• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Sobre el Zappai

Noah

Poeta asiduo al portal
En vista de la cantidad de Zappais publicados en este foro, me gustaría poner aquí algo de información en inglés sacada del artículo "The Distinct Brilliance of Zappai" (El Brillo Distinto del Zappai), escrito por Richard Gilbert y Shinjuku Rollingstone, que traduciré seguidamente al español. En vista de lo extenso de dicho artículo iré seleccionando pequeñas porciones y traduciéndolas según disponga de tiempo para ello:

___________________________________________________________________
Defining zappai

To begin defining zappai, here is a definitive commentary from two experts on zappai and haikai. In the Chapter, “What Transcends Haiku Masterpieces” [syūku wo koeru mono] from his book Is Japan a Haiku Country? (Nihon ha haiku no kuni ka, Kadokawa Shoten, 1996), Katō Ikuyahttp://www.iyume.com/zappai/brilliance-of-zappai.htm#_edn4 has composed the following paragraph, with reference to another expert, Katsutada Suzuki:http://www.iyume.com/zappai/brilliance-of-zappai.htm#_edn5

Zappai means: other haikai schools with a wide variety of uncategorized styles; it does not mean pseudo-haikai [un- or non-formal haikai]. Suzuki Katsutada defined zappai this way: “Zappai can be defined as haikai in which human feelings are composed in hiraku form, which cannot be incorporated into existing haikai.” It is quite displeasing that zappai has been looked down upon in relation to ordinary haikai, and mixed up with maekudzuke (in haikai-renga: completing a 7-7 verse with a 5-7-5 verse), senryū, or kokkeiku (a humorous stanza, usually 5-7-5 or 7-7 verse).




___________________________________________________________________
Definición de Zappai


Para comenzar a definir zappai, aquí tienen un comentario definitivo de dos expertos en zappai y hakai. En el capítulo “Lo que trasciende de las obras maestras del Haiku”, de su libro “¿Es Japón un país de Haiku?”, Katô Ikuya compuso el siguiente párrafo, en referencia a otro experto, Katsutada Suzuki:

Zappai significa: otras escuelas haikai con una extensa variedad de estilos sin categorizar; esto no quiere decir pseudo-haikai [haikai falso o informal]. Suzuki Katsutada definió zappai de esta forma: “Zappai puede ser definido como haikai en el cual los sentimientos humanos están compuestos en forma de hiraku, y mezclados con maekudzuke (en hiakia-renga: completar un verso 7-7 con un verso 5-7-5), senryû, o kokkeiku (una estrofa humorística, normalte de verso 5-7-5 o 7-7)
 
Última edición:
En vista de la cantidad de Zappais publicados en este foro, me gustaría poner aquí algo de información en inglés sacada del artículo "The Distinct Brilliance of Zappai" (El Brillo Distinto del Zappai), escrito por Richard Gilbert y Shinjuku Rollingstone, que traduciré seguidamente al español. En vista de lo extenso de dicho artículo iré seleccionando pequeñas porciones y traduciéndolas según disponga de tiempo para ello:

___________________________________________________________________
Defining zappai

To begin defining zappai, here is a definitive commentary from two experts on zappai and haikai. In the Chapter, “What Transcends Haiku Masterpieces” [syūku wo koeru mono] from his book Is Japan a Haiku Country? (Nihon ha haiku no kuni ka, Kadokawa Shoten, 1996), Katō Ikuya has composed the following paragraph, with reference to another expert, Katsutada Suzuki:

Zappai means: other haikai schools with a wide variety of uncategorized styles; it does not mean pseudo-haikai [un- or non-formal haikai]. Suzuki Katsutada defined zappai this way: “Zappai can be defined as haikai in which human feelings are composed in hiraku form, which cannot be incorporated into existing haikai.” It is quite displeasing that zappai has been looked down upon in relation to ordinary haikai, and mixed up with maekudzuke (in haikai-renga: completing a 7-7 verse with a 5-7-5 verse), senryū, or kokkeiku (a humorous stanza, usually 5-7-5 or 7-7 verse).




___________________________________________________________________
Definición de Zappai


Para comenzar a definer zappai, aquí tienen un comentario definitivo de dos expertos en zappai y hakai. En el capítulo “Lo que trasciende de las obras maestras del Haiku”, de su libro “¿Es Japón un país de Haiku?”, Katô Ikuya compuso el siguiente párrafo, en referencia a otro experto, Katsutada Suzuki:

Zappai significa: otras escuelas haikai con una extensa variedad de estilos sin categorizar; esto no quiere decir pseudo-haikai [haikai falso o informal]. Suzuki Katsutada definió zappai de esta forma: “Zappai puede ser definido como haikai en el cual los sentimientos humanos están compuestos en forma de hiraku, y mezclados con maekudzuke (en hiakia-renga: completar un verso 7-7 con un verso 5-7-5), senryû, o kokkeiku (una estrofa humorística, normalte de verso 5-7-5 o 7-7)

Muy interesante la información que nos presentas. Gracias por la inserción.
Un abrazo.
BESIE.
 
Última edición por un moderador:
De nada Besie. Según vaya teniendo tiempo iré incorporando más información.

Un saludo.
 
Gracias Noah, por dejarnos tu conocimiento, siempre se agradece el espíritu informativo y formativo. Una suerte pasar y leer tu explicación. Quedo ansioso...
Saludos, poeta.
Kique
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba