• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

La gallina ha puesto un huevo (Soneto burlesco, ácido y sobretodo muy culto)

pepesori

Poeta que considera el portal su segunda casa
Equipo Revista "Eco y latido"
Cual falena se esconde bajo un seto.
Abstruso es su lenguaje, con inquina.
Sufre acezo afanado de gallina,
sentencia y pone un huevo en el aprieto.

El verbo que maneja este sujeto
es abrojo reseco, mala espina;
natural que le aplique medicina
burlando en sutilezas mi soneto.

Tan grande su ego, su discurso abanto,
-disperso corta y pega es su equipaje-
que se siente acendrado como un santo.

Si pones huevo y cacareas tanto

presumiendo ser Dios en tu lenguaje:
el huevo es huero, como tú, y tu canto.

PepeSori,
SafeCreative
octubre 2018
falena: mariposa nocturna que vive adherida a los árboles.
abstruso: de difícil comprensión.
acezo: deseo, anhelo desesperado.
abrojo: planta de tallos largos y rastreros de fruto redondo y espinado.
abanto: torpe, atorado
acendrado: puro sin defecto.


 
Última edición:
Cual falena escondida bajo un seto.
Abstruso es su lenguaje con inquina.
Sufre acezo afanado de gallina,
sentencia y pone un huevo en el aprieto.

El verbo que maneja este sujeto
es abrojo reseco y con sordina,
natural que le aplique medicina
burlando en sutilezas mi soneto.

Tan grande su ego, su discurso abanto,
-disperso corta y pega en su equipaje-
que se siente acendrado como un santo.

Si pones huevo y cacareas tanto
cuando presumes fatuo del lenguaje:
el huevo es huero, como tú, y tu canto


PepeSori,
SafeCreative
octubre 2018


Bueno amigo Pepe...muy expresivo y airado soneto, seguramente, y conociéndote, tendrás tus motivos.

Tengo que decirte que me costó comprenderlo, pues tuve que poner en una pestaña el soneto, y en otra el RAE... ¡vaya tela!.

Un abrazo grande.
 
Última edición:
Permíteme ser un poco irónico al comienzo de mi comentario, Pepesori: "este sí que es un soneto burlesco, satírico y ácido y no como otros que has hecho...", te digo esto al hilo de una dedicatoria que te he visto en otro lugar y que me hace comprender ahora el alcance último de estos versos.

Te diré ahora en serio que si tu soneto "Como Góngora a Quevedo" era bueno, en este te superas de verdad, será por aquello de que se te ha contagiado algo de la "mala follá", jajaja...

Yo también, como Callejero, he tenido que ir al diccionario un par de veces, pero ha valido la pena para captar todo el alcance de lo que dices aquí.

Vaya mi felicitación por el ingenio que despliegas en estos versos, poeta.

Un cordial saludo.

Cual falena escondida bajo un seto.
Abstruso es su lenguaje, con inquina.
Sufre acezo afanado de gallina,
sentencia y pone un huevo en el aprieto.

El verbo que maneja este sujeto
es abrojo reseco, mala espina;
natural que le aplique medicina
burlando en sutilezas mi soneto.

Tan grande su ego, su discurso abanto,
-disperso corta y pega es su equipaje-
que se siente acendrado como un santo.

Si pones huevo y cacareas tanto
cuando presumes fatuo del lenguaje:
el huevo es huero como tú y tu canto.


PepeSori,
SafeCreative
octubre 2018
 
Última edición:
Bueno amigo Pepe...muy expresivo y airado soneto, seguramente, y conociéndote, tendrás tus motivos.

Tengo que decirte que me costó comprenderlo, pues tuve que poner en una pestaña el soneto, y en otra el RAE... ¡vaya tela!.

Un abrazo grande.

Muchas gracias Callejero, exactamente como dice un cantautor conocido: "me sobran los motivos"
Buscar palabras poco usadas y excesivamente cultas para el versado fue un propósito mayor de sátira
Mi abrazo de amistad
 
Última edición:
Muchas gracias Callejero, exactamente como dice un cantautor conocido: "me sobran los motivos"
Buscar palabras poco usadas y excesivamente cultas para el versado fue un propósito mayor de burla, de lectura entre lineas. Al igual que la rima con "anto" que sería rima en singular con el avatar del protagonista del soneto.
Mi abrazo de amistad
Efectivamente amigo Pepe, eso decia la canción, aunque si es el mismo que yo pienso, la frase era "para decir adiós, a los dos nos sobran los motivos"...Sin comentarios.

El resto que me indicas, lo capté perfectamente, aunque pienso que la palabra más culta de todas, te la dejaste en el tintero..."malafollá", empleada por el susodicho. Eso si que es cultura, y buen hacer poético al mas alto nivel.

Abrazos.
 
Última edición:
Permíteme ser un poco irónico al comienzo de mi comentario, Pepesori: "este sí que es un soneto burlesco, satírico y ácido y no como otros que has hecho...", te digo esto al hilo de una dedicatoria que te he visto en otro lugar y que me hace comprender ahora el alcance último de estos versos.

Te diré ahora en serio que si tu soneto "Como Góngora a Quevedo" era bueno, en este te superas de verdad, será por aquello de que se te ha contagiado algo de la "mala follá", jajaja...

Yo también, como Callejero, he tenido que ir al diccionario un par de veces, pero ha valido la pena para captar todo el alcance de lo que dices aquí.

Vaya mi felicitación por el ingenio que despliegas en estos versos, poeta.

Un cordial saludo.

Jajaja, la dedicatoria.....gracias por tu comentario,
la mala follá al ser de Granada (te lo dije ya) es contagiosa

Muchas gracias y un abrazo
 
Última edición:
Muchas gracias Callejero, exactamente como dice un cantautor conocido: "me sobran los motivos"
Buscar palabras poco usadas y excesivamente cultas para el versado fue un propósito mayor de burla, de lectura entre lineas. Al igual que la rima con "anto" que sería rima en singular con el avatar del protagonista del soneto.
Mi abrazo de amistad
Estimado: creo que llevas la personalización de la burla demasiado lejos. Con la rima era suficiente para buenos entendedores, esta explicación de ella me parece de más.
j.
 
Estimado: creo que llevas la personalización de la burla demasiado lejos. Con la rima era suficiente para buenos entendedores, esta explicación de ella me parece de más.
j.
Al césar lo que es del césar, fue un error mio causado por el fragor del combate, te doy la razón, y lo he retirado ya que como se dice en asturiano/bable:
"Ya yie bastante"
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba