Siempre en mi recuerdo

Bernardo de Valbuena

Poeta que considera el portal su segunda casa
Hace años que mi amigo ya partía
mas que digo partir… se lo llevaron
fue la parca... y a muchos nos dejaron
huérfanos de su amor y su valía

Desolado quedé pues lo perdía
y todos mis recuerdos se guardaron
hasta ayer que mis versos encontraron
todo lo que en mi mente yo escondía

Imagino su cara y su sonrisa
al verme desde arriba toreando
este miura maldito sin divisa

Al saber que es distinto estar creando
un soneto que huela a hierbaluisa
que a mi mejor amigo recordando
 
Última edición:
Sentido recordatorio para ese amigo que ha tiempo te dejó aun tienes presente, un buen soneto en el que observo que el primer verso y el penúltimo se van a 12 sílabas. Tiene fácil arreglo desde luego.

u_3c335cbc.gif
 
Sentido recordatorio para ese amigo que ha tiempo te dejó aun tienes presente, un buen soneto en el que observo que el primer verso y el penúltimo se van a 12 sílabas. Tiene fácil arreglo desde luego.

u_3c335cbc.gif

Entiendo que es fácil arreglarlo,pero yo desde luego la conversión en silabas poéticas las he hecho así.
Me gustaría que me dijera como sería lo correcto

cual.quier.so.ne.to.quehue.laa.hier.ba.lui.sa

Ha.cea.ños.que.mia.mi.go.ya.par.tí.a

Gracias de antemano.
 
Entiendo que es fácil arreglarlo,pero yo desde luego la conversión en silabas poéticas las he hecho así.
Me gustaría que me dijera como sería lo correcto

cual.quier.so.ne.to.que-hue.laa.hier.ba.lui.sa

Ha.ce-a.ños.que.mia.mi.go.ya.par.tí.a

Gracias de antemano.

Es que no puedes hacer tales sinalefas, yo te aconsejaría:

Años ha que mi amigo ya partía

un soneto que huela a hierbaluisa.

De todas maneras eres el autor y puedes dejarlo así, pero no te podrán dar el apto, no olvides que en clásica competitiva se siguen las normas.

Maram25C325ADn.gif
 
Acepto tus propuestas,pero como estoy aprendiendo "el oficio" me gustaría saber el por que de no poderse utilizar en estos casos la sinalefa,salvo que sea :
Hace años.....no pueda hacerse porque en años la a es la que lleva el acento.Puede ser,pero en la otra
Que huela a hierbalisa,entiendo que el acento de la segunda palabra no va en la u,sino en la e.

Si en algún momento tienes tiempo me gustaría que me documentaras algo mas la respuesta.
Gracias por tu aportación.
Bernardo
 
Acepto tus propuestas,pero como estoy aprendiendo "el oficio" me gustaría saber el por que de no poderse utilizar en estos casos la sinalefa,salvo que sea :
Hace años.....no pueda hacerse porque en años la a es la que lleva el acento.Puede ser,pero en la otra
Que huela a hierbalisa,entiendo que el acento de la segunda palabra no va en la u,sino en la e.

Si en algún momento tienes tiempo me gustaría que me documentaras algo más la respuesta.
Gracias por tu aportación.
Bernardo

Te sugiero pases por este enlace, trata de las sinalefas y al final indica este caso:
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/39-sinalefas-hiatos-normas.253584/

Y si deseas información sobre todas la formas de poesía puedes visitar las muchas lecciones impartidas en ese taller.

Espero que te sea útil...
u_3b761ed5.gif
 
Te sugiero pases por este enlace, trata de las sinalefas y al final indica este caso:
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/39-sinalefas-hiatos-normas.253584/

Y si deseas información sobre todas la formas de poesía puedes visitar las muchas lecciones impartidas en ese taller.

Espero que te sea útil...
u_3b761ed5.gif
me parece muy interesante la direccion a la que me has enviado.Una vez leia,no sé si asimilada,pero segun veo en la frase
Hace años....... hya una sinalefa entre la e y la a (debil-fuerte) que si es posible segun el cuadro final y la explicacion de la direccion que me has descrito.
No quiero llevar razón,porque no conduce a nada,salvo el aprender por mi parte,pero me gustaria que me comentaras esto que te digo.De todos modos,perdona por mi insistencia,solo intento hacerlo mejor ene l futuro.
Bernardo
 
me parece muy interesante la dirección a la que me has enviado.Una vez leia,no sé si asimilada,pero segun veo en la frase
Hace años....... hya una sinalefa entre la e y la a (debil-fuerte) que si es posible segun el cuadro final y la explicación de la dirección que me has descrito.
No quiero llevar razón,porque no conduce a nada,salvo el aprender por mi parte,pero me gustaría que me comentaras esto que te digo.De todos modos,perdona por mi insistencia,solo intento hacerlo mejor ene l futuro.
Bernardo

En efecto, según las indicaciones y el cuadro, puede haber sinalefa en ese caso, por mi parte no la hago por nuestra pronunciación pero como ya se advierte en ese mismo tema no es una ley "sine qua non" y sé que difieren mucho las pronunciaciones en diferentes regiones incluso del mismo país. Por tanto es el autor el que decide hacerla o no.
Un cordial saludo.
 
Hace años que mi amigo ya partía
mas que digo partir… se lo llevaron
fue la parca... y a muchos nos dejaron
huérfanos de su amor y su valía

Desolado quedé pues lo perdía
y todos mis recuerdos se guardaron
hasta ayer que mis versos encontraron
todo lo que en mi mente yo escondía

Imagino su cara y su sonrisa
Al verme desde arriba toreando
Este miura maldito sin divisa

Al saber que es distinto estar creando
cual-quier-so-ne-to-que-hue-la a-hier-ba-lui-sa 12 Sílabas
que a mi mejor amigo recordando

Estimado Bernardo, tu bonito y sentido soneto tiene el verso 13º fuera de métrica, según te indico. Deberás corregirlo, de momento no Apto.
Un cordial saludo.
 
Estimado Bernardo, tu bonito y sentido soneto tiene el verso 13º fuera de métrica, según te indico. Deberás corregirlo, de momento no Apto.
Un cordial saludo.
Queda rectificado el soneto en su verso número trece en los siguientes terminos:
Un soneto que huela a hierbaluisa
En vez del anterior
Cualquier soneto que huela a hierbaluisa
Gracias por su indicación.
Bernardo de Valbuena
 
Hace años que mi amigo ya partía
mas que digo partir… se lo llevaron
fue la parca... y a muchos nos dejaron
huérfanos de su amor y su valía.

Desolado quedé pues lo perdía
y todos mis recuerdos se guardaron
hasta ayer que mis versos encontraron
todo lo que en mi mente yo escondía.

Imagino su cara y su sonrisa
al verme desde arriba toreando
este miura maldito sin divisa.

Al saber que es distinto estar creando
un soneto que huela a hierbaluisa
que a mi mejor amigo recordando.
Ahora si estimado Bernardo, tu soneto tiene mi Apto.
Un cordial saludo.
 
Hace años que mi amigo ya partía
mas que digo partir… se lo llevaron
fue la parca... y a muchos nos dejaron
huérfanos de su amor y su valía

Desolado quedé pues lo perdía
y todos mis recuerdos se guardaron
hasta ayer que mis versos encontraron
todo lo que en mi mente yo escondía

Imagino su cara y su sonrisa
al verme desde arriba toreando
este miura maldito sin divisa

Al saber que es distinto estar creando
un soneto que huela a hierbaluisa
que a mi mejor amigo recordando
Estimado compañero: He venido a tu magnífico soneto y efectivamente es un poema de sentimientos profundos de los que me hago partícipe. Resolviste muy bien la estructura. Pero ahora que lo que importa es el fondo, te felicito por tener ese alma tan sensible ante la desaparición de un amigo y compañero de andadura. He leído tu poema en dos o tres ocasiones y cada vez me parece mejor, cosa que le sucede a los buenos poemas.
Vuelvo a felicitarte y te dejo un abrazo que llega desde la consideración distinguida.
 
Bonita expresión de recuerdo amorosa. Chausito.
Mee alegra que te haya gustado el soneto,fue uno de los primeros que escribí en mi vida y no dudes que fue posiblemente el que con mas sentimiento he escrito.Era ,y sigue siendo,mi mejor amigo.Amigo de la infancia,de esos que siempre lo son.Pero el destino,es el destino.No hay cosa mas sencilla de entender.Algún día nos veremos.Nunca lo he dudado.Gracias,en cualquier caso,por haberte pasado por mis poemas.Un saludo. Bernardo de Valbuena
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba