• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

El Tiempo

Carrizo Pacheco

Moderador Global.Corrector.Miembro del Jurado
Miembro del equipo
Moderador Global
Miembro del JURADO DE LA MUSA
Corrector/a
Director de concursos
Equipo Revista "Eco y latido"
images



El Tiempo

Es maña del Tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de cualquier proeza,
darle indiferencia a lo que ahora pesa.

No será ni polvo todo lo que vemos.
Mientras que podamos sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, no soy tan iluso:
el Tiempo es el dueño; el resto es intruso.

Voraz, nos conduce hacia mutaciones,
a nada ni a nadie le otorga excepciones.
Siendo siempre joven, todo lo envejece;
el Tiempo extermina, mas nunca fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que va en cada vena.
Pasar de la cuna, al lecho y la tumba…
Apuro esta queja; tal vez hoy sucumba.



Ariel Carrizo Pacheco
 
Última edición:
En el portal solo está permitido por el momento la publicación de solo 3 poemas por foro cada 24 horas, próximamente se restringirá a 1, tome en cuenta que solo será autorizada esa cantidad y que el exceso después de este mensaje se borrará, sin previo aviso.

Equipo de moderación
images


Es maña del Tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de cualquier proeza,
darle indiferencia a lo que hoy interesa.

No será ni polvo todo lo que vemos.
Mientras que podamos sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, no seamos ilusos;
el Tiempo es el dueño y el resto es intruso.

Voraz, nos conduce hacia transformaciones,
con nada ni nadie realiza excepciones.
Siendo siempre joven, a todo envejece;
el Tiempo extermina pero no fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.
Pasar de la cuna y la cama a la tumba…
Les dejo esta queja antes de que sucumba.



Ariel Carrizo Pacheco
 
Es maña del Tiempo // cruzar los olvidos,
cortar en fracciones // momentos vividos,
hacer decadencia // de cualquier proeza,
darle indiferencia // a lo que hoy interesa.
(7)

No será ni polvo // todo lo que vemos.
Mientras que podamos // sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, // no seamos ilusos;
el Tiempo es el dueño // y el resto es intruso.

Voraz, nos conduce // hacia transformaciones,
(7)
con nada ni nadie // realiza excepciones.
Siendo siempre joven, // a todo envejece;
el Tiempo extermina // pero no fenece.

Me cambia por dentro, // por fuera y me frena,
espesa la sangre // que avanza en mis venas.
Pasar de la cuna // y la cama a la tumba…
(7)
Les dejo esta queja // antes de que sucumba.
(7)


Ariel Carrizo Pacheco
Amigo Carrizo: los dodecasílabos simétricos, como estos que nos presentas, tienen una cesura que los divide en dos hemistiquios 6 // 6. Técnicamente es un verso compuesto y como tal aplican sobre él las leyes de compensación silábica para cada hemistiquio. La sinalefa, en medio de la cesura, es improcedente.

Dodecasílabo simétrico (RudolfBaehr). Dodecasílabo regular en que la separación de hemistiquios divide al verso en dos partes iguales (6 + 6).

Lo que es afectado juzga que es primor,
habla puro a costa de la claridad,
y no halla voz baja para nuestra edad,
si fue noble en tiempo del Cid Campeador.

(TOMÁS DE IRIARTE)

Los versos de Tomás de Iriarte, sistemáticamente divididos en dos grupos de seis sílabas cada uno, son ejemplo de dodecasílabo simétrico. ( DOMÍNGUEZ CAPARRÓS, José. Diccionario de Métrica Española. Madrid - Alianza, 2007)

Con las correcciones métricas, tu poema ─que tiene muy buen nivel poético─ quedará excelente.
 
images


Es maña del Tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de cualquier proeza,
darle indiferencia a lo que hoy interesa.

No será ni polvo todo lo que vemos.
Mientras que podamos sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, no seamos ilusos;
el Tiempo es el dueño y el resto es intruso.

Voraz, nos conduce hacia transformaciones,
con nada ni nadie realiza excepciones.
Siendo siempre joven, a todo envejece;
el Tiempo extermina pero no fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.

Pasar de la cuna y la cama a la tumba…
Les dejo esta queja antes de que sucumba.



Ariel Carrizo Pacheco


Apuntándome a las anotacione s que te hace Elhi Delsue totalmente, te digo lo mismo que él : has hecho un poema excelente reflexionando sobre el Tiempo ; es curioso que yo hice algún tiempo uno tratando el mismo tema y lo ilustré con la misma imagen que nos ofreces aquí, que la encontré muy sugerente.

Un apunte más además de el de Elhi :

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.


la rima no es plenamente consonante pues haces rimar plural con singular.

Vuelvo a felicitarte y te animo a seguir editando, amigo. Creo que este foro ha ganado un buen poeta con tu incorporación por la que te doy la bienvenida.

Un saludo muy cordial.
 
Amigo Carrizo: los dodecasílabos simétricos, como estos que nos presentas, tienen una cesura que los divide en dos hemistiquios 6 // 6. Técnicamente es un verso compuesto y como tal aplican sobre él las leyes de compensación silábica para cada hemistiquio. La sinalefa, en medio de la cesura, es improcedente.

Dodecasílabo simétrico (RudolfBaehr). Dodecasílabo regular en que la separación de hemistiquios divide al verso en dos partes iguales (6 + 6).

Lo que es afectado juzga que es primor,
habla puro a costa de la claridad,
y no halla voz baja para nuestra edad,
si fue noble en tiempo del Cid Campeador.

(TOMÁS DE IRIARTE)

Los versos de Tomás de Iriarte, sistemáticamente divididos en dos grupos de seis sílabas cada uno, son ejemplo de dodecasílabo simétrico. ( DOMÍNGUEZ CAPARRÓS, José. Diccionario de Métrica Española. Madrid - Alianza, 2007)

Con las correcciones métricas, tu poema ─que tiene muy buen nivel poético─ quedará excelente.

Buenos días Elhi Delsue:

Agradezco su elogio y su comentario técnico. En estos alejandrinos no empleo sinalefas entre los hemistiquios:

ESCENAS TRIDIMENSIONALES

Escenas del futuro aguardan detenidas,
provistas de paciencia y de resignación.
Son obras del destino modelador de vidas
y al fin serán presente cuando entren en acción.

Escenas del pasado quedaron consumidas,
irremediablemente cumplieron su función;
a veces la memoria las trae redivivas
pero contaminadas por la imaginación.

Escenas del presente se escurren perseguidas
por otros porvenires que ansían su misión.
Efímero es el tiempo, y las triviales vidas
disipan su existencia... y nunca más ya son.


Ariel Carrizo Pacheco, 2006

Saludos y hasta pronto.
 
Apuntándome a las anotacione s que te hace Elhi Delsue totalmente, te digo lo mismo que él : has hecho un poema excelente reflexionando sobre el Tiempo ; es curioso que yo hice algún tiempo uno tratando el mismo tema y lo ilustré con la misma imagen que nos ofreces aquí, que la encontré muy sugerente.

Un apunte más además de el de Elhi :

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.


la rima no es plenamente consonante pues haces rimar plural con singular.

Vuelvo a felicitarte y te animo a seguir editando, amigo. Creo que este foro ha ganado un buen poeta con tu incorporación por la que te doy la bienvenida.

Un saludo muy cordial.
Apuntándome a las anotacione s que te hace Elhi Delsue totalmente, te digo lo mismo que él : has hecho un poema excelente reflexionando sobre el Tiempo ; es curioso que yo hice algún tiempo uno tratando el mismo tema y lo ilustré con la misma imagen que nos ofreces aquí, que la encontré muy sugerente.

Un apunte más además de el de Elhi :

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.


la rima no es plenamente consonante pues haces rimar plural con singular.

Vuelvo a felicitarte y te animo a seguir editando, amigo. Creo que este foro ha ganado un buen poeta con tu incorporación por la que te doy la bienvenida.

Un saludo muy cordial.


Buenas tardes Jmacgar:

Muchas gracias por tus conceptos. Buscaré tu poema para leerlo con todo gusto. En estos alejandrinos cumplo con las consonancias plenas y las sinalefas intermedias:

ESCENAS TRIDIMENSIONALES

Escenas del futuro aguardan detenidas,
provistas de paciencia y de resignación.
Son obras del destino modelador de vidas
y al fin serán presente cuando entren en acción.

Escenas del pasado quedaron consumidas,
irremediablemente cumplieron su función;
a veces la memoria las trae redivivas
pero contaminadas por la imaginación.

Escenas del presente se escurren perseguidas
por otros porvenires que ansían su misión.
Efímero es el tiempo, y las triviales vidas
disipan su existencia... y nunca más ya son.



Ariel Carrizo Pacheco, 2006


Un abrazo!
 
Última edición:
Es maña del Tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de cualquier proeza,
darle indiferencia a lo que hoy interesa.

No será ni polvo todo lo que vemos.
Mientras que podamos sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, no seamos ilusos;
el Tiempo es el dueño y el resto es intruso.

Voraz, nos conduce hacia transformaciones,
con nada ni nadie realiza excepciones.
Siendo siempre joven, a todo envejece;
el Tiempo extermina pero no fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.
Pasar de la cuna y la cama a la tumba…
Les dejo esta queja antes de que sucumba.



Ariel Carrizo Pacheco
Amigo Carrizo: Se te ha dicho que los versos que presentas son dodecasílabos compuestos y que, por tanto, no procede la sinalefa entre hemistiquios. También nuestro amigo Juan te ha apuntado (y con mucha razón) que no hay consonancia entre «frena» y «venas». Ante estos dos comentarios respondes con un poema. ¿Podrías, por favor, explicarnos de qué se trata?
 
Amigo Carrizo: Se te ha dicho que los versos que presentas son dodecasílabos compuestos y que, por tanto, no procede la sinalefa entre hemistiquios. También nuestro amigo Juan te ha apuntado (y con mucha razón) que no hay consonancia entre «frena» y «venas». Ante estos dos comentarios respondes con un poema. ¿Podrías, por favor, explicarnos de qué se trata?
Buenas tardes Elhi, se trata simplemente de señalar que me parece lícito tomar, como la mayoría hace, licencias leves en cuanto a las reglas de versificación, mientras que el ritmo fluya junto con la sonoridad. Por eso agradecí tu comentario y cité otro poema en el que sí cumplo con esas exigencias.
Para reformar el poema en cuestión debería cambiarle palabras y por ende variar parte de su sentido. Saludos.
 
Buenas tardes Elhi, se trata simplemente de señalar que me parece lícito tomar, como la mayoría hace, licencias leves en cuanto a las reglas de versificación, mientras que el ritmo fluya junto con la sonoridad. Por eso agradecí tu comentario y cité otro poema en el que sí cumplo con esas exigencias.
Para reformar el poema en cuestión debería cambiarle palabras y por ende variar parte de su sentido. Saludos.
Amigo Carrizo: lo que tú entiendes como "licencias leves" son en realidad fallas de versificación. No puede entenderse como una licencia poética rimar consonantemente «ilusos» con «intruso», y «frena» con «venas». Además, en el poema que anexas en tu comentario, si bien es cierto que le has dado un tratamiento correcto a los hemistiquios, también es cierto que incurres en la misma falla con respecto a las rimas *:

Escenas del futuro aguardan detenidas,
provistas de paciencia y de resignación.
Son obras del destino modelador de vidas
y al fin serán presente cuando entren en acción.

Escenas del pasado quedaron consumidas,
*
irremediablemente cumplieron su función;
a veces la memoria las trae redivivas
*
pero contaminadas por la imaginación.

Escenas del presente se escurren perseguidas
por otros porvenires que ansían su misión.
Efímero es el tiempo, y las triviales vidas
disipan su existencia... y nunca más ya son.



Ariel Carrizo Pacheco, 2006
Agrego también que el anterior poema en alejandrinos de rimas continuas me parece excelente, sin embargo te aconsejo que dejes las licencias a un lado y escribas los versos como es menester.
Un saludo cordial.
 
Última edición por un moderador:
Amigo Carrizo: lo que tú entiendes como "licencias leves" son en realidad fallas de versificación. No puede entenderse como una licencia poética rimar consonantemente «ilusos» con «intruso», y «frena» con «venas». Además, en el poema que anexas en tu comentario, si bien es cierto que le has dado un tratamiento correcto a los hemistiquios, también es cierto que incurres en la misma falla con respecto a las rimas *:


Agrego también que el anterior poema en alejandrinos de rimas continuas me parece excelente, sin embargo te aconsejo que dejes las licencias a un lado y escribas los versos como es menester.
Un saludo cordial.

Gracias Eldhi, (no sé si merezco el excelente...). Tomaré en cuenta tus palabras. Así como el idioma es dinámico, la versificación también debería flexibilizar sus reglas. Pienso ahora en esos caminos espontáneos y transversales; necesarios atajos forjados por los transeúntes a la vera de los asfaltos... Con el tiempo se oficializan, se pavimentan mientras que los segundos -aunque originarios-, se pierden en el abandono.
En "Escenas tridimensionales" cambio: "redivivas" por "redimidas".

Un abrazo!
 
Última edición:
Amigo Carrizo: lo que tú entiendes como "licencias leves" son en realidad fallas de versificación. No puede entenderse como una licencia poética rimar consonantemente «ilusos» con «intruso», y «frena» con «venas». Además, en el poema que anexas en tu comentario, si bien es cierto que le has dado un tratamiento correcto a los hemistiquios, también es cierto que incurres en la misma falla con respecto a las rimas *:


Agrego también que el anterior poema en alejandrinos de rimas continuas me parece excelente, sin embargo te aconsejo que dejes las licencias a un lado y escribas los versos como es menester.
Un saludo cordial.
Elhi te suplico que dejes a los moderadores hacer su trabajo, las sugerencias son bienvenidas, pero no todo es a tu manera, deja que los moderadores también intervengan. No es la primera vez que se te advierte ya Julia lo hizo con anterioridad.
 
Hola, Ariel. Me han parecido muy bien escritos tus metafísicos versos acerca del tiempo, aunque con pequeños detalles técnicos que veo que ya te han comentado. Acerca de esto, me pareció muy atractiva tu metáfora de los atajos que se crean por la tierra soslayando las sendas de asfalto mal trazadas. Es una metáfora que nos remite a un fenómeno que todos conocemos, donde los caminantes apresurados van eligiendo el mejor camino y dejando sus marcas para que otros puedan optar, o incluso para el trazado de una nueva senda.
En el caso de la rima, me he preguntado más de una vez por qué no se ha popularizado esto de la «rima consonante simulada» (denominación que usa José Domínguez Caparrós en su diccionario de métrica), o rima semiconsonante como yo preferiría llamarla. Imagino que en algún sitio alguien habrá indagado en sus reglas, pero los resultados de esta indagación no se han difundido y, sobre todo, no hay grandes poetas que la hayan practicado (hasta donde yo sé) sistemáticamente: solo se la ve como una excepción, una rima consonante imperfecta. Su uso en las canciones populares contribuye quizás injustamente a su desprestigio, no vaya a ser que nos ensuciemos loz zapatos con el barro del atajo, jajaja. Me parece muy posible que esta situación cambie, y sería interesante ver los resultados.
En cuanto a la métrica, o más en general al ritmo, el tema me parece más delicado y quizás por ello más interesante. Si bien existen alternativas distintas de versificación, parece que el isosilabismo se ha impuesto dejando a otras variantes, por ejemplo la versificación acentual, en un lugar marginal; traigo esto a colación pensando en tus dodecasílabos, dado que los muy clásicos versos de Juan de Mena proveen un ejemplo donde la compensación en el primer hemistiquio no se respeta estrictamente. Estos versos se atienen, sin embargo, a la separación de dos sílabas átonas entre los dos acentos de cada hemistiquio, llevando a una versificación acentual. Si se admite el isosilabismo como base del ritmo, las normas de la versificación no son meramente convencionales sino que tienen sustento en la fonología, aunque muchos de nosotros ignoremos estos fundamentos; esto hace que el trazado de la nueva senda sea más difícil: ¡hay víboras entre los matorrales! Un ejemplo interesante lo proveen los dodecasílabos ternarios, o más en general las series rítmicas. Introducidos, creo, por José Asunción Silva en el siglo XIX, fueron popularizados por Rubén Darío y sus seguidores, lo que les dió pronta popularidad... Pero, siguiendo con la metáfora, Darío viene a ser como una topadora que barrió con los matorrales y las víboras que los habitaban. Vaya a saber...

un abrazo, y un gusto conocer tu poesía
Jorge
 
Hola, Ariel. Me han parecido muy bien escritos tus metafísicos versos acerca del tiempo, aunque con pequeños detalles técnicos que veo que ya te han comentado. Acerca de esto, me pareció muy atractiva tu metáfora de los atajos que se crean por la tierra soslayando las sendas de asfalto mal trazadas. Es una metáfora que nos remite a un fenómeno que todos conocemos, donde los caminantes apresurados van eligiendo el mejor camino y dejando sus marcas para que otros puedan optar, o incluso para el trazado de una nueva senda.
En el caso de la rima, me he preguntado más de una vez por qué no se ha popularizado esto de la «rima consonante simulada» (denominación que usa José Domínguez Caparrós en su diccionario de métrica), o rima semiconsonante como yo preferiría llamarla. Imagino que en algún sitio alguien habrá indagado en sus reglas, pero los resultados de esta indagación no se han difundido y, sobre todo, no hay grandes poetas que la hayan practicado (hasta donde yo sé) sistemáticamente: solo se la ve como una excepción, una rima consonante imperfecta. Su uso en las canciones populares contribuye quizás injustamente a su desprestigio, no vaya a ser que nos ensuciemos loz zapatos con el barro del atajo, jajaja. Me parece muy posible que esta situación cambie, y sería interesante ver los resultados.
En cuanto a la métrica, o más en general al ritmo, el tema me parece más delicado y quizás por ello más interesante. Si bien existen alternativas distintas de versificación, parece que el isosilabismo se ha impuesto dejando a otras variantes, por ejemplo la versificación acentual, en un lugar marginal; traigo esto a colación pensando en tus dodecasílabos, dado que los muy clásicos versos de Juan de Mena proveen un ejemplo donde la compensación en el primer hemistiquio no se respeta estrictamente. Estos versos se atienen, sin embargo, a la separación de dos sílabas átonas entre los dos acentos de cada hemistiquio, llevando a una versificación acentual. Si se admite el isosilabismo como base del ritmo, las normas de la versificación no son meramente convencionales sino que tienen sustento en la fonología, aunque muchos de nosotros ignoremos estos fundamentos; esto hace que el trazado de la nueva senda sea más difícil: ¡hay víboras entre los matorrales! Un ejemplo interesante lo proveen los dodecasílabos ternarios, o más en general las series rítmicas. Introducidos, creo, por José Asunción Silva en el siglo XIX, fueron popularizados por Rubén Darío y sus seguidores, lo que les dió pronta popularidad... Pero, siguiendo con la metáfora, Darío viene a ser como una topadora que barrió con los matorrales y las víboras que los habitaban. Vaya a saber...

un abrazo, y un gusto conocer tu poesía
Jorge

Estimado Jorge:

Desde ya, muy agradecido por tus valiosas apreciaciones. Con respecto a las "rimas semiconsonantes", coincido plenamente. Me parece que no se desnaturalizan las consonancias cuando hay una <n> o una <s> del plural: cuida /midan - pida / vidas. Distintos, claro está, son los plurales compuestos también por vocales (corazón / corazones - personal / personales), donde la sonoridad se presenta más disímil, sobre todo al variar ya la acentuación. Ahí sí que no hay consonacia aceptable para el discurrir de la versificación.
En la poesía popular las rimas semiconsonantes por suerte son muy bien aceptadas. Por allí se ha abierto más el camino alternativo del que hablaba en otra respuesta. Poesía y música siempre van de la mano. Para el oído,"frena" y "venas" suenan armoniosas, y si uno al escribir precisa sí o sí esa palabra con una "s" extra: ¿para qué forzar el verso en pos de un purismo extremo?, ¿por qué no aceptar ese atajo lícito en vez de ir por el camino académico? Muchas veces por buscar la perfección en la rima se puede arribar a un delirio argumental capaz de arruinar la obra, por más bien construida que se encuentre. Hay que sopesar las alternativas en una balanza justa. Claro que lo ideal es consonancia plena acompañada de versos comprensibles, que fluyan con naturalidad y coherencia, sin que se note el esfuerzo que ha demandado su elaboración. Por suerte eso se consigue, y a menudo. Cuando no hay más salida que la demolición de ideales y palabras para tal cometido, bienvenidos sean los senderos sabiamente trazados por las mismas humanas costumbres que forjaron las normas de la métrica.

Aquí va un cuarteto del poeta chileno Julio Barrenechea:

(Con estrofa anterior de rima plenamente consonante: perdido / hundido - caricia / delicia)

No puede ser. Por eso os llamo niñas tristes
hasta la blanca hoguera soplada por la muerte.
Si la sombra alimenta todo lo que no existe,
venid, venid entonces, consumidas fervientes.

(Ronda de vírgenes muertas).

- tristes / existe: semiconsonante

- muerte / fervientes: semiasonante

En la misma obra se ven otros ejemplos; entre ellos, variaciones en el orden de las rimas.

Sobre la cesura entre hemistiquios, opino lo mismo, mientras que el ritmo no se vea afectado. Porque si bien un dodecasílabo puede dividirse en dos hemistiquios de seis, lo cierto es que conforma un solo verso; y allí reside la ventaja que nos brinda cuando la ocasión lo amerita. De lo contrario, estaríamos pensando en dos versos en lugar de uno, y de ese modo se ve desprolijo un:

Pasar de la cuna y
la cama a la tumba

Pero el verso es uno: "Pa-sar de- la -cu-nay- la- ca-maa- la- tum-ba" (12 en dos hemistiquios de 6).

Has citado muy bien a Juan de Mena y también a Darío, quien en "Los bueyes" pasa de 14 dividido en 2 hemistiquios de 7, a 14 dividido en 8 y 5, o quizás a 13 fuera de todo ritmo, según se interpreten con hiatos y sinalefas:

Pesado buey, tú evocas la dulce madrugada
que llamaba a la ordeña de la vaca lechera,
cuando era mi existencia toda blanca y rosada,
y tú, paloma arrulladora y montañera,
significas en mi primavera pasada
todo lo que hay en la divina Primavera.


Otro ejemplo extraño de Olavo Bilac (1865-1918) que vi en una antología americana:

¡Oh vosotras que en el callado recogimiento
del campo, conversais a solas cuando anochece!
¡Cuidado! lo que decís, una oración parece
que sube hasta los cielos, llevadas por el viento.

Por otra parte, como exigencia para los dodecasílabos leo en Tomo de Gramática de la Lengua castellana - Edic. Occidente 1997: "llevan acentuadas las sílabas 2ª, 5ª y 8ª, aunque en muchos casos suele descuidarse el acento de la 2ª o de la 8ª sílaba como ocurre en este ejemplo:

Como era el instante, dígalo la musa
que la dicha trae, que la pena lleva:
la tristeza pasa, velada y confusa:
la alegría, rosas y azahares nieva

(Rubén Darío)."

Creo que ha quedado largo el mensaje... En todo caso sigo luego. Un abrazo, gracias y ¡hasta pronto!
 
Última edición:
Bueno, me alegro de haber dado pie a que expresaras tus ideas con libertad. Es interesante el tema, aunque en cuestiones de métrica quizás yo sea un tanto ortodoxo (temeroso de las víboras). La seguimos.
Te dejo una referencia a un poema de un chaqueño con el que hemos estado discutiendo cosas semejantes
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/flores-liricas.530814/
abrazo
j
interesante los ejemplos que dejas, en particular el de Darío: lo meditaré
 
Última edición:
Elhi te suplico que dejes a los moderadores hacer su trabajo, las sugerencias son bienvenidas, pero no todo es a tu manera, deja que los moderadores también intervengan. No es la primera vez que se te advierte ya Julia lo hizo con anterioridad.
La situación es esta:

1. El amigo Ariel Carrizo Pacheco publica una propuesta poética de pareados dodecasílabos 6 // 6
2. El poema presenta algunas fallas de métrica y rima
3. A través de mi comentario le hago saber en dónde están esas fallas. Dejo un aporte teórico al respecto y le ofrezco un consejo para que lo tenga en cuenta en sus futuras publicaciones. Otro poeta, espontáneamente, respalda mi opinión. Se genera un debate.
4. El poeta recibe la crítica con gratitud, comparte una interesante reflexión que ha merecido la intervención de otro poeta, y corrige su poema
5. Se crea una interacción

Ahora bien, según las propias normas de este foro, revisadas el 12/09/2014:

1.- Sólo se admiten poemas sujetos a la RIMA Y MÉTRICA CLÁSICA.

3.- A la vista del crecimiento que ha experimentado este foro, con autores conocedores e incluso expertos en clásica, el foro funcionará como un TALLER GRUPAL, en el que los propios usuarios podrán intervenir, no sólo publicando sus temas, sino también haciendo crítica o sugerencias a los poemas de los demás, de manera que sea un lugar de interacción poética, de aprendizaje y enseñanza espontáneo y recíproco. Como TALLER GRUPAL sus usuarios podrán acudir a otros usuarios de este foro para consultas.

Habrá uno o varios moderadores (conocedores de la poética clásica) encargados de mover los temas que no se ajusten a los objetivos de este foro; intervendrán para apaciguar y encauzar las polémicas o discusiones que puedan ir surgiendo (y me darán aviso cuando excedan de lo tolerable), y, si lo estiman conveniente, podrán intervenir para dirigir las polémicas o debates que se generen el examen técnico de un tema; finalmente asumirán las funciones de control y aplicación de las Normas de Mundopoesía.

Actualmente el moderador de este foro es Ricardo Linares.

7.- Podrán participar todos los usuarios que escriban en clásica, incluidos sus moderadores y los moderadores de clásica competitiva.

Ahora me pregunto:

1. ¿Quién impide que los moderadores hagan su trabajo o participen?
2. ¿Cuál es el fundamento de esta nueva advertencia?

Si tiene usted alguna respuesta sensata, me gustaría escucharla.
 
La situación es esta:

1. El amigo Ariel Carrizo Pacheco publica una propuesta poética de pareados dodecasílabos 6 // 6
2. El poema presenta algunas fallas de métrica y rima
3. A través de mi comentario le hago saber en dónde están esas fallas. Dejo un aporte teórico al respecto y le ofrezco un consejo para que lo tenga en cuenta en sus futuras publicaciones. Otro poeta, espontáneamente, respalda mi opinión. Se genera un debate.
4. El poeta recibe la crítica con gratitud, comparte una interesante reflexión que ha merecido la intervención de otro poeta, y corrige su poema
5. Se crea una interacción

Ahora bien, según las propias normas de este foro, revisadas el 12/09/2014:







Ahora me pregunto:

1. ¿Quién impide que los moderadores hagan su trabajo o participen?
2. ¿Cuál es el fundamento de esta nueva advertencia?

Si tiene usted alguna respuesta sensata, me gustaría escucharla.
Yo te puedo dar una razón Elhi, es a causa de tu forma de proceder, a la vez que dices cosas que tú mismo las incumples, ahí te pongo un comentario tuyo:
Agrego también que el anterior poema en alejandrinos de rimas continuas me parece excelente, sin embargo te aconsejo que dejes las licencias a un lado y escribas los versos como es menester.

Para qué le dices que dejes las licencias cuando se sabe que todo poeta tiene derecho a realizarlas, porque tú también las efectuas, si no son estas, son otras, pero no es forma de dirigirse a una persona.
Ser autoritario sin medir las palabras, no conlleva a nada, bueno a una cosa sí, que los poetas se vayan de este subforo (Como está pasando) que más de uno apreciamos y no nos "aburrimos"
Y lo de que apoyan tu comentario, es normal, porque haceis piña, tengas o no tengas razón, y esta vez solo en parte la tienes, sobre todo en las asonancias, pero no en la forma de expresarte.
En vez de poner tantos ejemplos de poetas para que apoye tu tesis, que por cierto, por uno que presentas hay otro que lo contradice en Internet (Así lo ha efectuado Carrizo), podrías ayudarle cambiando tú mismo el verso, poniéndole ejemplos de cómo le quedaría mejor y no cambiar el sentido de la historia.

Y sobre tu pregunta: 1. ¿Quién impide que los moderadores hagan su trabajo o participen?
Nadie nos impide hacer nuestro trabajo, bueno en parte, porque parece que lo que hagamos o editemos los moderadores, siempre sacas cualquier cosa de la chistera para desprestigiar, quizás para darte más importancia y que la labor que realizamos no está a nuestra altura, y puede ser verdad o mentira, pero lo que es seguro, que en el tiempo que no estabas en el foro, NO competitiva había mucho movimiento, porque la gente quería aprender, y aprendía, pero sin llevar continuamente palos.

La actitud y la forma de actuar hacia los demás, hace mucho Elhi, nadie es más que nadie en este foro (o en la vida), por mucho que creamos tener más conocimiento.

Un saludo cordial.

Ricardo Linares
Equipo de Moderación de Mundopoesía.com
 
Última edición por un moderador:
images


Es maña del Tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de cualquier proeza,
darle indiferencia a lo que hoy nos pesa.

No será ni polvo todo lo que vemos.
Mientras que podamos sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, no soy tan iluso:
el Tiempo es el dueño; el resto es intruso.

Voraz, nos conduce hacia mutaciones,
con nada ni nadie realiza excepciones.
Siendo siempre joven, a todo envejece;
el Tiempo extermina pero no fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mis venas.
Pasar de la cuna y la cama a la tumba…
Les dejo esta queja antes de que sucumba.



Ariel Carrizo Pacheco
Hola Carrizo ante los apuntes que te han comentado, y por la que veo se ha realizado una pequeña polémica, quiero darte un ejemplo cambiando, palabras y acentuaciones, para que veas que haciéndo unos pequeños cambios, donde mantienes las rimas consonantes (menos ese pequeño siseo: proeza-pesa) y los hemistiquios, suena mejor o eso pienso, ya me dirás algo.
Un saludo con mi respeto.

Es maña del tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de toda proeza
y darle indolencia que tanto nos pesa

No siendo ni polvo aquello que vemos
con fin que podamos y bien disfrutemos,
siempre hay desalojos, no soy tan iluso:
el Tiempo es el dueño; el resto es intruso.

Voraz, nos conduce a las mutaciones,
con nada ni nadie realiza excepciones,
al ser siempre joven, a todo envejece;
el Tiempo extermina mas él no fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mi vena,
pasar de la cuna, de cama a la tumba
les dejo esta queja antes que sucumba.
 
Última edición por un moderador:
Hola Carrizo ante los apuntes que te han comentado, y por la que veo se ha realizado una pequeña polémica, quiero darte un ejemplo cambiando, palabras y acentuaciones, para que veas que haciéndo unos pequeños cambios, donde mantienes las rimas consonantes (menos ese pequeño siseo: proeza-pesa) y los hemistiquios, suena mejor o eso pienso, ya me dirás algo.
Un saludo con mi respeto.

Es maña del tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de toda proeza
y darle indolencia que tanto nos pesa

No siendo ni polvo aquello que vemos
con fin que podamos y bien disfrutemos,
siempre hay desalojos, no soy tan iluso:
el Tiempo es el dueño; el resto es intruso.

Voraz, nos conduce a las mutaciones,
con nada ni nadie realiza excepciones,
al ser siempre joven, a todo envejece;
el Tiempo extermina mas él no fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que avanza en mi vena,
pasar de la cuna, de cama a la tumba
les dejo esta queja antes que sucumba.

Estimado Ricardo: Muchas gracias por la molestia de trabajar esos versos. Lamentablemente estoy con poco tiempo ahora. En cuanto pueda, los analizo y contesto . ¡Saludos y hasta pronto!
 
Última edición:
images



El Tiempo

Es maña del Tiempo cruzar los olvidos,
cortar en fracciones momentos vividos,
hacer decadencia de cualquier proeza,
darle indiferencia a lo que ahora pesa.

No será ni polvo todo lo que vemos.
Mientras que podamos sólo disfrutemos.
Siempre hay desalojos, no soy tan iluso:
el Tiempo es el dueño; el resto es intruso.

Voraz, nos conduce hacia mutaciones,
a nada ni a nadie le otorga excepciones.
Siendo siempre joven, todo lo envejece;
el Tiempo extermina, mas nunca fenece.

Me cambia por dentro, por fuera y me frena,
espesa la sangre que va en cada vena.
Pasar de la cuna, al lecho y la tumba…
Apuro esta queja; tal vez hoy sucumba.



Ariel Carrizo Pacheco
Es muy lindo tu poema del tiempo me ha encantado. El tiempo pasa volando y hay que aprovecharlo porque es oro. Un abrazo amigo.
 
Es muy lindo tu poema del tiempo me ha encantado. El tiempo pasa volando y hay que aprovecharlo porque es oro. Un abrazo amigo.

El tiempo es oro, al igual que tus palabras querida amiga, ¡un abrazo y muchas gracias por tu lectura y tu afectuoso comentario!:

Ariel
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba