1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

dos poemas de Wislawa Szymborska

Tema en 'Poetas famosos, recomendaciones de poemarios' comenzado por elena morado, 14 de Junio de 2018. Respuestas: 1 | Visitas: 383

  1. elena morado

    elena morado Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    22 de Septiembre de 2012
    Mensajes:
    5.430
    Me gusta recibidos:
    3.965
    Luis, para que vuelvas a leer dos poemas de la que más te gusta (después de mí. no hay emoticono que exprese la cara que tengo, tengo mucha cara). Y mucha libertad, que mi trabajo me ha conseguido ganármela (venía a editar este gazapo pero así se queda). La libertad hay que trabajarla todos los días.

    Dos poemas para mí magistrales, el primero duro, tremendamente duro, pero tremendamente bueno, y el segundo se sale en la última estrofa, me parece simplemente una genialidad,
    Pero es que esta señora era una genia. Me recuerda a Gloria Fuertes, en muchas ocasiones, tanto escribiendo como en su forma de actuar. También le gustaba servirse alguna copita, y fumaba a los ochenta y pico. Cuando sus amigos o conocidos, le decían que tenía que dejar de fumar, ella les respondía: "he asistido a muchos entierros de gente mucho más joven que yo, que ni bebía ni fumaba.

    Esta noche Wislawa me acompañó en una más de insomnio. No he podido tener mejor compañía a las 4 de la madrugada, sin ponerme debajo.

    Espero que os gusten, a falta de cosecha propia acudimos a los mejores. Disfrutad de la lectura. Otro día más, mejor no sé.


    Fin y principio

    Después de cada guerra
    alguien tiene que limpiar.
    No se van a ordenar solas las cosas,
    digo yo.

    Alguien debe echar los escombros
    a la cuneta
    para que puedan pasar
    los carros llenos de cadáveres.

    Alguien debe meterse
    entre el barro, las cenizas,
    los muelles de los sofás,
    las astillas de cristal
    y los trapos sangrientos.

    Alguien tiene que arrastrar una viga
    para apuntalar un muro,
    alguien poner un vidrio en la ventana
    y la puerta en sus goznes.

    Eso de fotogénico tiene poco
    y requiere años.
    Todas las cámaras se han ido ya
    a otra guerra.

    A reconstruir puentes
    y estaciones de nuevo.
    Las mangas quedarán hechas jirones
    de tanto arremangarse.

    Alguien con la escoba en las manos
    recordará todavía cómo fue.
    Alguien escuchará
    asintiendo con la cabeza en su sitio.
    Pero a su alrededor
    empezará a haber algunos
    a quienes les aburra.

    Todavía habrá quien a veces
    encuentre entre hierbajos
    argumentos mordidos por la herrumbre,
    y los lleve al montón de la basura.

    Aquellos que sabían
    de qué iba aquí la cosa
    tendrán que dejar su lugar
    a los que saben poco.
    Y menos que poco.
    E incluso prácticamente nada.

    En la hierba que cubra
    causas y consecuencias
    seguro que habrá alguien tumbado,
    con una espiga entre los dientes,
    mirando las nubes.

    Traducción de Abel A. Murcia


    La cuatro de la madrugada

    Hora de la noche al día.
    Hora de un costado al otro.
    Hora para treintañeros.

    Hora acicalada para el canto del gallo.
    Hora en que la tierra niega nuestros nombres.
    Hora en que el viento sopla desde los astros extintos.
    Hora y-si-tras-de-nosotros-no-quedara-nada.

    Hora vacía.
    Sorda, estéril.
    Fondo de todas las horas.

    Nadie se siente bien a las cuatro de la madrugada.
    Si las hormigas se sienten bien a las cuatro de la madrugada,
    habrá que felicitarlas. Y que lleguen las cinco,
    si es que tenemos que seguir viviendo.

    Traducción de Gerardo Beltrán
     
    #1
    Última modificación: 14 de Junio de 2018
    A LIBRA8 le gusta esto.
  2. LIBRA8

    LIBRA8 Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    25 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    9.750
    Me gusta recibidos:
    6.563
    Género:
    Hombre
    Para mi gusto ningún otro poeta tiene tantas obras geniales como la Wislawa... Uno de los premios Nobel más justos. Sencillez, inteligencia, lucidez e ingenio combinados y en grado máximo...

    Magnífico aporte estos dos poemas a este foro, que sin duda pasarán desapercibidos para todos los grandísimos y talentosos Poetas de Mundopoesía...

    Uno besito compi.
     
    #2
    A elena morado le gusta esto.

Comparte esta página