Costuras.

Callejero60

Sé agua ... o nada.

Te asalta la tristeza
mientras zurces tu manto de alegría,
y vives sin viveza,
se hará más largo el día,
tu canto se transforma en letanía
por tantas cicatrices
medio abiertas, cosidas con hastío,
y lloras, y maldices,
y escapa tu albedrío,
perdió tu voluntad su poderío.

Retales de fracasos
que ajados saltan hoy a la palestra,
te pueden los ocasos,
la luz ya no se muestra,
un lúgubre vacío te secuestra;
y coses, y recoses;
tratando de enmendar tu único traje
rebuscas en mil poses,
tu fianza es tu bagaje,
no dejas que la vida te abaraje.

Tristeza, desaliento,
son muescas que en los rostros dan la cara,
que sin venir a cuento
la vida nos depara;
cuando sientas que el cielo no te ampara
no pierdas la sonrisa
que el mundo sin tu luz se queda a oscuras
si negra es tu camisa
descose las junturas...
somos sastres, viviendo de "costuras".
~.~
 
Última edición:
Te asalta la tristeza
mientras zurces tu manto de alegría,

y vives sin viveza (coma)
se hará más largo el día,
tu canto se transforma en letanía
por tantas cicatrices
medio abiertas, cosidas con hastío,
y lloras, y maldices,
y escapa tu albedrío,
perdió tu voluntad su poderío.

Retales de fracasos
que ajados saltan hoy a la palestra,

te pueden los ocasos (coma)
la luz ya no se muestra,
un lúgubre vacío te secuestra;
y coses, y recoses;
tratando de enmendar tu único traje
rebuscas en mil poses,
tu fianza es tu bagaje,

no dejas que la vida te abaraje.

Tristeza, desaliento,
son muescas que en los rostros dan la cara,
que sin venir a cuento
la vida nos depara;
cuando sientas que el cielo no te ampara
no pierdas la sonrisa
que el mundo sin tu luz se queda a oscuras
si negra es tu camisa
descose las junturas...
somos sastres, viviendo de "costuras".
~~

Las deciliras según la wiki son del 2002, no entrarían dentro de las estrofas permitidas en clásica competitva, pero realmente se trata de una silva, se combinan versos heptasílabos y endecasílabos con rima consonante y ninguno de ellos se rima más de dos veces seguidos ni tienen asonancias las estrofas. Así que como silva el poema es APTO.


Te dejo dos comas que veo imprescindibles para separar frases.

Te he marcado la palabra abaraje porque la definición del DRAE es:
AMÉRICA
Recoger una cosa en el aire.
"a medida que le tiran los ladrillos, él los abaraja antes de que caigan"
sinónimos: barajar
2.
COLOQUIAL•AMÉRICA
Adivinar con rapidez las intenciones de una persona.
"abarajó a su compañero apenas éste comenzó a hablar"
sinónimos: barajar
3.
COLOQUIAL•RÍO DE LA PLATA
Parar los golpes de un adversario durante una pelea con cuchillos.
"Juan abarajó la embestida de su oponente cuando éste intentó alcanzarlo por su lado derecho"
sinónimos: barajar


En cambio el término barajar en su segunda acepción Mezclar y revolver unas personas o cosas con otras creo que se adapta mucho mejor al contenido del poema.

Como detalle técnico cuando una palabra comienza por vocal y es esdrújula me cuesta mucho efectuar la sinalefa, aunque puede ser correcta.

Un abrazo.
 
Las deciliras según la wiki son del 2002, no entrarían dentro de las estrofas permitidas en clásica competitva, pero realmente se trata de una silva, se combinan versos heptasílabos y endecasílabos con rima consonante y ninguno de ellos se rima más de dos veces seguidos ni tienen asonancias las estrofas. Así que como silva el poema es APTO.


Te dejo dos comas que veo imprescindibles para separar frases.

Te he marcado la palabra abaraje porque la definición del DRAE es:
AMÉRICA
Recoger una cosa en el aire.
"a medida que le tiran los ladrillos, él los abaraja antes de que caigan"
sinónimos: barajar
2.
COLOQUIAL•AMÉRICA
Adivinar con rapidez las intenciones de una persona.
"abarajó a su compañero apenas éste comenzó a hablar"
sinónimos: barajar
3.
COLOQUIAL•RÍO DE LA PLATA
Parar los golpes de un adversario durante una pelea con cuchillos.
"Juan abarajó la embestida de su oponente cuando éste intentó alcanzarlo por su lado derecho"
sinónimos: barajar


En cambio el término barajar en su segunda acepción Mezclar y revolver unas personas o cosas con otras creo que se adapta mucho mejor al contenido del poema.

Como detalle técnico cuando una palabra comienza por vocal y es esdrújula me cuesta mucho efectuar la sinalefa, aunque puede ser correcta.

Un abrazo.
Hola Sergio, las comas corregidas. Si por mi fuera, no las pondría nunca al final de un verso, si no fueran estrictamente necesarias, me gusta mil veces más el parón obligado que tiene cada verso...peeero.

En el ABARAJE (Baraje) que te presento, me refiero a esto:

9. tr. Col. Impedirle a alguien el logro de un objetivo poniéndole obstáculos. Le barajaron el puesto.

No entiendo lo de la esdrújula que señalas.

Tú me dices.

Un abrazo.el
 
Te asalta la tristeza
mientras zurces tu manto de alegría,
y vives sin viveza,
se hará más largo el día,
tu canto se transforma en letanía
por tantas cicatrices
medio abiertas, cosidas con hastío,
y lloras, y maldices,
y escapa tu albedrío,
perdió tu voluntad su poderío.

Retales de fracasos
que ajados saltan hoy a la palestra,
te pueden los ocasos,
la luz ya no se muestra,
un lúgubre vacío te secuestra;
y coses, y recoses;
tratando de enmendar tu único traje
rebuscas en mil poses,
tu fianza es tu bagaje,
no dejas que la vida te abaraje.

Tristeza, desaliento,
son muescas que en los rostros dan la cara,
que sin venir a cuento
la vida nos depara;
cuando sientas que el cielo no te ampara
no pierdas la sonrisa
que el mundo sin tu luz se queda a oscuras
si negra es tu camisa
descose las junturas...
somos sastres, viviendo de "costuras".
~~
Me encantó! Suena muy bonito. Un gusto leerte.
Un fortísimo abrazo.
 
Te asalta la tristeza
mientras zurces tu manto de alegría,
y vives sin viveza,
se hará más largo el día,
tu canto se transforma en letanía
por tantas cicatrices
medio abiertas, cosidas con hastío,
y lloras, y maldices,
y escapa tu albedrío,
perdió tu voluntad su poderío.

Retales de fracasos
que ajados saltan hoy a la palestra,
te pueden los ocasos,
la luz ya no se muestra,
un lúgubre vacío te secuestra;
y coses, y recoses;
tratando de enmendar tu único traje
rebuscas en mil poses,
tu fianza es tu bagaje,
no dejas que la vida te abaraje.

Tristeza, desaliento,
son muescas que en los rostros dan la cara,
que sin venir a cuento
la vida nos depara;
cuando sientas que el cielo no te ampara
no pierdas la sonrisa
que el mundo sin tu luz se queda a oscuras
si negra es tu camisa
descose las junturas...
somos sastres, viviendo de "costuras".
~~
La vida está hecha de jirones, menos mal que siempre nos quedan las tiritas de la amistad.
A lo que se refiere, Oncina, (creo) es al verso ¨tratando de enmendar tu único traje¨, personalmente lo leo bien, es una sinalefa correcta.
Me gustaron tus versos.
Suerte.
Saludos.
 
La vida está hecha de jirones, menos mal que siempre nos quedan las tiritas de la amistad.
A lo que se refiere, Oncina, (creo) es al verso ¨tratando de enmendar tu único traje¨, personalmente lo leo bien, es una sinalefa correcta.
Me gustaron tus versos.
Suerte.
Saludos.
Unas tiritas de amistad, que muchas veces evitan que nos desangremos.
Te agradezco tu apreciacion al comentario de Oncina, yo también creo que era correcta la sinalefa, pero también noté que el recitado se atascaba un poco, ya lo reformé.

Muchas gracias por tu paso por aqui.

Un abrazo.
 
Me refería a esto con lo de la esdrújula. Pero como te decía la sinalefa es posible. Ya he visto que te lo han aclarado antes.

tu único traje

Si no se ponen comas entre versos no habría que ponerlas nunca en esa situación. Las dos opciones pueden ser aceptadas en otras circunstancias, aquí las normas dicen que se pongan las comas necesarias.

Con lo de abarajar yo pondría barajar, el otro solo aparece como localismo en Argentina y Uruguay. Estás en tu derecho de mantenerlo, en mi pueblo también decimos "abarajar" y "embarajar" que aparece en el DRAE como localismo cubano.

Saludos.
 
Unas tiritas de amistad, que muchas veces evitan que nos desangremos.
Te agradezco tu apreciacion al comentario de Oncina, yo también creo que era correcta la sinalefa, pero también noté que el recitado se atascaba un poco, ya lo reformé.

Muchas gracias por tu paso por aqui.

Un abrazo.
Incierto?. no sé; leso, viejo....
Pero bueno, para gustos colores.
Un abrazo.
 
Incierto?. no sé; leso, viejo....
Pero bueno, para gustos colores.
Un abrazo.
Escogí incierto, el sentido es que en situaciones como la descrita, en realidad, a mi entender, no sabe uno quien es, donde está, o qué hacer, de ahi la incertidumbre.
Está claro que cualquiera de tus opciones es válida, pero no es lo que quiero decir, ya que la original fue cambiada, creo que esta es la que más se aproxima a la idea.

Te agradezco muy mucho tu intervención.

Un abrazo.
 
Última edición:
Me refería a esto con lo de la esdrújula. Pero como te decía la sinalefa es posible. Ya he visto que te lo han aclarado antes.

tu único traje

Si no se ponen comas entre versos no habría que ponerlas nunca en esa situación. Las dos opciones pueden ser aceptadas en otras circunstancias, aquí las normas dicen que se pongan las comas necesarias.

Con lo de abarajar yo pondría barajar, el otro solo aparece como localismo en Argentina y Uruguay. Estás en tu derecho de mantenerlo, en mi pueblo también decimos "abarajar" y "embarajar" que aparece en el DRAE como localismo cubano.

Saludos.
Dejo "abaraje" Sergio, puse barajar cuando lo escribí, pero aparte que me recordaba a las cartas (???) no lo veía tan fluido.
"Te baraje" "Te abaraje", definitivamente, me gusta más la segunda.

Aquí también decimos embarajar.
 
Última edición:
El dolor pienso que ha existido siempre, es parte de la vida, sus variantes en verdad las desconozco puede que difieran según los valores culturales, quizás "la palabra" tenía mayor valor, ¿qué bonito no? Chausito.
Pues si que es bonito, pienso que lo que tenían mayor valor eran, precisamente, los valores.

...Una cosa Andreas ¿chausito es adiosito, o algo asi?...no es coña, me gustaría saberlo.

Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba