• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

La nueva infancia

lesmo

Poeta veterano en el portal
Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
son muchos menos por lo ya subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.
 
Última edición:
"El viejo vuelve a niño" es un redicho que tenía mi madre y que de tanto repetirlo se me quedó grabado, como tantos de ella que era muy de redichos.
Ese me parece que es el eje de tu bello soneto, Salvador. Esa edad a la que uno quisiera por una parte llegar con buena salud, pero que sabemos - y tememos- que por desgracia, y en general, no es así pues con el paso del tiempo vamos perdiendo facultades (vivir es ir perdiendo, escribí en algún poema); y una de las facultades que tú apuntas en el verso "y muchos conocidos son extraños", que es la de la memoria que podemos perder con el devastador alzheimer es una de las más que personalmente temo.

Cuando empecemos a ser demasiado dependientes no sé yo si a eso se le puede llamar vida. Bueno, mejor detengo aquí mi discurso pues mucho me temo que lo que podría decir yo llegados a este punto diferiría enormemente de lo que dirías tú, ahí sí que habría un abismo entre nuestra forma de ver las cosas, porque como sabrás, a mí no hay fe que me obligue a seguir viviendo cuando lo que llegue a tener con el paso del tiempo no se pueda (en mi opinión) llamar vida así que, una vez apuntado esto, mejor aparco estas diferencias aquí, que puede que me esté metiendo en un jardín.

Bueno, Salva, te dejo para terminar un apunte. Este verso:
ya son pocos de los que se han subido,
que por cierto tiene una acentuación que es una variante de esas que sabes que son muy de mi gusto :1-2-3-8-10
yo lo entendería mejor así
ya son menos de los que se han subido,

Ya me dirás qué te parece.

Te mando un fuerte abrazo con mi felicitación.

Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
ya son pocos de los que se han subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.
 
Última edición:
Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
ya son pocos de los que se han subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.
Luchar toda una vida para lograr la independencia para acabar así, es triste. Y no siempre se devuelve la mano. Saludos cordiales, Salvador.
 
"El viejo vuelve a niño" es un redicho que tenía mi madre y que de tanto repetirlo se me quedó grabado, como tantos de ella que era muy de redichos.
Ese me parece que es el eje de tu bello soneto, Salvador. Esa edad a la que uno quisiera por una parte llegar con buena salud, pero que sabemos - y tememos- que por desgracia, y en general, no es así pues con el paso del tiempo vamos perdiendo facultades (vivir es ir perdiendo, escribí en algún poema); y una de las facultades que tú apuntas en el verso "y muchos conocidos son extraños", que es la de la memoria que podemos perder con el devastador alzheimer es una de las más que personalmente temo.

Cuando empecemos a ser demasiado dependientes no sé yo si a eso se le puede llamar vida. Bueno, mejor detengo aquí mi discurso pues mucho me temo que lo que podría decir yo llegados a este punto diferiría enormemente de lo que dirías tú, ahí sí que habría un abismo entre nuestra forma de ver las cosas, porque como sabrás, a mí no hay fe que me obligue a seguir viviendo cuando lo que llegue a tener con el paso del tiempo no se pueda (en mi opinión) llamar vida así que, una vez apuntado esto, mejor aparco estas diferencias aquí, que puede que me esté metiendo en un jardín.

Bueno, Salva, te dejo para terminar un apunte. Este verso:
ya son pocos de los que se han subido,
que por cierto tiene una acentuación que es una variante de esas que sabes que son muy de mi gusto :1-2-3-8-10
yo lo entendería mejor así
ya son menos de los que se han subido,

Ya me dirás qué te parece.

Te mando un fuerte abrazo con mi felicitación.
Querido amigo:
Compruebo que te has hecho a la perfección con lo que he querido expresar en este soneto que me costó trabajo escribir porque en este momento tengo en casa a dos personas, mi suegra y su hermana, las dos nonagenarias. En fin, este soneto son reflexiones motivadas al verlas en situación tan dependiente. Por mi parte en tres años he sufrido un bajón en mis capacidades físicas. Todo ha influido.
Verás cuando puse ese "ya son pocos de los que se ha subido" mi intención era decir que "ya son pocos por causa de los que se han subido". Lo que tú me propones tiene pleno y mejor sentido y sintácticamente es más correcto. Lo voy a mudar como tú me dices. No se hable más. Ya hemos hablado de esos endecasílabos 3-8-10 que yo también he empleado, como sabes. Siempre que hablo de esto contigo se me ocurre algo. A ver esto que es una décima con tintes afrancesados como las que últimamente me gusta hacer. Échale un vistazo a los acentos. Es un ejercicio pensando en este asunto.
Un abrazo, bien fuerte y mil gracias por todo.
Salva.


En la vida se me aliviaron penas
y se fueron, y se me fueron lejos,
ya no tengo las que tenía ajenas,
por supuesto ni por la casa espejos.
Y la muerte con sus oscuros cantos
no nos miente si de su brazo tantos
se van yendo de la existencia ésta,
de la cual y sin acertijo alguno
nos iremos sin remisión ninguno
y ojalá con invitación de fiesta.
 
Última edición:
Luchar toda una vida para lograr la independencia para acabar así, es triste. Y no siempre se devuelve la mano. Saludos cordiales, Salvador.
Eso mismo, querido Sergio. Es algo, como le decía a Juan Ramón, que me está afectando en estos tiempos. Mil gracias por estar presente en mis letras con esta asiduidad.
Te envío un saludo con todo afecto.
Salvador.
 
La medicina se ufana de prolongar la vida, estimado Salvador, pero muchas veces parece que lo que hace es prolongar la agonía; hay algo en eso que más tarde o más temprano la humanidad tendrá que encarar. Demasiados son los casos en que las familias terminan invocando a la muerte como ángel salvador...

Este verso
ya son menos de los que se han subido,
lo veo con acentuación defectuosa, y además parece ser que que no expresa lo que en él quisiste expresar, según lo que he leído en algún comentario; se me ocurre una alternativa que da remedio a ambos asuntos:

son muchos menos por lo ya subido

un sáfico que expresa, aparentemente, lo que querías decir.
abrazo
Jorge

Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
ya son menos de los que se han subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.
 
En la vida se me aliviaron penas
y se fueron, y se me fueron lejos,
ya no tengo las que tenía ajenas,
por supuesto ni por la casa espejos.
Y la muerte con sus oscuros cantos
no nos miente si de su brazo tantos
se van yendo de la existencia ésta,
de la cual y sin acertijo alguno
nos iremos sin remisión ninguno
y ojalá con invitación de fiesta.

Puedes estar seguro, estimado Salvador, que esta décima a la francesa hecha al modo acentual 3-8-10, va entrar ahora mismo a mis archivos, carpeta : "Colección de poemas y versos 3-8-10" en donde tengo un enorme acopio de versos así, míos y de otros autores; más que nada oara que tener constancia de que esto no es algo tan excepcional.

Gracias de verdad por este otro regalo que me has dejado.

un abrazo.
 
La medicina se ufana de prolongar la vida, estimado Salvador, pero muchas veces parece que lo que hace es prolongar la agonía; hay algo en eso que más tarde o más temprano la humanidad tendrá que encarar. Demasiados son los casos en que las familias terminan invocando a la muerte como ángel salvador...

Este verso
ya son menos de los que se han subido,
lo veo con acentuación defectuosa, y además parece ser que que no expresa lo que en él quisiste expresar, según lo que he leído en algún comentario; se me ocurre una alternativa que da remedio a ambos asuntos:

son muchos menos por lo ya subido

un sáfico que expresa, aparentemente, lo que querías decir.
abrazo
Jorge
Vuelvo a congratularme mucho de estar viendo tu brújula en un espacio mío.
Este comentario tuyo me va a ser más difícil contestar porque el verso que me propones es un verso que me parece sensacional y, efectivamente, expresa lo que quise en un principio. Voy a hacerte caso, entre otras cosas, porque me agrada esa construcción más que la que yo había hecho.
Otra cosa es lo referente a esa, como dices, acentuación defectuosa. Y es que en más de una ocasión he tratado estas acentuaciones con nuestro compañero, y como a él al leer y recitar estos endecasílabos, efectivamente, con menos acentos, no me suenan mal. Sé que no están catalogados y que no tienen nombre por el que llamarlos, pero no me suenan mal. Es más, si te he de ser sincero, y esto es una cosa absolutamente personal que tiene que ver con mi oído y fruto de alguna reflexión que he hecho sobre el asunto, estos endecasílabos así acentuados me producen, en esa, digamos, falta de acentos, una sensación de suavidad bastante agradable. Y no tengo ni muy bueno ni muy mal oído. Del montón, pero me sirve para saber apreciar una buena música. Fíjate, que por cosas que tienen que ver con los afectos, incluso he escrito una décima intentando esas acentuaciones. A lo mejor no te agrada, pero como decían en el pueblo de mis padres, que es un sitio de alamedas precioso, ¿qué dedo me corto que no me duela? Jejejeje
Bueno, querido Jorge, voy a editar y a situar ese precioso endecasílabo que me has regalado.
Un abrazo muy fuerte.
Salvador.
 
Puedes estar seguro, estimado Salvador, que esta décima a la francesa hecha al modo acentual 3-8-10, va entrar ahora mismo a mis archivos, carpeta : "Colección de poemas y versos 3-8-10" en donde tengo un enorme acopio de versos así, míos y de otros autores; más que nada oara que tener constancia de que esto no es algo tan excepcional.

Gracias de verdad por este otro regalo que me has dejado.

un abrazo.
Pues muchas gracias, querido Juan Ramón, si sirve para lo que me expresas me alegro sea de tu agrado. Más que por una defensa de estos endecasílabos que a mí me han surgido más de una vez, como te dije, no sonándome mal, esa décima lleva mucho de afectivo. Así se lo he expresado a mi buen amigo Musador.
Un abrazo.
Salva.
 
Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
son muchos menos por lo ya subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.
Un soneto precioso para reflexionar. Qué triste y bello a la vez! Un lujo leerte, Salvador.
Un fortísimo abrazo.
 
Un soneto precioso para reflexionar. Qué triste y bello a la vez! Un lujo leerte, Salvador.
Un fortísimo abrazo.
El lujo es el de tu presencia y compañía en estos mis espacios, querido Ángel. Efectivamente es triste, como lo es ver a las dos personas que están ahora en casa siendo mimadas al extremo por mi mujer fundamentalmente. Ellas, mi suegra y su hermana, convertidas en nuevas niñas, son el centro de la vida familiar. En fin, amigo mío, celebro que estas letras hayan sido de tu agrado. Mil gracias por acercarte a ellas y por dejar tu huella amable.
Un fuerte abrazo con todos mis afectos.
Salvador.
 
Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
son muchos menos por lo ya subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.
sin duda algunos llegaran a conocerla, saludos compañero
 
Cuando vuelve la infancia con los años
y deja nuevamente desvalido,
cuando el llanto es hermano del quejido,
del dolor solitario y de los daños…

Cuando acaba la edad y los peldaños
son muchos menos por lo ya subido,
y la voz, si lo es, pobre sonido,
y muchos conocidos son extraños…

Cuando todo depende de la ayuda
y el vivir se convierte en la gran duda
de que llegue o no llegue alguna mano…

Cuando la muerte asiste a la esperanza…,
sin remedio se pone en la balanza
aquello que uno hizo por su anciano.

Estimado Salvador, yo tengo una mirada diferente, una escuela diferente. Me encanta el poema, y como lo dices. Y dices lo que piensas y sientes. Respecto a la vida tengo una actitud de abundancia, eso quiere decir que miro lo vivido con gratitud y siento que algo he aprendido.
Para dejar este mundo mejor de lo que lo he encontrado. Y mientras siga viviendo seguiré intentando dar lo mejor que tengo.
Lo aprendí de mi padre que amaba la vida, la música y la poesía. El decía que no mire hacia atrás, decía vive el presente y muchas otras cosas. Nunca se es demasiado pobre para dar una moneda al que no tiene, y nunca demasiado viejo para amar. Los abuelos también lo "hacen", tú lo entiendes. Eso me decía mi amado padre. Y tengo mis creencias, que no son religiosas, por eso intento vivir en forma saludable, intento ser amable conmigo misma para serlo con los demás. La muerte es solo una transición, para llegar a un nivel de consciencia, donde podemos vernos y saber quienes somos en realidad.
Tú poema es para reflexionar, y con tu permiso he dejado un poco de mi filosofía de vida.
Te dejo mi abrazo y espero que puedas mirar tu presente que es abundante, ya que puedes poner en bellas palabras lo que sientes, y seguramente la mano que te sostenga en el último momento aquí en esta vida, será de quien menos lo esperas.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba