• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

La hora de dragones

Doblezero

Poeta adicto al portal


La hora de dragones


Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana.

Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata.

Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos.

El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo.

La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas.

Autor: Doblezero


 


La hora de dragones


Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana.

Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata.

Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos.

El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo.

La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas.

Autor: Doblezero



Me ha llamado mucho la atención esta combinación de estrofas con dos endecasílabos, un eneasílabo y un pentasílabo en cada una de ellas.

Un paisaje onírico enriquecido con ese cuidado vocabulario y adjetivación.

Un placer.

Gracias por compartir. Saludos.

Carlos
 
Última edición:
Aunque he buscado el referente, no lo he encontrado, por lo que no sé como etiquetar este tipo de cuarteto (y serventesio), que combina endecasílabos con un eneasílabo y un pentasílabo. Gerardo Diego tiene un famoso poema que mezcla en serventesios endecasílabos con eneasílabos, pero ese quebrado final hace que esta estrofa sea distinta. Ya nos contarás. Bello poema. Un saludo. Luis
 

La hora de dragones


Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana.

Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata.

Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos.

El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo.

La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas.

Autor: Doblezero

Una interesante estructura nos presentas en estos buenos versos. Fue un gusto leer tu composición. Un gran abrazo.
 
Innovadora estructura métrica en estos cuartetos que desgranan una serie de metáforas, algunas más oscuras que otras. Por ejemplo, me encantó la de las sillas que buscan el fresco en los huertos con sus ovillos, quizás la más simple de la lista.

Envidio tu vocación exploradora.

abrazo
Jorge
 

La hora de dragones


Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana.

Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata.

Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos.

El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo.

La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas.

Autor: Doblezero


Qué gusto volver a este onírico estilo tuyo que invita a imaginar, que guarda el misterio que encierran tus metáforas; y a tu enriquecedor vocabulario.
Cuando un poema empieza así:

Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

Uno ya sabe que será un placer, leer y releer, para lograr descifrarlo; posiblemente el no llegar a conseguirlo carece de importancia ante la contemplación.
Un lujo de poema. Gracias por compartirlo.
Un abrazo.
Isabel
 

La hora de dragones


Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana.

Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata.

Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos.

El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo.

La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas.

Autor: Doblezero


Yo también desconozco la estructura, 00, pero tu mensaje deja a las claras tu dominio de la sutileza expresiva. Todo un poema, amigo.

Un abrazo.
 
Me ha llamado mucho la atención esta combinación de estrofas con dos endecasílabos, un eneasílabo y un pentasílabo en cada una de ellas.

Un paisaje onírico enriquecido con ese cuidado vocabulario y adjetivación.

Un placer.

Gracias por compartir. Saludos.

Carlos

Gracias crack!!. Celebro que te haya gustado y bueno, el castellano es riquísimo, hagamos uso del abanico que nos ofrece ;)

Respecto a la métrica, como veo que otros compañeros me están preguntando por ella, lo explicaré más abajo.

Abrazotes.
 
Aunque he buscado el referente, no lo he encontrado, por lo que no sé como etiquetar este tipo de cuarteto (y serventesio), que combina endecasílabos con un eneasílabo y un pentasílabo. Gerardo Diego tiene un famoso poema que mezcla en serventesios endecasílabos con eneasílabos, pero ese quebrado final hace que esta estrofa sea distinta. Ya nos contarás. Bello poema. Un saludo. Luis


Mestreeee !!!

He ido a buscar el poema de Gerardo Diego al que te refieres pero no he sido capaz de encontrarlo. ¿Podrías indicarme el título?. Ya sabes que la curiosidad....

Sobre la métrica del poema, en un comentario posterior intentaré dar detalles.

Gracias por tu comentario y un fuerte abrazo.
 
Innovadora estructura métrica en estos cuartetos que desgranan una serie de metáforas, algunas más oscuras que otras. Por ejemplo, me encantó la de las sillas que buscan el fresco en los huertos con sus ovillos, quizás la más simple de la lista.

Envidio tu vocación exploradora.

abrazo
Jorge


Muy buenas, maestro!!. Sobre la estructura, lo dicho, abajo lo explico. De las metáforas, agradecerte la mención y puesto que conozco de tu debilidad por la retórica voy a dar luz al asunto:

1
"Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo."


El viento aparece o se intensifica durante el día por los efectos que el calor del sol ejerce sobre los gases. Más calor = más energía cinética. Bueno, pues en esta estrofa traslado a la lírica dicha relación termodinámica.

Digamos que por algún enigma, al salir el sol temprano, su calor desata o rompe el broche que mantiene al aire quieto, para transformarlo en viento. Y por el mismo enigma, al caer la noche vuelve a apaciguarse, pierde fuerza (detiene a su caballo).

2
"El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana."

Aquí describo la transformación del horizonte durante el ocaso. Cómo se van alternando los colores desde el azul cobalto, pasando por el amarillo del oro, por el anaranjado ámbar, por el violeta de la amatista, para acabar todo en el negro de la obsidiana.

3
"Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata."

Esta estrofa describe como los soplidos (voz de gata) del viento van menguando hasta quedar en calma los parajes, huertos, cerros y en definitiva, ese entorno que entonces la luz de la luna acaba conquistando.

4
"Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos."

Aquí describo esa escena tan habitual de los pueblos en donde la gente mayor sale a la puerta de casa por la noche para tomar el fresco: unas charlan, otras hacen punto de ganchillo…etc

5
"El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo."

A mí, dicha escena (la anterior), me satura de melancolía porque uno puede observar el crudo paso del tiempo en esos portales. Un paso lento pero implacable.

6
"La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas."

¿Sabéis esos dragones grises que de noche andan por las fachadas?, pues esa es la hora de dragones. Ese es el momento cuando en los portales la gente mayor toma el fresco, pero es un momento tristísimo porque cada vez hay menos ancianos y van quedando las ancianas viudas, con sus ropas de luto, los ojos empozados de lágrimas y las golondrinas desde sus nidos de barro las observan.


He intentado explicar lo que encierran los versos, pero no es posible transmitir todos los matices y emociones. Supongo que por eso existe la poesía.

Abrazos.
 
Última edición:
Qué gusto volver a este onírico estilo tuyo que invita a imaginar, que guarda el misterio que encierran tus metáforas; y a tu enriquecedor vocabulario.
Cuando un poema empieza así:

Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

Uno ya sabe que será un placer, leer y releer, para lograr descifrarlo; posiblemente el no llegar a conseguirlo carece de importancia ante la contemplación.
Un lujo de poema. Gracias por compartirlo.
Un abrazo.
Isabel


Hola compañera, muchas gracias por tu comentario. Lo que es un placer es recibir palabras como las tuyas ;)

Sobre las metáforas, he respondido al maestro Musador (Jorge) intentando explicar por donde van los tiros.

Abrazos.
 
Yo también desconozco la estructura, 00, pero tu mensaje deja a las claras tu dominio de la sutileza expresiva. Todo un poema, amigo.

Un abrazo.

Estimado Vicente, muchas gracias por tu afirmación con respecto a mi "sutileza expresiva", inmerecida sin duda, pero se agradece sobremanera.

De la estructura hablaré en un comentario posterior.

Abrazos fuertes, amigo.
 

Métrica de estas estrofas:


Me gusta la lira por la variabilidad en la longitud de sus versos 7-11-7-7-11 y me gustan los serventesios porque conforman la mínima estrofa para que aparezcan dos rimas (ABAB) con la consiguiente musicalidad que aportan. Así pues, esto es una suerte de fusión de ambas estructuras en donde he pretendido darle un espacio a los eneasílabos y pentasílabos (que los pobres no tiene donde caerse muertos).

Llamarle Neolira o Cuartilira o como quiera que os parezca acertado.

El caso es que me ha parecido una estrofa que da juego para absorver mucho lirismo.

Saludos, amigos.
 
Última edición:
Muy buenas, maestro!!. Sobre la estructura, lo dicho, abajo lo explico. De las metáforas, agradecerte la mención y puesto que conozco de tu debilidad por la retórica voy a dar luz al asunto:

1
"Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo."


