Vivo hace mucho preso de una duda
que me carcome mientras me fascina:
¿será posible -dímelo, vecina-
que no cohabites desde que eres viuda?
¿Más de nueve años hace que no suda
tu alba piel, delicada y femenina,
al tacto de una mano masculina
que ansiosa te recorre y te desnuda?
¿Cómo consigues soportar las ganas
y logras asumir siempre que no
al despertar con sed por las mañanas?
No cuela que "eso" ya se te olvidó.
¿Acaso miras páginas malsanas*,
con añoranza, igual que lo hago yo?
*El soneto ha sufrido una importante autocensura para su admisión en el foro. Sirva de ejemplo este "malsanas" que en el original, obviamente, era "marranas". Otro ejemplo es "cohabites", que no era el verbo que aparecía en la primera versión. También han sufrido la misma suerte silenciadora adjetivos como "peluda", "tiesa", "cabezuda", así como los sustantivos a los que acompañaban y que no reproduciré aquí.
que me carcome mientras me fascina:
¿será posible -dímelo, vecina-
que no cohabites desde que eres viuda?
¿Más de nueve años hace que no suda
tu alba piel, delicada y femenina,
al tacto de una mano masculina
que ansiosa te recorre y te desnuda?
¿Cómo consigues soportar las ganas
y logras asumir siempre que no
al despertar con sed por las mañanas?
No cuela que "eso" ya se te olvidó.
¿Acaso miras páginas malsanas*,
con añoranza, igual que lo hago yo?
*El soneto ha sufrido una importante autocensura para su admisión en el foro. Sirva de ejemplo este "malsanas" que en el original, obviamente, era "marranas". Otro ejemplo es "cohabites", que no era el verbo que aparecía en la primera versión. También han sufrido la misma suerte silenciadora adjetivos como "peluda", "tiesa", "cabezuda", así como los sustantivos a los que acompañaban y que no reproduciré aquí.