es el de uso más habitual y sería el equivalente en 12 sílabas al alejandrino, en 14.

Sucede en efecto que el grupo fónico máximo (el que puede emitirse de una vez mediante una única inspiración de aire) en castellano es el verso de 11 sílabas. Cualquier verso de más de 11 sílabas debe recitarse en más de una emisión de voz, generalmente en dos, separadas por una pausa o cesura. Cada una de esas emisiones parciales se llama hemistiquio, y para cada final de hemistiquio funcionan las reglas de medida de las terminaciones llanas, agudas y esdrújulas.

En el dodecasílabo compuesto la cesura es central y va tras la sexta sílaba. Los hemistiquios son, pues, iguales y cada uno consta de seis sílabas métricas. Según esto las normas de acentuación serán las siguientes:

1) Obligatoriamente deberán llevar acento la 5ª y la 11ª sílabas métricas.
2) Para evitar un efecto antirrítmico, las sílabas contiguas a las dos anteriores, o sea, la 4ª, 6ª,10ª y 12ª han de ser átonas.
3) El resto de las sílabas se agrupan en dos partes según su hemistiquio: en el primero la 1ª,2ª y 3ª; en el segundo la 7ª, 8ª y 9ª. En cada grupo ha de haber como mínimo un acento y como máximo dos y no debe haber acentos en sílabas contiguas. Según estas normas obtenemos diferentes tipos de acentuación válidos.

Y esto es todo.

Un saludo,
 
Profesor Redondo, deseo me ayude con este soneto que escribí (claro está, usted me dirá si lo puedo llamar así) es de acentuación 5 - 10 como el galico antiguo, usted me corregirá si he aprendido bien o mal la lección y de no ser así, cuáles son las correcciones necesarias para poderlo llamar soneto, tambén quiero que me ayude con la duda que tengo si es válido poner una pregunta en medio de un verso. Agradecido por su siempre frontal y caballersosa respuesto me suscribo de usted.

Hasta aquí llegaste, mujer de embrujo
hábil tejedora de hilos funestos
llegan con candor tus ojos infestos
¿quién ve tu perfil, tras ese rebujo?

¡Cómo sospechar que fuese un cambujo!,
aquella preciosa ave de ojos mestos:
si rosas sembró dentro mis dos tiestos,
y amable trinar mi pecho sedujo.

Ahora, si apenas puedo ver luz,
de mi pecho nace una fría niebla,
y esta alma en pena que mancillaste

ya no vive más, no más caña duz,
brota linfa amarga, todo es tiniebla.
Yago muerto, ¿y tú?… hasta aquí llegaste
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba