Hola chorizo, como veo algunos ejemplos en los que la sinalefa o el hiato no están bien aplicados, o bien no cuentas las sílabas adecuadamente, me permito compartir contigo estos apuntes:
En español la norma por defecto cuando hay dos vocales en contacto entre palabras es que hay sinalefa. Sin embargo hay contextos en los que se da con mayor naturalidad la dialefa o hiato.
Rudolf Baehr, entrando en el estudio de la sinalefa y de la dialefa hace una acertada clasificación de casos en los que se prefiere una o la otra, dice así (1989: 48-49):
El empleo de sinalefa o hiato se determina:
- por el modo de encontrarse las vocales.
- por la situación de los acentos.
- por razones sintácticas.
He aquí los casos:
- Entre dos vocales iguales ocurre siempre la sinalefa […] Los acentos sólo se tienen en cuenta si la segunda de las dos vocales iguales lleva un acento principal, en tal caso se prefiere el hiato […]
- La sinalefa es obligatoria cuando se encuentran dos vocales átonas […] Si se reúnen vocales tónicas con vocales átonas, el empleo de la sinalefa se regula así:
- Es obligatoria (la sinalefa) cuando la vocal tónica precede a la átona […]
- Es habitual cuando la vocal átona precede a la tónica […] La relación sintáctica impide a veces esta sinalefa. Sin embargo, se prefiere establecer hiato cuando en esta vocal tónica recae un acento de intensidad obligatorio, en especial al final de verso […]
- Se da en general la sinalefa cuando se encuentran dos vocales que tienen ambas condición de tónicas […]
Aporta también a continuación una serie de “reglas para el empleo del hiato” (1989: 49-51) que, si bien no han de ser tomadas como normas (aunque su nombre así lo sugiera), sí contribuyen a clarificar cuáles son los contextos en los que la dialefa aparece más frecuentemente. Las reproducimos igualmente de manera abreviada, pues serán de gran utilidad y de referencia en el estudio de esta licencia métrica:
- La i y la u, las conjunciones y y o (con las formas equivalentes e y u) que quedan situadas entre vocales, para el efector de la medición de las sílabas se han de considerar como sonidos consonantes y establecer con las vocales extremas los enlaces silábicos correspondientes a la condición de semiconsonante o semivocal […]
- Ocurre el hiato cuando el acento de intensidad obligatorio de fin de verso va precedido por una vocal, incluso si es la misma […] No obstante, algunas veces no ocurre así, sobre todo si la vocal anterior es –e […]
- En el curso del sintagma, en el caso de palabras que están en estrecha relación morfológica, si la siguiente empieza por vocal tónica y la anterior es palabra de condición átona o secundaria, se tiende al hiato; esto ocurre con art. + sust. (la / hora, la / urna); prep. + palabra seguida (contra / ellos, resueltos a / ir), los adjetivos, incluso los posesivos átonos + sustantivos: amado / hijo; su / amo) […] Sin embargo esta tendencia tiene numerosas excepciones […]
- El empleo de hiato y sinalefa es vacilante cuando son tónicas las vocales que se encuentran. En estos casos el hiato suele usarse como norma, si bien sólo se da por regla general cuando el acento de la segunda vocal queda más manifiesto por el acento rítmico de verso. Por lo demás, la sinalefa es muy frecuente […]
Las reglas de Baehr no son tales en realidad, pues con sus múltiples excepciones (casi contradicciones incluso entre el apartado tres de la sinalefa y el cuatro del hiato) deja abierto el camino a variadas posibilidades. Lo que sí queda claro es que la acentuación de alguna de las vocales de la secuencia (en particular la segunda) suele influir en la creación de una dialefa.
Referencia: Baehr, R. (1989).
Manual de versificación española. Madrid: Gredos.