1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Sobre el Zappai

Tema en 'Taller del Haiku' comenzado por Noah, 1 de Marzo de 2011. Respuestas: 3 | Visitas: 3082

  1. Noah

    Noah Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    7 de Noviembre de 2005
    Mensajes:
    397
    Me gusta recibidos:
    70
    En vista de la cantidad de Zappais publicados en este foro, me gustaría poner aquí algo de información en inglés sacada del artículo "The Distinct Brilliance of Zappai" (El Brillo Distinto del Zappai), escrito por Richard Gilbert y Shinjuku Rollingstone, que traduciré seguidamente al español. En vista de lo extenso de dicho artículo iré seleccionando pequeñas porciones y traduciéndolas según disponga de tiempo para ello:

    ___________________________________________________________________
    Defining zappai

    To begin defining zappai, here is a definitive commentary from two experts on zappai and haikai. In the Chapter, “What Transcends Haiku Masterpieces” [syūku wo koeru mono] from his book Is Japan a Haiku Country? (Nihon ha haiku no kuni ka, Kadokawa Shoten, 1996), Katō Ikuya has composed the following paragraph, with reference to another expert, Katsutada Suzuki:

    Zappai means: other haikai schools with a wide variety of uncategorized styles; it does not mean pseudo-haikai [un- or non-formal haikai]. Suzuki Katsutada defined zappai this way: “Zappai can be defined as haikai in which human feelings are composed in hiraku form, which cannot be incorporated into existing haikai.” It is quite displeasing that zappai has been looked down upon in relation to ordinary haikai, and mixed up with maekudzuke (in haikai-renga: completing a 7-7 verse with a 5-7-5 verse), senryū, or kokkeiku (a humorous stanza, usually 5-7-5 or 7-7 verse).




    ___________________________________________________________________
    Definición de Zappai


    Para comenzar a definir zappai, aquí tienen un comentario definitivo de dos expertos en zappai y hakai. En el capítulo “Lo que trasciende de las obras maestras del Haiku”, de su libro “¿Es Japón un país de Haiku?”, Katô Ikuya compuso el siguiente párrafo, en referencia a otro experto, Katsutada Suzuki:

    Zappai significa: otras escuelas haikai con una extensa variedad de estilos sin categorizar; esto no quiere decir pseudo-haikai [haikai falso o informal]. Suzuki Katsutada definió zappai de esta forma: “Zappai puede ser definido como haikai en el cual los sentimientos humanos están compuestos en forma de hiraku, y mezclados con maekudzuke (en hiakia-renga: completar un verso 7-7 con un verso 5-7-5), senryû, o kokkeiku (una estrofa humorística, normalte de verso 5-7-5 o 7-7)
     
    #1
    Última modificación: 17 de Marzo de 2011
    A nelida moni le gusta esto.
  2. Besie

    Besie Invitado

    Muy interesante la información que nos presentas. Gracias por la inserción.
    Un abrazo.
    BESIE.
     
    #2
    Última modificación por un moderador: 4 de Marzo de 2011
  3. Noah

    Noah Poeta asiduo al portal

    Se incorporó:
    7 de Noviembre de 2005
    Mensajes:
    397
    Me gusta recibidos:
    70
    De nada Besie. Según vaya teniendo tiempo iré incorporando más información.

    Un saludo.
     
    #3
  4. kique

    kique Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    25 de Enero de 2011
    Mensajes:
    2.769
    Me gusta recibidos:
    696
    Género:
    Hombre
    Gracias Noah, por dejarnos tu conocimiento, siempre se agradece el espíritu informativo y formativo. Una suerte pasar y leer tu explicación. Quedo ansioso...
    Saludos, poeta.
    Kique
     
    #4

Comparte esta página