• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Los amores de Asclepio

Eósforo

Poeta asiduo al portal


Los amores de Asclepio

En una sepulcral noche disuelta,
bajo el frío etérico y distante,
algo susurra al féretro la amante
para que el inmortal esté de vuelta.

Con su sangre amamanta al rey ungido,
le lee sus poemas, hace cantos;
y aunque muertos están los dos espantos,
el rito de la vida ya ha vencido.

Esculapio ha visto la tragedia
al probar de su savia y de sus vidas;
y aunque sus almas van, vienen perdidas,
la parca que ha vencido las remedia.

A la pareja toma de sus manos;
en iustae nuptiae lee el rito;
enciende el fuego, quema aquel escrito;
les entrega el trabajo a los gusanos.

Polvo y huesos, la carne putrefacta
sacian escarabajos, mariposas;
de los insectos muertos nacen rosas;
mas un contrato eterno les redacta.

Advierte del conjuro y del encanto:
su condena será vivir distantes;
podrán ser muertos vivos los amantes;
y el pago eterno y cruel será su llanto.

Así, se miran sin poder tocarse
la luz la oscuridad, la noche el día;
el frío y el calor, la cobardía
el valor, de quererse... sin amarse.



















 
Última edición:

Los amores de Asclepio

En una sepulcral noche disuelta,
bajo el frío etérico y distante;
algo susurra al féretro la amante,
para que el inmortal este de vuelta.

Con su sangre amamanta al rey ungido,
le lee sus poemas, hace cantos;
y aunque muertos están los dos espantos,
el rito de la vida ya ha vencido;

Esculapio ha visto la tragedia
al probar de su savia y de sus vidas;
y aunque sus almas van, vienen perdidas;
la parca que ha vencido las remedia.

A la pareja toma de sus manos;
en iustae nuptiae lee el rito;
enciende el fuego, quema aquel escrito;
les entrega el trabajo a los gusanos.

Polvo y huesos, la carne putrefacta
sacian escarabajos, mariposas;
de los insectos muertos nacen rosas;
un contrato eterno les redacta.

Advierte del conjuro y del encanto:
su condena será vivir distantes;
podrán ser muertos vivos los amantes;
y el pago eterno y cruel será su llanto.

Así, se miran sin poder tocarse
la luz la oscuridad, la noche el día;
el frío y el calor, la cobardía,
el valor de quererse... sin amarse.



















Es un curioso poema, Eósforo. Me gustan las referencias mitológicas en él. Un saludo cordial.
 

Los amores de Asclepio

En una sepulcral noche disuelta,
bajo el frío etérico y distante,
algo susurra al féretro la amante
para que el inmortal este de vuelta.

Con su sangre amamanta al rey ungido,
le lee sus poemas, hace cantos;
y aunque muertos están los dos espantos,
el rito de la vida ya ha vencido.

Esculapio ha visto la tragedia
al probar de su savia y de sus vidas;
y aunque sus almas van, vienen perdidas,
la parca que ha vencido las remedia.

A la pareja toma de sus manos;
en iustae nuptiae lee el rito;
enciende el fuego, quema aquel escrito;
les entrega el trabajo a los gusanos.

Polvo y huesos, la carne putrefacta
sacian escarabajos, mariposas;
de los insectos muertos nacen rosas;
mas un contrato eterno les redacta.

Advierte del conjuro y del encanto:
su condena será vivir distantes;
podrán ser muertos vivos los amantes;
y el pago eterno y cruel será su llanto.

Así, se miran sin poder tocarse
la luz la oscuridad, la noche el día;
el frío y el calor, la cobardía
el valor, de quererse... sin amarse.














Extraordinario poema.
 

Los amores de Asclepio

En una sepulcral noche disuelta,
bajo el frío etérico y distante,
algo susurra al féretro la amante
para que el inmortal esté de vuelta.

Con su sangre amamanta al rey ungido,
le lee sus poemas, hace cantos;
y aunque muertos están los dos espantos,
el rito de la vida ya ha vencido.

Esculapio ha visto la tragedia
al probar de su savia y de sus vidas;
y aunque sus almas van, vienen perdidas,
la parca que ha vencido las remedia.

A la pareja toma de sus manos;
en iustae nuptiae lee el rito;
enciende el fuego, quema aquel escrito;
les entrega el trabajo a los gusanos.

Polvo y huesos, la carne putrefacta
sacian escarabajos, mariposas;
de los insectos muertos nacen rosas;
mas un contrato eterno les redacta.

Advierte del conjuro y del encanto:
su condena será vivir distantes;
podrán ser muertos vivos los amantes;
y el pago eterno y cruel será su llanto.

Así, se miran sin poder tocarse
la luz la oscuridad, la noche el día;
el frío y el calor, la cobardía
el valor, de quererse... sin amarse.



















Tremenda y mítica historia de amor, excelente poesía. Un gusto leerla.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba