Estimado Vicente;
tu soneto, sumamente melancólico y bello, está muy bien logrado.
* Si fueras argentino o de algún país americano, ya tendrías mi apto, porque en estos pagos decimos algo parecido a "almuada", pero siendo tú de España, debo regirme por cierto preciocismo, ya que la palabra almohada, es de 4 sílabas, y en España se marca bien ese escanciado; más cuando dicha palabra proviene del árabe, al-mokada, al, es el artículo y mokada, cojín, lo que confirma tal cosa.
No es por discriminar un poeta de otro, pero cada escritor tiene su contexto y eso también es factor de decisión en un punto como éste, que encuentro opinable. Tú me dirás si estoy en lo cierto, o tal vez me equivoque. espero tu comentario;
Un saludo cordial,
edelabarra
Estimado Eduardo:
Bien. Antes que nada agradecerte la favorable opinión al soneto.
En cuanto a la observación que me haces sobre el vocablo ALMOHADA digamos que en un sentido estrictamente fonológico me he permitido pegarme una pirueta transgresora justificada en todo caso por la dicotomía existente entre la grafía y el lenguaje hablado.
En efecto la palabra ALMOHADA (que como bien dices deriva del árabe) contiene cuatro sílabas (AL-MO-HA-DA) siendo preceptivo en una lectura lenta pronunciarlo en ese contexto silábico. Lo que ocurre es que, como digo, y al igual que en otros países de habla hispana (incluída Argentina), aquí en España también se tiende a producir una especie de sinéresis cuando se utiliza en el plano hablado.
Aunque en mi caso no me acojo exactamente a sinéresis, te pongo un ejemplo de Antonio Machado que a fin de conseguir el cómputo silábico que exige el poema, escribe:
Es una noche de invierno.
Cae la nieve en remolino.
Los Alvargonzález velan
un fuego casi extinguido.
(La palabra cae la utiliza monosílaba)
En lingüística, la sinéresis se produce con frecuencia en algunas lenguas en las que existe una tendencia antihiática pronunciada, como por ejemplo el español. Y es que un idioma no es una entidad monolítica; no nos expresamos del mismo modo hablando que escribiendo.
Ocurre igual en casos de aplicación de sinalefas:
Habla Lenta o moderada:
En esa habla, la sinalefa resulta en una sola vocal larga si las dos vocales contiguas son idénticas. ( Se usa media luna entre las vocales idénticas, o se puede usar :
Ejemplo: la almohada [la-al-moá-da]
Ejemplo: la almohada [la:l-moá- da]
En fin, Eduardo, tú verás. En todo caso, tú eres el moderador de este subforo y el que tiene la última palabra.
Sea cual sea tu decisión, y con independencia de estar o no de acuerdo, vaya por delante que acataré sin fisura alguna la que estimes oportuna .
Un saludo