El viento aparece o se intensifica durante el día por los efectos que el calor del sol ejerce sobre los gases. Más calor = más energía cinética. Bueno, pues en esta estrofa traslado a la lírica dicha relación termodinámica.

Digamos que por algún enigma, al salir el sol temprano, su calor desata o rompe el broche que mantiene al aire quieto, para transformarlo en viento. Y por el mismo enigma, al caer la noche vuelve a apaciguarse, pierde fuerza (detiene a su caballo).

2
"El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana."

Aquí describo la transformación del horizonte durante el ocaso. Cómo se van alternando los colores desde el azul cobalto, pasando por el amarillo del oro, por el anaranjado ámbar, por el violeta de la amatista, para acabar todo en el negro de la obsidiana.

3
"Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata."

Esta estrofa describe como los soplidos (voz de gata) del viento van menguando hasta quedar en calma los parajes, huertos, cerros y en definitiva, ese entorno que entonces la luz de la luna acaba conquistando.

4
"Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos."

Aquí describo esa escena tan habitual de los pueblos en donde la gente mayor sale a la puerta de casa por la noche para tomar el fresco: unas charlan, otras hacen punto de ganchillo…etc

5
"El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo."

A mí, dicha escena (la anterior), me satura de melancolía porque uno puede observar el crudo paso del tiempo en esos portales. Un paso lento pero implacable.

6
"La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas."

¿Sabéis esos dragones grises que de noche andan por las fachadas?, pues esa es la hora de dragones. Ese es el momento cuando en los portales la gente mayor toma el fresco, pero es un momento tristísimo porque cada vez hay menos ancianos y van quedando las ancianas viudas, con sus ropas de luto, los ojos empozados de lágrimas y las golondrinas desde sus nidos de barro las observan.


He intentado explicar lo que encierran los versos, pero no es posible transmitir todos los matices y emociones. Supongo que por eso existe la poesía.

Abrazos.


Me has dejado impactada por esa mirada tuya, como al explicar de donde viene tus metáforas, tristemente hermoso. Felicidades por la creatividad y por la emoción que transmites, la que tú sientes, sin duda.
Abrazo
Isabel
 
La hora de dragones

Misterio que temprano rompe el broche
que anuda el aire al sol de mayo
y tiende en las barandas de la noche
a su caballo.

El ocaso regresa a la conquista,
y en la línea del fin, hermana:
cobalto y oro, ámbar y amatista
con obsidiana.

Silente parsimonia deja el trote
de un viento con la voz de gata
y presta sus lugares a un capote
como de plata.

Rechinan las bisagras de las puertas
como una rebelión de grillos.
Las sillas van al fresco de las huertas
con sus ovillos.

El tiempo por las calles se derrama
granando en el portal cautivo,
como las hojas crecen en la rama
del viejo olivo.

La hora de dragones disemina
postigos de mujeres viudas,
y otra noche verá la golondrina
lágrimas mudas.

Autor: Doblezero
Interesante estructura, y más aún la capacidad que tienes para elaborar sugerentes imágenes a partir de la observación y de la introspección poética. Las rimas me parecen ricas y todo el poema una invitación a intentarlo. Gracias por compartirlo y por explicarlo.
 
Me has dejado impactada por esa mirada tuya, como al explicar de donde viene tus metáforas, tristemente hermoso. Felicidades por la creatividad y por la emoción que transmites, la que tú sientes, sin duda.
Abrazo
Isabel

Muchas gracias, compañera. Siempre es un placer recibir comentarios tuyos.

Un fuerte abrazo.
 
Interesante estructura, y más aún la capacidad que tienes para elaborar sugerentes imágenes a partir de la observación y de la introspección poética. Las rimas me parecen ricas y todo el poema una invitación a intentarlo. Gracias por compartirlo y por explicarlo.

Grata sorpresa tenerle por aquí de nuevo, maestro.

Es muy gratificante leer un comentario como el suyo, especialmente la referecia que hace en lo tocante a las imágenes, pues es la metáfora lo que me fascina de la poesía. Así que, gracias.

Un fuerte abrazo, José.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba