Armonia
Poeta veterana
Vudú
labrin, lannwit
parèt chant fonse
tè mèg degaje
montre sans ou nan sèl
labrin, lannwit
parèt chant fonse.
Majumbe africano te dio vida
y te llevaron a otras tierras,
esparciste tu legado sin caida
y enigmas y miedos encierras.
Loas, Radas, Petro...
innumerables confines
aguardan tu eterna noche;
agujas, sangre, muerte
martirios de almas sin paz.
Maldición, protección, sacrilegio,
vítores, posesiones,
nefasta visión
recubre tu nombre.
Vida despuès de la vida,
zombies que renacen,
se clavan agujas al muñeco
se apodera el ente del ser.
Miedos, pasiones,
demonios reformados
y en medio de todo
tu yo es real.
Traducción:
Anochece, anochece
cántico oscuro aparece
libera la tierra magra
muestra tu esencia de sal
anochece, anochece
cántico oscuro aparece
Anochece, anochece
cántico oscuro aparece
libera la tierra magra
muestra tu esencia de sal
anochece, anochece
cántico oscuro aparece