EFL
Poeta recién llegado
Sueño de *Otoñía
antépiphore
En las languideces de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
El otoño corre en el bosque
En las languideces de noviembre
Un pinzón zinzinulea una melodía
A los dulces sonidos del pasado
Ô tierna y dulce Sinfonía
Como las notas de un Oboe
En las languideces de noviembre
En el friolero viento de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
Cuando vuelan ámbar hojas
En el friolero viento de noviembre
Chocan las hojas amarillentas
Que trenzan las redondillas locas
Ô tierna y dulce Sinfonía
Arremolinándose bajo el arpa de Eolo
En el friolero viento de noviembre
Bajo el nublado cielo de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
Y comienza a caer la lluvia
Bajo el nublado cielo de noviembre
Gotas de agua tocan en la alfombra
Que cruje en un suelo en agonía
Ô tierna y dulce Sinfonía
Los sonidos resuenan hasta el infinito
Bajo el nublado cielo de noviembre
En los dulzores de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
Y si encuentra un alma gemela
En los dulzores de noviembre
Dos seres vibran en armonía
Donde dos corazones palpitan al unísono
Ô tierna y dulce Sinfonía
Es un nuevo sonido de la música
En los dulzores de noviembre...
*Otoñía significa melodía de otoño
Rêve d’*Automnie
Antépifora
Dans les langueurs de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
L’automne court dans les bois
Dans les langueurs de Novembre
Un pinson zinzinule une mélodie
Aux douces sonorités d’autrefois
Ô tendre et douce symphonie
Comme les notes d’un hautbois
Dans les langueurs de Novembre
Dans le vent frileux de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
Quand les feuilles d’ambre s’envolent
Dans le vent frileux de Novembre
S’entrechoquent les feuilles jaunies
Qui tressent des rondes folles
Ô tendre et douce symphonie
Tournoyant sous la harpe d’Eole
Dans le vent frileux de Novembre
Sous le ciel ombrageux de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
Et commence à tomber la pluie
Sous le ciel ombrageux de Novembre
Les gouttes sonnent sur le tapis
Qui crisse sur un sol en agonie
Ô tendre et douce symphonie
Les sons résonnent encor’à l’infini
Sous le ciel ombrageux de Novembre
Dans les douceurs de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
Et si elle rencontre une âme sœur
Dans les douceurs de Novembre
Deux êtres vibrent en harmonie
Où palpitent à l’unisson deux cœurs
Ô tendre et douce symphonie
C’est une mélodie du bonheur
Dans les douceurs de Novembre…
EFL
*Automnie signifie mélodie d’automne
antépiphore
En las languideces de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
El otoño corre en el bosque
En las languideces de noviembre
Un pinzón zinzinulea una melodía
A los dulces sonidos del pasado
Ô tierna y dulce Sinfonía
Como las notas de un Oboe
En las languideces de noviembre
En el friolero viento de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
Cuando vuelan ámbar hojas
En el friolero viento de noviembre
Chocan las hojas amarillentas
Que trenzan las redondillas locas
Ô tierna y dulce Sinfonía
Arremolinándose bajo el arpa de Eolo
En el friolero viento de noviembre
Bajo el nublado cielo de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
Y comienza a caer la lluvia
Bajo el nublado cielo de noviembre
Gotas de agua tocan en la alfombra
Que cruje en un suelo en agonía
Ô tierna y dulce Sinfonía
Los sonidos resuenan hasta el infinito
Bajo el nublado cielo de noviembre
En los dulzores de noviembre
Un alma dulce sueña de otoñia
Y si encuentra un alma gemela
En los dulzores de noviembre
Dos seres vibran en armonía
Donde dos corazones palpitan al unísono
Ô tierna y dulce Sinfonía
Es un nuevo sonido de la música
En los dulzores de noviembre...
*Otoñía significa melodía de otoño
Rêve d’*Automnie
Antépifora
Dans les langueurs de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
L’automne court dans les bois
Dans les langueurs de Novembre
Un pinson zinzinule une mélodie
Aux douces sonorités d’autrefois
Ô tendre et douce symphonie
Comme les notes d’un hautbois
Dans les langueurs de Novembre
Dans le vent frileux de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
Quand les feuilles d’ambre s’envolent
Dans le vent frileux de Novembre
S’entrechoquent les feuilles jaunies
Qui tressent des rondes folles
Ô tendre et douce symphonie
Tournoyant sous la harpe d’Eole
Dans le vent frileux de Novembre
Sous le ciel ombrageux de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
Et commence à tomber la pluie
Sous le ciel ombrageux de Novembre
Les gouttes sonnent sur le tapis
Qui crisse sur un sol en agonie
Ô tendre et douce symphonie
Les sons résonnent encor’à l’infini
Sous le ciel ombrageux de Novembre
Dans les douceurs de Novembre
Une âme douce rêve d’Automnie
Et si elle rencontre une âme sœur
Dans les douceurs de Novembre
Deux êtres vibrent en harmonie
Où palpitent à l’unisson deux cœurs
Ô tendre et douce symphonie
C’est une mélodie du bonheur
Dans les douceurs de Novembre…
EFL
*Automnie signifie mélodie d’automne
Última edición: