I - haiku estilo Shiki
luces y sombras (contraste)
arboleda en verano
cruzan los pájaros
II - haiku estilo Shiki
sombra del verde
miríada de soles
nido vacío. (contraste)
III - haiku estilo Issa
en el camino
soledad con el viento (viento solitario... empatía)
la flor de cardo
IV - haiku estilo Shiki
en brotes nuevos
hojas de bambú caídas (brotes nuevos y hojas caídas... contraste)
quimono fresco
V - haiku estilo Issa
campos de arroz
segadores de hierbas
flores de cielo (flores del cielo - empatía)
VI - haiku estilo Shiki
telas y ropa
se mueven en el sol
ciervo de río* (contraste)
VII - haiku estilo Issa
séptimo día
un primer pez bonito (pez bonito)
bichito de luz (bichito de luz... empatía)
-----
Me encantaron estos siete haiku, están muy bien y bellamente elaborados.
El objetivo del haiku es despertar en el lector un sentimiento, una evocación sin recurrir a que dicho sensación sea nombrada directamente.
En este sentido los siete poemas cumplen correctamente este objetivo.
La diferencia entre los estilos (Shiki o Issa) se refiere al manejo de la subjetividad y la presencia del autor o los sujetos del poema.
Shiki se caracteriza por hacer una descripción lo más simple y sencilla posible. La subjetividad surge por el contraste entre los elementos. Aquí es importante la experiencia del lector que pueda conectarse con dicha subjetividad.
Issa se reconoce al atribuir sentimientos indirectos o voluntades a objetos y seres no humanos. Issa humaniza el ambiente y los elementos presentes en el poema (prosopopeya). Esta humanización permite desarrollar empatía entre el lector y la obra.
-----
Lo erróneo.
Dokujin = siete haiku.
Este concepto es un error nacido aparentemente por una serie de obras musicales que tomaron el título "siete haiku".
Thieri Hullet, seven haiku -
https://www.leliaproductions.com/produit/thierry-huillet-7-haiku-solo-piano/
John Cage, haiku, seven haiku -
https://terebess.hu/english/haiku/cage.html
Maurice Delage, seven haikais -
https://es.wikipedia.org/wiki/Sept_haï-kaïs
Messiaen Olivier, 7 haikai -
https://www.percussionsdestrasbourg.com/en/soixante-ans/messiaen-olivier-7-haikai-2/
Elliot Carter, 8 haiku -
https://www.elliottcarter.com/compositions/mad-regales/
Estas obras son ejecutadas mayormente como solos instrumentales.
Lo correcto:
毒刃
dokujin
daga de asesino
https://www.japandict.com/毒刃?lang=eng
独吟
dokugin
vocal solo
solo recitation (of traditional poetry, noh verse, etc.)
obra grupal interpretada por un solo ejecutante
https://www.japandict.com/独吟?lang=eng
-----
El término dokugin 独吟 es un atributo referido a obras grupales que son ejecutadas por un solo ejecutante.
En el teatro se aplica a obras donde un solo actor representa dos o más personajes (todos los personajes de la obra).
En la música se aplica a solos instrumentales de obras escritas para varios instrumentos (solos de piano, solos de oboe, etc.).
En la poesía se aplica el término dokugin a obras grupales escritas por un solo autor.
Un ejemplo típico son los dokugin renga (o renga en solitario).
El renga es por definición una obra grupal, pero algunos autores para efectos de practicar o durante la fase de aprendizaje escriben solos asumiendo papeles de otros autores en una obra grupal. Estas obras se las cataloga como dokugin para indicar que es una obra en solitario.
Ejemplos:
De Ihara Saikaku
Haikai Dokugin Ichinichi Senku
俳諧 独吟 一日 千句
Haikai-individual-un día- mil stanzas
Mil estrofas haikai escritas por una sola persona en un día.
https://hmn.wiki/es/Ihara_Saikaku
De Sôgi.
De Bashô cuando empleaba el haimyô (seudónimo) Tôsei.
Tôsei Montei Dokugin nipu kasen
桃青 门弟 独吟 二十 歌仙
Tôsei-discípulo-individual-veinte-treinta y seis stanzas
Treinta y seis stanzas que Tôsei en solitario dedica a sus veinte discípulos.
https://rialta.org/una-introduccion-a-basho/
Otros glosarios de consulta:
https://terebess.hu/english/haiku/glossary.html
https://www.thehaikufoundation.org/omeka/files/original/91aab26eae4a650c11a3bc734c9ea6e9.pdf
Saludos cordiales.