Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
Lo necesario:
Cultiva la sencillez
y la sensatez.
¡Caramba! Es impresionante cómo tres versos
pueden ser tan tergiversados por algunas personas.
![]()
WIM Me has hecho reír con este último comentario.
Pero vamos al punto y con tranquilidad.
Lo primero es aclarar que ninguna obra escrita en un idioma diferente (al japonés) se considera una obra japonesa... o dicho más claro, los haiku, senryu, hokku, sedoka, etc.. y demás waka son exclusivamente escritos en idioma nipón.
Sucede que la peculiaridad de ese idioma (japonés) permite describir en pocas palabras muchos significados, muy diferente al minimalismo que pretende describir un sentido único con pocas palabras, los poemas japoneses en realidad poseen más de un sentido o lectura a pesar de usar pocas palabras.
Otra diferencia es el conteo silábico, que en japonés usa onji o vocablos (moras), mientras en cada idioma no nipón se emplea el conteo silábico correspondiente.
En español se usa justamente el conteo o métrica poética (con todas sus reglas y licencias), cosa imposible en el idioma nipón.
Por esta razón la importancia de definir que un haiku en español no es un haiku verdadero (en japonés).
Así que nosotros escribimos haikus (u otros) en español. (Por cuestión personal yo les llamo gaikoku haiku, o haiku extranjero, o ya más específico haiku en español).
Aclarado el primer punto vamos al segundo: la diferencia entre la escuela clásica y la nueva escuela. Similar al fenómeno ocurrido en otras artes, existen tendencias históricas y de regla rígidas comúnmente llamadas clásicas, mientras otras "suavizan" las reglas e intentan nuevas formas y fórmulas. De igual forma existen escuelas clásicas y nuevas en los poemas japoneses, y esto también se ha trasladado a los poemas de estilo japonés en otras lenguas.
Al respecto si vemos tu poema (en español), al que se deben aplicar las métrica correspondiente (en español), resulta ser 5 - 7+1 - 5+1, es decir que rompe la métrica del hokku clásico en español. (Hokku es el nombre de todas las obra escritas en esquema 5-7-5).
En este caso es un hokku hacho (hokku roto o de métrica rota).
Y ahora al punto tres, sobre si es haiku o senryu o zappai.
Según las reglas clásicas no es ninguna de las tres. Veamos:
El haiku debe contener kigo, kireji y no mostrar directamente kaishi.
El senryu debe mostrar kaishi directamente.
El zappai es un género de humor muy abierto y que hasta la fecha no se ha definido con claridad, es de carácter popular y muy dado a rehacer sus reglas, razón por la que equivocadamente se han calificado de zappai a muchos senryu o haiku incompletos o con fallas.
El zappai entonces debe contener humor como regla principal.
Tu escrito es una reflexión o consejo, muy bueno por cierto, que tal vez pueda considerarse un jisei por su contenido.
NOTA: Me olvidaba que los hokku japoneses clásicos no usan título.
Dejando las reglas clásicas de lado bien puede considerarse un senryu moderno.
Como puedes notar... hay muchas opiniones y hasta el momento no existe una regla definitiva (ni creo que jamás existirá).
Saludos cordiales.
Saludos Dragon, saludos Win.
Estimado dragon, vuelvo porque hay algo que decís que del todo no me cierra. El zappai no es necesariamente un género de un humor, puede serlo pero no es estricto eso. El zappai es una idea sin acontecimiento, una ocurrencia sin suceso (como bien lo define Vicente Haya), se acerca más a lo que en el occidente se conoce por una greguería (y esta puede llevar humor o no), pero no es una regla vital para el zappai que este lo emplee. Recordemos que el zappai dentro de los derivados de estos estilos de poemas orientales no son considerados géneros de poesía. Los ejemplos de Zappai son muchos de los poemas que Benedetti escribió como haikus.
Y si hablamos de humor, sátira, ironía, humor negro, etc. Esas son características que bien emplean con naturalidad también los senryus.
Mientras que el Jisei hace siempre referencia a la muerte. (yo no veo en el poema alguna matiz de esas).
Si analizamos un poco el poema nos damos cuenta claramente que no hay un suceso (un hecho detallado) sino solamente una idea plasma (una ocurrencia).
Tal vez me equivoco, pero esa es una manera fácil de un poco encasillarlos.
Ahora, sí, estimado Win me parece que en ningún momento tergiversé nada sólo di mi opinión, tal vez erra o tal vez no. Pero eso no es tergiversar el contenido de la obra, me parece.
Un abrazo.
Necesidad de esa sencilllez que lleva a la armonia.Lo necesario:
Cultiva la sencillez
y la sensatez.
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.
♥ Hacer una donación