• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Quintillas quincalleras quizás quemen quilos

Voy a compartir el pan
la sal y también el vino
con las personas que han
compartido mi destino
aunque algún día se irán
 
Dicen que es sefaradí
esa lengua que es ladina*,
que ella cantaba en la esquina.
Casi todo le entendí,
a la bella peregrina.
*Es la lengua descendiente de aquella que hablaban los judíos expulsados de España en 1492,
por no haber querido convertirse al cristianismo"

 
Última edición:
Si en euskera digo impreca
no lo entiende un castellano
pero en una discoteca
donde estuve con mi hermano
encontré gente que peca.
 
Última edición:
Mi bella mujer, no peca
me escuchas mi fiel camello?
voy a buscar mi Rebeca
le traigo un traje tan bello
con hilo de fina rueca.

Los signos de apertura (¿, ¡) son característicos del español y no deben suprimirse por imitación de otras lenguas en las que únicamente se coloca el signo de cierre. Qué hora es?; Qué alegría verte! Lo correcto es ¿Qué hora es?; ¡Qué alegría verte! La escritura de los signos de apertura resulta útil para indicar el punto en que se inicia la secuencia interrogativa o exclamativa ya que el español no cuenta con introductores peculiares (como el auxiliar do en inglés o la fórmula interrogativa est-ce que en francés) ni con un orden de palabras específico para esas construcciones...

nor zara zu? ¿quién eres tú?

En estos casos se debe escribir en minúsculas rebeca (cierta prenda femenina).
Mi rebeca o mi pantalón o mi falda o mi novio... posesivo

Mi abuela tuvo una rueca
que siempre uso para hilar
y también tuvo una peca
o quizás eran un par
como su amiga Rebeca.
 
Última edición:
Tenía una mujercita,
un auténtico primor,
siempre llegaba a una cita
tarde, pero con rubor
poniendo alguna” excusita”
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba