1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Viendo entradas en la categoría: Poesia y Erotismo

  • Céu de Buarque
    Ron
    Blues
    Jazz
    ...
    y tu boca

    ...
    y estas ganas locas
    de ser fluido en tiempo indefinido

    Cuan vertical y erecta
    recorre mis yemas

    ella

    Y...
    sucumben ante mí
    imágenes
    prestadas
    azules teñidos
    y tus gemidos
    ...
    y tus gemidos.



    [​IMG]

    Egon Schiele
  • Céu de Buarque
    La ejer-cita-Dora
    vuela cuando la toca
    Ni hablar cuando lame
    parece entrar en trance
    Y qué decir cuando la traga
    siente la penetración de una daga
    Que quién es Dora?
    La que la ejercita a toda hora
    Bah! una obsesiva…que implora
    Se cree cantaora
    Y cómo no, si mamándola
    finge ser exploradora
    cuando sabemos bien que sabe
    cada rincón, molécula y partícula
    de esa erecta- sable -península
    en donde se derrite, Gime y Vive
    su versión de harem…Ella es Calígula
    versión amable… de película
    la ejer-cita, ah! Dora
    querida y deseada Dora…
    llora mientras dice que explora...
    no le crean...goza, goza...
    goza.

  • Céu de Buarque
    Affectuesement cannibal *

    Quand je te mange
    voluptuose J`éclate
    heureuse j´éxiste


    Cuando te como
    voluptuosa estallo
    feliz existo

    * Agradezco a Maramin la inclusión del concepto j´éclate .
  • Céu de Buarque
    las gotas de mi lengua apuran el trazo,
    dibujo el camino, desde la cima al tajo,
    me asomo al precipicio, sobre el sabroso
    botón encendido, a esperar tu gozo.
  • Céu de Buarque

    [FONT=&quot]Llovía ese día de verano[/FONT]
    [FONT=&quot] y el mar dejaba su huella en la arena,[/FONT]
    [FONT=&quot] cuando salieron desde un rincón de rocas, [/FONT]
    [FONT=&quot]como una aparición de dioses[/FONT]
    [FONT=&quot]de un Olimpo humanizado, [/FONT]
    [FONT=&quot]teñidos de colores tropicales. [/FONT]

    [FONT=&quot]El pescador moreno de ojos grandes [/FONT]
    [FONT=&quot] bañado de sol, lo vio corriendo por la playa, [/FONT]
    [FONT=&quot] y sin disimulo lo siguió, atraído [/FONT]
    [FONT=&quot]dejó de lado su mundo,[/FONT]
    [FONT=&quot] se le acercó tímidamente[/FONT]
    [FONT=&quot] y luego con descaro lo tomó.[/FONT]

    [FONT=&quot] Desprevenido y asombrado,[/FONT]
    [FONT=&quot] aceptó su aliento fresco,[/FONT]
    [FONT=&quot] en ese atardecer somnoliento.[/FONT]

    [FONT=&quot] En caricias sentidas, no dejó lugar sin besos[/FONT]
    [FONT=&quot] tomó su verga con ambas manos[/FONT]
    [FONT=&quot] luego la boca y la lengua, ondulados[/FONT]
    [FONT=&quot]movimientos de mareas, gimieron [/FONT]
    [FONT=&quot]divertidos, mientras se escondía el Sol.[/FONT]


    [FONT=&quot]Nosotros corríamos [/FONT]
    [FONT=&quot] con la punzante tostada arena, [/FONT]
    [FONT=&quot] sentíamos la brisa marina, [/FONT]
    [FONT=&quot] incrustada, y nos dejamos[/FONT]
    [FONT=&quot]cautivar por la escena ardiente y serena .[/FONT]

    [FONT=&quot] Tomaste la iniciativa,[/FONT]
    [FONT=&quot] en nuestra desnudez acostumbrada[/FONT]
    [FONT=&quot] vuelta deseo, nos revolcamos [/FONT]
    [FONT=&quot]en la playa, como quien contempla [/FONT]
    [FONT=&quot]imágenes de pantalla. Ensamblados [/FONT]
    [FONT=&quot]atraían todo lo bello [/FONT]
    [FONT=&quot]y a nosotros también.[/FONT]

    [FONT=&quot] Verdugos de sí mismos, [/FONT]
    [FONT=&quot]víctimas sacrificadas,[/FONT]
    [FONT=&quot] en ese sexo de a dos, [/FONT]
    [FONT=&quot]olas saladas en sus cuerpos,[/FONT]
    [FONT=&quot] en el vaivén del vida [/FONT]
    [FONT=&quot]alguien rompió toda enseñanza[/FONT]
    [FONT=&quot] y cambió.[/FONT]

    [FONT=&quot] Sumido en el placer, [/FONT]
    [FONT=&quot] olvidó su mundo de peces…[/FONT]
    [FONT=&quot] y en un hombre [/FONT]
    [FONT=&quot]buscó el amor.[/FONT]

    [FONT=&quot] Su amante inauguró varias entradas,[/FONT]
    [FONT=&quot] desvirgó pacientemente su presa[/FONT]
    [FONT=&quot] y él se convirtió en amado y amante.[/FONT]
    [FONT=&quot] Ya no se regía por la Luna… el pescador.[/FONT]

    [FONT=&quot] Unas yemas delicadas palparon el universo,[/FONT]
    [FONT=&quot] aquietaron su temblor y no hubo más peces [/FONT]
    [FONT=&quot] ni bote, ni arena.[/FONT]

    [FONT=&quot] Todo lo absorbieron en el túnel, [/FONT]
    [FONT=&quot] evolucionaron. Con sus miradas [/FONT]
    [FONT=&quot]en lo eterno, goce de seres antes [/FONT]
    [FONT=&quot]errantes y solitarios, hoy andan [/FONT]
    [FONT=&quot]por la playa de manos dadas[/FONT]
    [FONT=&quot] y el mundo indefinido acaricia [/FONT]
    [FONT=&quot]sus rostros de placer encarnado,[/FONT]
    [FONT=&quot]sin rubor.[/FONT]
  • Céu de Buarque
    Ya no más pétalos secos,
    mucho chupón,
    muchos besos negros,
    [FONT=&quot]llenos de amor.
    [/FONT]
    [FONT=&quot]
    [/FONT]
    [FONT=&quot]Empezó por el cuello a deslizar [/FONT]
    [FONT=&quot] su traviesa lengua,[/FONT]
    [FONT=&quot]Jugó con su hilo suspirado, [/FONT]
    [FONT=&quot] dibujando un laberinto [/FONT]
    [FONT=&quot] en su espalda,[/FONT]
    [FONT=&quot]descendió y en un trance único, [/FONT]
    [FONT=&quot] y delirante, [/FONT]
    [FONT=&quot] entró por la ranura[/FONT]
    [FONT=&quot]cual si tratase de revelar [/FONT]
    [FONT=&quot] nuevos caminos, llegó al botón [/FONT]
    [FONT=&quot] y amasándolo con su yema[/FONT]
    [FONT=&quot]sin prisa alguna pero intensa, [/FONT]
    [FONT=&quot] entró segura [/FONT]
    [FONT=&quot] en el diminuto espacio.[/FONT]

    [FONT=&quot] Pronto fue suyo, [/FONT]
    [FONT=&quot] y rayos de luz iluminaron el trayecto,[/FONT]
    [FONT=&quot]gemidos le indicaron el ritmo, [/FONT]
    [FONT=&quot] sí,[/FONT]
    [FONT=&quot] lamió /chupó/comió/penetró,[/FONT]
    [FONT=&quot]sació sus deseos caníbales [/FONT]
    [FONT=&quot] sin desespero.[/FONT]

    [FONT=&quot] Sabía, [/FONT]
    [FONT=&quot] el beso negro, [/FONT]
    [FONT=&quot] el de la vida,[FONT=&quot]convierte en oro [/FONT][/FONT]
    [FONT=&quot] hasta el agujero más oscuro,[/FONT]
    [FONT=&quot]y deja libre a su dueño,[/FONT]
    [FONT=&quot]amo del laberinto,[/FONT]
    [FONT=&quot]en éxtasis, [/FONT]
    [FONT=&quot] en duelo…[/FONT]
  • Céu de Buarque
    Hoy vengo con la boca abierta
    dispuesta a todo.
    Me voy a comer
    todo:
    voy a lamer el plato,
    tomaré gustosa el vino,
    y serás mi postre;
    voy a bailar para vos
    como tanto te gusta,
    y encenderás las velas
    para verme mejor,
    mientras te acaricias
    y emanas ese aire
    que adoro respirar,
    quiero que pidas más,
    más.
    Y cuando llegue gateando
    pidiendo tu verga,
    quiero que erguida
    me dé la bienvenida
    Y re-lamida no me despida
    hasta que el Sol,
    Gigante devorador
    de mi adorada Luna,
    decida que la velada terminó.
  • Céu de Buarque
    La piel tersa y suave
    de tu península erecta
    somete mi conciencia
    me convierte en hetaira
    cuando la complazco
    y sigue atenta
    el camino por donde me desplazo;
    juego con ella a la Rayuela,
    enloquezco mientras voy
    desde el infierno al cielo
    sin moverme del suelo,
    y a Julio canto
    para que reconozca en mí a su otra Maga,
    ya sin plagas, ya sin desgracias,
    solo sus glorias, mientras tú me halagas,
    él descubre tarde
    que yo era su tabaco, el último cigarrillo
    consumiéndose despacio
    entre la comisura de sus labios.
    Ay, si Cortázar, hubiera estado en este instante,
    vería con placer, este hallazgo
    mientras yo …
    mientras yo te trago.
  • Céu de Buarque




    una gota *

    de la punta de su lengua
    una gota
    se desliza lenta
    suspendiéndose en el aire
    cual instante captado
    por una leve pausa del tiempo
    precipita suave
    en lo eterno


    ella
    sumergida en viaje
    sigue ardiendo

    en sus húmedas bocas
    leves y acompasados
    gemidos internos
    la música del Gran Gabriel
    y el viento

    la gota suspendida
    brilla tenue y gelatinosa
    en el aire denso

    indiano

    Envuelta en deseo
    de pasión contenida
    cual río llega al mar
    y se desparrama

    en lágrimas
    abandonan el vacío
    y quieren ser enjugadas

    Ella
    acaricia lentamente
    con la punta de la lengua
    esa gran cabeza húmeda

    de península erecta:
    la Anatolia penetrando
    entre el Mar Negro
    y el Mediterráneo


    una gota

    en evolución continua
    sangre siria y mestiza
    en un sentir y un pensar
    con pizcas de Argentina
    y jeitos de un Brasil
    negro

    una gota

    voluptuosa y ardiente
    de hetaira poetisa y primitiva
    en continua contracción y expansión:

    Ella
    estalla en goce.


    Fellatium.
    The size matters
    大きさ問題




    * El poema "una gota" tiene hasta la fecha de esta publicación 830 lectores
  • Céu de Buarque
    Hipnotizada

    con las notas
    por tus órganos tocadas
    con las texturas
    que palpo/ lamo/ y trago

    Hipnotizada
    por los aromas nocturnos
    cuando huelo entre líneas
    piel y palabras
    a sabiendas que camino y corro
    sin mover el resto del cuerpo
    y solo pienso
    deseo / fantaseo / juego
    siento / y gozo

    Hipnotizada
    con las esencias de quienes somos
    fusionados por esta boca
    succionadora

    Boca adicta a tus fluidos
    a sueños líquidos
    como peces que nadan por el Río

    Un Río de fiesta
    despreocupado / desprejuiciado
    un Río africano
    en tierra de Pau Brasil
    batucada de corazones encendidos
    en una sola llama
    fantasías de plumas, fío dental
    y tetas firmes liberadas
    de bum bum de samba
    con música de Buarque
    cantado por una bahiana.

    Hipnotizada
    por lo que escucho
    huelo y veo
    soy una mujer jugada
    por el recorrido de mi lengua
    entre tus piernas
    porque sé lo que provoca
    esta boca loca
    cuando absorbe tu energía
    y vibra
    al ritmo de nuestra respiración pausada
    agitada
    cuando aceleran estos dedos
    músicos / guitarreros
    y presiento que exploto
    y asciendo
    hipnotizada.


    Para leer los comentarios a este poema cliquear aquí
  • Céu de Buarque
    Ensayemos nuestro acto,
    erremos para volver a intentarlo,
    improvisemos,
    ven sorprendamos al instante
    juguemos.

    ***

    Hay música especial
    para recorrer la piel
    amada

    música deseada
    especial para lamer tus cicatrices
    y en cada gota
    encajar la nota
    que eleva
    que transporta.
  • Céu de Buarque
    Corría,
    saltaba paredes, agitada,
    sin mirar para atrás.

    Corría y conmigo un sacerdote deseado.
    Conmigo sus palabras y su tono de voz,
    todo en llamas, ardiente, deseos nunca apagados,
    manos que acariciaron sin tocar.

    Maldición.
    Maldito dogma el del celibato.

    Conmigo el perfume y la tela de luto
    de un amor con fecha de defunción.
    El umbral de un templo que atravesé a sabiendas
    de los iluminados y fogosos instantes que aguardaron
    secándose sin que se apiadaran voces celestiales.

    Hipocresía, herejía, elegida guarida.

    Aún rechazada, sin miedo, lloraba ansiando el consuelo.
    Qué pérdida de tiempo, y sin embargo todavía los siento:
    Rezos, horas y horas, de conjuros
    para recibir de rodillas la condenación eterna
    por compensar con fantasías
    besos, caricias, gemidos…

    Une femme très échauffée.
    Un confesseur d´hésitante chasteté.

    Me perseguía o nos perseguían.
    Yo corría
    y en algún momento me hice atea para disfrutar de la vida.
  • Céu de Buarque

    El cuerpo desnudo reflejado en tu rostro,
    suspende mis pensamientos.

    Tu mirada, presente, irradia
    el perfume de una mujer que deseo.

    Vuelvo a verte, una y otra vez,
    los labios carnosos que muestras y
    saboreo los que solo muestras cuando, ardiente,
    empiezas a exhalar ese aroma en el aire,
    y señalas a todos que eres mía.

    Y no dejo de amarte,
    aunque tu rostro lo vean hombres y mujeres
    que nunca te besarán;
    puedo adorarte con ellos y ellas
    pero, entre hilos de seda,
    solo mis dedos y mi lengua
    acarician tu piel
    divina, me interno en tus rincones,
    apenas respiro, en ese túnel,
    puedo ver cuando palpo
    y viajo...
    mi amor, viajo.
  • Céu de Buarque
    Me apropio y preparo,
    perfumada: huelo, luego deleito.

    Mezclo, elijo y me aferro,
    melted with cream: lamo, luego saboreo;
    avec chocolatte : chupo, luego degusto y quiero.

    Me concentro, exhalo y mimo,
    cubierta de pensamientos obscenos babosos,
    imágenes, deseos, visiones que traigo: trago, luego vibro.

    Humedecida, relajada, respiro
    con el placer de una noche de amor de los casados,
    con el goce merecido: me acaricio, reflexiono y aprendo, luego vivo.

    Le disparo a la muerte, embelleciendo mi vida, luego existo.
  • Céu de Buarque
    Você sumiu, mulher,
    entre as minhas pernas,
    e apareceu feita rainha:
    ¿O qué eu faço da vida, deusa minha ?


    Desapareces mujer
    entre mis piernas
    y apareces convertida en reina:
    Dime qué hago ahora de la vida
    diosa mía.