• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Ya he cerrado los caminos

Lexema

Poeta que considera el portal su segunda casa
En las manos
Donde guardo los vestigios de una historia
contada por los espejismos electrónicos,

donde se encarna el verbo en los
dígitos de arena, en las lenguas de plumas, dónde lo que es no es y no deja de ser

Pues parece ser lo que no es y es lo que no parece

Encorbé mis ojos, ceñí la negra pluma y rompí la presa que ahogaba mi garganta

Ya he cerrado los caminos del oído,
he puesto peñas a mis ojos para no confiar en las sombras astrales ni en los labios etéreos que auguran esperanzas en el papiro


He preñado a las palomas llenas de plumas tintadas, con el esperma de mi pecho,
he visto nacer ninfas, unicornios y televisores de alta resolución

Dí de comer a mis hijos el pan de las bibliotecas y les di a beber neuronas cocidas en el papel digital que desgasta mis coyunturas

Tiré a la sepultura cadáveres aún tibios, siguiendo las doctrinas de lo conspicuamente errado, en sentido figurado
.
Llenos de figuras,

mi vientre paría monstruos literarios
y me confundía la noche, por haber sol cuando el día estaba a oscuras.

En ellos hilvano la piel del viento, el sonido de mi alma y la imagen del pensamiento

Campanas de sonidos inciertos,
señales de humo esparcidas a la distancia;

El telégrafo dejó sus cables tendidos en el tranvía de retórica y, la ilógica forma de aplaudir

cuando se yerra y se baja el pulgar cuando se atina sobre el blanco donde entierro mi inspiración.
 
Última edición:
En las manos
Donde guardo los vestigios de una historia
contada por los espejismos electrónicos,

donde se encarna el verbo en los
dígitos de arena, en las lenguas de plumas, dónde lo que es no es y no deja de ser

Pues parece ser lo que no es y es lo que no parece

Encorbe mis ojos, ceñí la negra pluma y rompí la presa que ahogaba mí garganta

Ya he cerrado los caminos del oído,
he puesto peñas a mis ojos para no confiar en las sombras astrales ni en los labios etéreos que auguran esperanzas en el papiro


He preñado a las palomas llenas de plumas tintadas, con el esperma de mi pecho,
he visto nacer ninfas, unicornios y televisores de alta resolución

Dí de comer a mis hijos el pan de las bibliotecas y les di a beber neuronas cocidas en el papel digital que desgasta mis coyunturas

Tire a la sepultura cadáveres aún tibios, siguiendo las doctrinas de lo conspicuamente errado, en sentido figurado
.
Llenos de figuras,

mí vientre paría monstruos literarios
y me confundía la noche, por haber sol cuando el día estaba a oscuras.

En ellos hilvano la piel del viento, el sonido de mi alma y la imagen del pensamiento

Campanas de sonidos inciertos,
señales de humo esparcidas a la distancia;
y el telégrafo dejó sus cables tendidos en el tranvía de retórica y la ilógica forma de aplaudir

Cuando se yerra y se baja el pulgar cuando se atina sobre el blanco. donde entierro mí inspiración.

Excelente, amigo lexema, interesante forma de definir lo que llamamos inspiración... una estupenda lectura, para iniciar esta mañana de sábado, enhorabuena por tu arte. Saludos.
 
En las manos
Donde guardo los vestigios de una historia
contada por los espejismos electrónicos,

donde se encarna el verbo en los
dígitos de arena, en las lenguas de plumas, dónde lo que es no es y no deja de ser

Pues parece ser lo que no es y es lo que no parece

Encorbé mis ojos, ceñí la negra pluma y rompí la presa que ahogaba mi garganta

Ya he cerrado los caminos del oído,
he puesto peñas a mis ojos para no confiar en las sombras astrales ni en los labios etéreos que auguran esperanzas en el papiro


He preñado a las palomas llenas de plumas tintadas, con el esperma de mi pecho,
he visto nacer ninfas, unicornios y televisores de alta resolución

Dí de comer a mis hijos el pan de las bibliotecas y les di a beber neuronas cocidas en el papel digital que desgasta mis coyunturas

Tiré a la sepultura cadáveres aún tibios, siguiendo las doctrinas de lo conspicuamente errado, en sentido figurado
.
Llenos de figuras,

mi vientre paría monstruos literarios
y me confundía la noche, por haber sol cuando el día estaba a oscuras.

En ellos hilvano la piel del viento, el sonido de mi alma y la imagen del pensamiento

Campanas de sonidos inciertos,
señales de humo esparcidas a la distancia;

El telégrafo dejó sus cables tendidos en el tranvía de retórica y, la ilógica forma de aplaudir

cuando se yerra y se baja el pulgar cuando se atina sobre el blanco donde entierro mi inspiración.



Muy bella entrega lexe.

Un lujo de poesía...Un agrado visitar tu espacio.

Cariños insulares!!
 
En las manos
Donde guardo los vestigios de una historia
contada por los espejismos electrónicos,

donde se encarna el verbo en los
dígitos de arena, en las lenguas de plumas, dónde lo que es no es y no deja de ser

Pues parece ser lo que no es y es lo que no parece

Encorbé mis ojos, ceñí la negra pluma y rompí la presa que ahogaba mi garganta

Ya he cerrado los caminos del oído,
he puesto peñas a mis ojos para no confiar en las sombras astrales ni en los labios etéreos que auguran esperanzas en el papiro


He preñado a las palomas llenas de plumas tintadas, con el esperma de mi pecho,
he visto nacer ninfas, unicornios y televisores de alta resolución

Dí de comer a mis hijos el pan de las bibliotecas y les di a beber neuronas cocidas en el papel digital que desgasta mis coyunturas

Tiré a la sepultura cadáveres aún tibios, siguiendo las doctrinas de lo conspicuamente errado, en sentido figurado
.
Llenos de figuras,

mi vientre paría monstruos literarios
y me confundía la noche, por haber sol cuando el día estaba a oscuras.

En ellos hilvano la piel del viento, el sonido de mi alma y la imagen del pensamiento

Campanas de sonidos inciertos,
señales de humo esparcidas a la distancia;

El telégrafo dejó sus cables tendidos en el tranvía de retórica y, la ilógica forma de aplaudir

cuando se yerra y se baja el pulgar cuando se atina sobre el blanco donde entierro mi inspiración.
En estos tiempos diluidos de desesperanza aun quedan espacios para que la inspiracion dependa
de ese afronte literario. cabe pues la capacidad de cerrar esas huellas y culminar una
especie de nuevo hilvan tejido. todo debe de retener su curso. bellissimo.
saludos amables de luzyabsenta
 
Saludos y agradecimientos a todos los moradores, maestros de la poesía y las letras... Y a mis amigos de allá, donde quizás no alcance mi mano, pero si mi corazón...

Un abrazo a todos y qué bueno que siguen aquí, en la faena...

Saludos.
Lex
 
Última edición:
Lex que excelente poema te leo en este foro, me encanta esta manera de
expresarte tan desenfadada, te queda especialmente bien el surrealismo.
Gracias por compartir tu grandiosa inspiración. Besitos por miles vuelen
a tus mejillas.


Un gran abrazo hasta tu cálida tierra. Gracias por ser tan dulce. Saludos de tu estudiante... Lex
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba