1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

MI ALELUYA

Tema en 'Poemas Generales' comenzado por Rafael Chavez, 28 de Septiembre de 2005. Respuestas: 4 | Visitas: 3461

  1. Rafael Chavez

    Rafael Chavez Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    8 de Agosto de 2005
    Mensajes:
    1.943
    Me gusta recibidos:
    15
    [center:7d4965f48a]Aleluya, Aleluya, Aleluya,
    porque no pospone mi muerte,
    detén al enterrador de los odios
    para el silencio del campo santo,
    embalsama tu corazón al amor.

    Hagamos el entierro de los sentimientos
    tardíos, vivamos este infierno de querencias,
    en lagrimas de brazos penitentes,
    de labios rojos y miradas turbias,
    emborrachadas con las ganas.

    Tapemos el infierno de los ocultos
    sentimientos, que arden a la pasión,
    derroche de querencias lascivas,
    ponme una flor si fui buen amante,
    un crespón negro al no entenderte.

    Porque amarnos en la penumbra
    de la muerte, en el ocaso de la vida,
    con amores infinitos,
    preferimos el sarcófago del olvido.
    Me revelo a la muerte, deseo salir
    gritar para que ocultarlo si eres presa
    de la misma enfermedad.

    Ámame libremente,
    fuera del sarcófago de la hipocresía,
    más allá de nuestras pequeñeces,
    para que llorar la muerte de este corazón,
    si deseo gritarte entre tu boca,
    un aleluya de grandeza a nuestro entierro
    enamorados empedernidos.
    [/center:7d4965f48a]
     
    #1
  2. MP

    MP Tempus fugit Miembro del Equipo ADMINISTRADORA

    Se incorporó:
    29 de Diciembre de 2004
    Mensajes:
    17.294
    Me gusta recibidos:
    1.400
    Género:
    Mujer
    (De acentos no digo nada porque sé que no tienes teclado latino) Bueno el poema está bien pero no sé por qué no me convence.



    Para mi gusto, le falta musicalidad, más armonía en los finales de versos, no digo rima, sino armonía, que lo leas y suene bonito, luego le falta algo de coherencia, hay que releerlo varias veces para unir el sentido de un verso (algunos) con el anterior. a ver examino cada estrofa ( la tuya la pongo en azul):

    Primera estrofa

    Aleluya, Aleluya, Aleluya,
    porque no pospone mi muerte,
    detén al enterrador de los odios
    para el silencio del campo santo,
    embalsama tu corazón al amor.


    El segundo verso no entiendo si está relacionado con el 1 ó con el 3, es decir, no se si dices: aleluya porque no pospone la muerte, o estás diciendo que: si no pospone la muerte detenga al enterrador. En el primer caso debería haber un punto despues de muerte. Es decir:

    Aleluya, Aleluya, Aleluya
    porque no pospone mi muerte.
    Detén al enterrador de los odios
    para el silencio del campo santo,
    embalsama tu corazón al amor.

    Si es el segundo supuesto ( que yo creo que es lo ke keires decir), Creo que debería haber un punto después de último Aleluya, y el comienzo del segundo en vez de "porque" , que lo veo muy forzado, podría un "si":

    ¡Aleluya!, ¡Aleluya!, ¡Aleluya!.
    Si no pospone mi muerte,
    detén al enterrador de los odios
    para el silencio del campo santo,
    embalsama tu corazón al amor.

    Segunda estrofa:

    Hagamos el entierro de los sentimientos
    tardíos, vivamos este infierno de querencias,
    en lagrimas de brazos penitentes,
    de labios rojos y miradas turbias,
    emborrachadas con las ganas.


    Aquí veo ese rompimiento de la musicalidad o armonía ( en el sentido que yo lo entiendo como lectora) sobre todo en "emborrachadas con las ganas" y si pones ebrias? y asi no suena tan larga la palabra .

    Por otro lado el primer y segundo verso se rompe innecesariamene al hacerlo demasiado largo ( el primero), podrías poner sin mas:

    Enterremos los sentimientos tardíos,
    vivamos este infierno de querencias

    Por otra parte, yo pondría el cuarto verso el tercero porque los labios rojos y miradas turbias es del infierno y si quieres unir "vivamos" con la idea de "lágrimas de brazos penitentes", mejor es no romper la idea, es decir, una cosa así:

    Enterremos los sentimientos tardíos,
    vivamos, en lágrimas de brazos penitentes,
    este infierno de querencias,
    de labios rojos y miradas turbias,
    ebrias de ganas.

    Tercera estrofa:


    Tapemos el infierno de los ocultos
    sentimientos, que arden a la pasión,
    derroche de querencias lascivas,
    ponme una flor si fui buen amante,
    un crespón negro al no entenderte.


    Aquí "tapemos" no me gusta (con qué lo vas a tapar), quizás "sellemos " es mas acorde con el resto del poema. La estrofa en sí creo que pierde coherencia entre los dos primeros versos y los últimos.
    El primer y segundo verso me pasa como antes no lo entiendo bien, osea si lo entiendo, pero creo que complicas en exceso la idea, porque tal como está no si si quieres tapar en el infierno los ocultos sentimientos que arden la pasión o si la idea, no es meter en el infierno los sentimientos, sino que el infierno es los ocultos sentimientosen si mismos. Yo creo que te refieres a esto último, y por tanto, la idea debería ser mas clara, algo así:

    Sellemos el infierno de ocultos sentimientos,
    queman la pasión,
    derroche de querencias lascivas. (este verso no entiendo si es fantasía o reproche) y pondría aquí un punto porque los dos últimos son como resumen de los anteriores y cambiaría el orden de las palabras para que tenga más musicalidad:

    Ponme una flor si fui buen amante,
    si no supe comprederte dame un negro crespón. ("al no entenderte" lo veo como un parche , como que no pega bien.

    Pero puede que esté totalmente equivocada y toda la estrofa sea una fantasía, con esta idea:

    Sellemos en el infierno
    ocultos sentimientos que hacen arder la pasión,
    derrochando querencias lascivas.
    Ponme una flor si fui buen amante,
    si no supe comprederte dame un negro crespón.

    En todo caso la falta de claridad no está a favor de la comprensión del poema.

    Cuarta estrofa

    Porque amarnos en la penumbra
    de la muerte, en el ocaso de la vida,
    con amores infinitos,
    preferimos el sarcófago del olvido.
    Me revelo a la muerte, deseo salir
    gritar para que ocultarlo si eres presa
    de la misma enfermedad.



    Me ocurre como antes ese comienzo en "porque" no le veo sentido con los tres siguientes, especialmente con el cuarto. Salvo que sea una pregunta. y el cuarto sea como una respuesta.

    Pero me da la sensación que lo que quieres decir (según creo yo y quizás esté errada) es algo asi como:

    Antes que amarnos en la penumbra
    de la muerte, en el ocaso de la vida,
    con amores infinitos,
    preferimos el sarcófago del olvido.

    En los tres últimos versos, el conmienzo, es todo un acto de afirmación, por tanto, remárcalo más:

    ¡Me revelo a la muerte!.
    Deseo salir. ¡Gritar!.

    En los dos últimos te diriges a ella se lo dices ella, le reprochas, la requieres para que haga lo mismo, luedo díselo más directo:


    ¿Para qué lo ocultas?
    si eres presa de la misma enfermedad.

    Última estrofa:

    Ámame libremente,
    fuera del sarcófago de la hipocresía,
    más allá de nuestras pequeñeces,
    para que llorar la muerte de este corazón,
    si deseo gritarte entre tu boca,
    un aleluya de grandeza a nuestro entierro
    enamorados empedernidos.


    El primer verso lo recalcaría más, es un mandato o un requerimiento:

    ¡Ámame libremente!

    En cuanto al segundo verso en todo el poema te estas refiriendo a eso (la hipocresía) y aquí parece como un elemento nuevo,, por eso lo veo mejor asi:

    fuera de este sarcófago de hipocresía

    El tercer verso si está relacionado con los dos primero debe llevar un punto despues de pequeñeces, si por el contrario se refiere a los siguientes, el punto debería estar en hipocresía. Pero kreo ke se refiere a los primeros:

    Ámame libremente,
    fuera de este sarcófago de hipocresía,
    más allá de nuestras pequeñeces.

    Los últimos es la victoria del amor frente a la hipocresía , los enfados, pero no le preguntas el objetivo, así sin más para que te los explikes , es decir, no quieres saber para qué llorar la muerte, lo que estas rogando y requiriendo al mismo tiempo es ¿por qué seguir con esa situacion? si es absurda , si no tiene objetivo, no tiene un para ké: es decir lo pondría asi:

    ¿Por qué llorar la muerte de este corazón?,
    si deseo gritarte entre tu boca, (este genial)


    En los dos ultimos gana la vida del amor, el perdón, frente al entierro de aquel, pero lo complicas mucho, el aleluya es porque vive, porque hay perdón, y el último verso queda como suelto, como si no pegara.

    ¿Por qué llorar la muerte de este corazón?,
    si deseo gritarte entre tu boca
    ¡aleluya! por este empedernido amor
    ¡aleluya! por la grandeza de que juntos
    enterremos el dolor.

    Bueno aquí sorry, no sabia como arreglarlo con las mismas palabras.


    En todo caso sólo es la opinión de una lectora no de experta alguna, pero ke no te haya molestado. Un beso.
     
    #2
  3. Rafael Chavez

    Rafael Chavez Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    8 de Agosto de 2005
    Mensajes:
    1.943
    Me gusta recibidos:
    15
    [center:0286a9ff93]Gracias Julia Muy acertados tus comentarios.
    Los tendre presente.
    [/center:0286a9ff93]
     
    #3
  4. nangel.geo

    nangel.geo Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    30 de Octubre de 2005
    Mensajes:
    345
    Me gusta recibidos:
    2


               Aleluya, Aleluya, Aleluya,
               porque no pospone mi muerte,
               detén al enterrador de los odios
               para el silencio del campo santo,
    5           embalsama tu corazón al amor.

               Hagamos el entierro de los sentimientos
               tardíos, vivamos este infierno de querencias,
               en lagrimas de brazos penitentes,
               de labios rojos y miradas turbias,
    10          emborrachadas con las ganas.

               Tapemos el infierno de los ocultos
               sentimientos, que arden a la pasión,
               derroche de querencias lascivas,
               ponme una flor si fui buen amante,
    15          un crespón negro al no entenderte.

               Porque amarnos en la penumbra
               de la muerte, en el ocaso de la vida,
               con amores infinitos,
               preferimos el sarcófago del olvido.
    20          Me revelo a la muerte, deseo salir
               gritar para que ocultarlo si eres presa
               de la misma enfermedad.

               Ámame libremente,
               fuera del sarcófago de la hipocresía,
    25          más allá de nuestras pequeñeces,
               para que llorar la muerte de este corazón,
               si deseo gritarte entre tu boca,
               un aleluya de grandeza a nuestro entierro
               enamorados empedernidos.



    La pasión, la edad tardía, el amor fogoso, la seducción, la muerte, el pragmatismo, la religión, la eternidad: todo esto se mezcla como en un colage en este recóndito poema. Se usan las palabras de forma que se contraponen las unas con las otras, así bien quedan en un contexto anómalo como si se quisiera ir 'equilibrando' el poema equilibrando las imágenes, para equiparar a las palabras con personas; viven de igual manera las personas en un contexto anómalo... en el que continuamente caen en contradicciones morales, personales, sociales, religiosas: Contrastes.

    El juego es verdaderamente poético:

    palabras = personas
    palabras desubicadas = personas desubicadas

    Véanse los contrastes:

    Pospone / muerte
    Aleluya / arden a la pasión
    camposanto / labios rojos
    infierno / miradas turbias
    brazos penitentes / querencias lascivas
    flor / crespón negro
    sarcófago / deseo salir
    gritar / ocultarlo


    Queda también latente el pragmatismo del narrador, "que prefiere el sarcófago del olvido" a no amar, tal cual "el infierno de querencias", y se deja ver aunque sea de soslayo, que sólo por el hecho de plantear al cuestión le genera cierta tensión interna, que vence sí, pero que hay cierta lucha: embalsama tu corazón al amor. // Hagamos el entierro de los sentimientos / tardíos, vivamos este infierno de querencias, / en lagrimas de brazos penitentes, / de labios rojos y miradas turbias,

    Para culminar en:


               Porque amarnos en la penumbra
               de la muerte, en el ocaso de la vida,
               con amores infinitos,
               preferimos el sarcófago del olvido.


    Es curioso que: las querencias sean el infierno, se contrapone lo natural, la querencia biológica supuestamente creada por un Dios, contra lo que impone lo Divino como castigo al ser impío: el infierno. Curioso y bonito juego con las palabras.

    El amor acaba venciendo, para bien o para mal, el amor vence por goleada en un bonito verso (26):


               para que llorar la muerte de este corazón,


    Pero no lo hace de forma lasciva, digamos que suaviza y juega con las palabras, vuelve a jugar con el lenguaje; y grita un júbilo cristiano ¡aleluya! reivindicando que su amor es puro, a veces lascivo sí, impulsivo sí y obsceno ¿y por eso, no ha de ser también puro? así lo reivindica:


               un aleluya de grandeza a nuestro entierro
               enamorados empedernidos.



    Sobre la forma:

    Se usa bastante la repetición y la rima interna, véanse algunas repeticiones, seguidas del número del verso:



    Aleluya, Aleluya, Aleluya, (1)

    muerte (2) / muerte (17) / muerte (20) /muerte (26)

    enterrador (3) / entierro (6)

    infierno (7) / infierno (11)

    querencias (7) / querencias (13)

    sarcófago (19) / sarcófago (24)



    A mi entender veo el metro un poco corto, los versos más largos son los de mayor lucimiento:


       para que llorar la muerte de este corazón,
               ...
               un aleluya de grandeza a nuestro entierro




    Para corregir:

    campos santo por camposanto (4)
    tilde en lágrimas  ( 8 )


    Sugerencia:

    Hay un verso que chirría (24), parece que el poema es fruto de un texto mayor al que se le aplicó una cierta mano de tijeras, lo que le viene bien y me induce a sugerir recortar en el verso 24 "de la hipocresía" de tal manera que quedaría:


               Ámame libremente, fuera del sarcófago
               más allá de nuestras pequeñeces,


    Resumo:

    Un poema que si bien, cuesta un poco entrar, merece la pena hacerlo, no deja de plantear cuestiones que no siempre se plantean , tiene el poema mucho de 'librepensador' y eso es siempre bueno y en poesía es trascendental.

    Lo que más me ha cautivado a sido el uso de 'lenguajes' contrapuestos con una naturalidad que recuerda al maestro C. Vallejo en la época de "Los heraldos negros"; y por ello te dejo aquí un poema, que sin ser igual -obviamente-, guarda similitudes, auguro que lo conoces...



    AMADA: ¡En esta noche tú te has crucificado
    sobre los dos maderos curvados de mi beso!
    ¡y tu pena me ha dicho que Jesús ha llorado,
    y que hay un viernesanto más dulce que ese beso.

    En esta noche rara que tanto me has mirado,
    la Muerte ha estado alegre y ha cantado en su hueso.
    En esta noche de setiembre se ha oficiado
    mi segunda caída y el más humano beso.

    Amada, moriremos los dos juntos;
    se irá secando a pausas nuestra excelsa amargura;
    y habrán tocado a sombra nuestros labios difuntos.

    Y ya no habrán reproches en tus ojos benditos;
    ni volveré a ofenderte. Y en una sepultura
    los dos dormiremos, como dos hermanitos.




    Un saludo,
    Miguel
     
    #4
  5. Rafael Chavez

    Rafael Chavez Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    8 de Agosto de 2005
    Mensajes:
    1.943
    Me gusta recibidos:
    15
    Nangel.geo(MIguel), Bueno no tengo nada más que expresar mi agradecimiento por el analisis que haces a mi Aleluya.
     
    #5

Comparte esta página