No hablo mixteco ni catalán

La Sexorcisto

Lluna V. L.
no hablo mixteco
ni catalán
marciano
ni nada
hablo en cristiano
para que me entiendan
lo mismo da mi identidad
me convierto en pura técnica
de castellano plano
los pretéritos se meten en vena
mal veneno
describo una realidad
que no es real
mi cerebro va por un lado
y la letra hacia la estandarización
el desierto de Sonora
me da sudadera y espejismos
gazapos
tartamudeos
b por v
en la Costa Blanca
no sé cómo hablar
tan solo en los sueños
el lenguaje es eterno
la Lluna es una Luna española
Cervantes es mi superhéroe
el refinamiento de mis letras
es un pastelito de amor
para webs de flirteo
¡Quevedo! Sálvame de mis pecados
escribiré bien para que todos
me entiendan
y la RAE no me lance rayos a lo Zeus.
 
Última edición:
Una pequeña broma acerca del bilingüismo y el uso del idioma catalán, cuya presión por el castellano hace que peligre su futuro.
Lo de hablar " en cristiano" es una famosa frase que se usaba para decir a los catalanoparlantes para que no hablaran en su idioma.
La b y la v, casi siempre lo que se escribe con b en español en catalán es con v. Había por havia.

Besis.
 
Hola Lluna, no hablo mixteco tampoco, alguna pocas palabras sueltas, pero conozco algo de un dialecto maya, a ver como queda:

Ma' kin t'an mixteco
Ma' kin t'an xokiko'ob catalán
marciano (maaya wa).
mix ba'al
kin t'an ti' cristiano
utia'al u ta
leti' ka meentik ts'aik in ba'axo'ob
yaanten way láaka
u castellano plano
le yáax TS'ot a u ta k'i'ik'el
k'aas loob
ts'íib le jump'éel súutulo'ob jaajil
ma' bin xíimbal tumen
in ta ts'o'omej yaan Ba'axten
jup'íit tséel
yéetel arial
le tin juunal u Sonora
Ku ts'aik búuk yéetel tuus.
Tuus,
K'aas t'aan,
in ta ts'o'omej yaan ba'axten
ti' le sak k'a'nabo'
ma' in wojel bix t'aan
jach chéen ti' le wayak
le t'aano' leti' jach wóoliso'
le ujo' le jump'éel ujo' española
Cervantes le in superhéroe
leti' jump'éel waaj yaakunaj
utia'al u webs flirteo
Quevedo! Kanáantik in u in si'ipil
Yaan in ts'íibtik ma'alob utia'al tuláakal
In na'ak
yéetel le RAE ma' in máaskab yéetel le sáasilo' Itzamná.

Por si en una de esas, se da una paseadita por Quintana Roo, (aunque mi maya esta muy oxidado y no tienen tantas palabras, hay que intuirlas), si pasa tiempo con los mayas, tenga en cuenta que la entonación es muy importante para ellos, la misma palabra con diferente acentuación en la vocal, o entonación (alargarla, cortarla abruptamente, acentuarla y colocar la misma vocal al lado sin acento) significa cosas completamente contrarias. Y en especial la letra a, que para ellos tiene mas de diez diferentes entonaciones.

Ma' es no, wa es si, ujo' es luna. Y si un maya le dice: taak in peele' ta wéetel, corra (peele' es copular).

Por ultimo no use la palabra peela'na, es la ofensa mas fuerte en ellos.

Un abrazo Lluna bienvenida a los Méxicos.
 
ésto del lenguaje es un vergueo, ¿no, lluna?

yo estoy fanáticamente en contra de aquellos pejelagartos que anhelan la 'uniformidad' linguística. son unos putos nazis, pero huelen más a alcanfor.

mirá.
Una pequeña broma acerca del bilingüismo y el uso del idioma catalán, cuya presión por el castellano hace que peligre su futuro.
Lo de hablar " en cristiano" es una famosa frase que se usaba para decir a los catalanoparlantes para que no hablaran en su idioma.
La b y la v, casi siempre lo que se escribe con b en español en catalán es con v. Había por havia.

Besis.

siendo la b y la v el mismo sonido en el español, cuando te ponés a pensar, es hasta absurdo mantener la diferencia ortográfica para una diferencia que no existe más allá de la ficción.


don pantemático, yo prefiero a ixquic.

¿Te refieres a que peligra el futuro del castellano en los "países catalanes", no? :)

bróder, poniendome filosófico, diría que en realidad peligra el futuro de todas las lenguas desde el momento en el que nacen.

sin embargo, digamos que el español no está precisamente en peligro de muerte ahora mismo. por dos majes menos que hablen español en cataluña, no lo va a resentir.

de hecho, aunque toda la península ibérica dejara de hablar el idioma, tampoco la lengua estaría en peligro. jajajaja.

abrazo a todos, pues.
 
ésto del lenguaje es un vergueo, ¿no, lluna?

don pantemático, yo prefiero a ixquic.

Jajajaja, Don Charlie, ¿cultura de Genero y lenguaje inclusivo? Si es un vergueo eso de los lenguajes. ;)

En mi gusto particular, también me voy con ella, pero Ixquic es la diosa virgen, madre de los gemelos divinos. Si en su poema Doña Lluna hubiera puesto Gea o Hera en lugar de Zeus, haría el símil con Ixquic, y así lo traduciría, pero como menciono al dios del cielo griego, pues lo traduje en Itzamná, el rostro del sol y la lluvia, portador del rayo, hijo de Hunab Ku, el único dios vivo y verdadero para los mayas, como les dije, traducir al maya actual es intuir las palabras.

Abrazos fuertes para todos, por prescripción medica, andaré un tiempo sin alcohol, así que brindo con agüita de horchata con mucho hielo porque hace un calor bárbaro.
 
E
ésto del lenguaje es un vergueo, ¿no, lluna?

yo estoy fanáticamente en contra de aquellos pejelagartos que anhelan la 'uniformidad' linguística. son unos putos nazis, pero huelen más a alcanfor.

mirá.


siendo la b y la v el mismo sonido en el español, cuando te ponés a pensar, es hasta absurdo mantener la diferencia ortográfica para una diferencia que no existe más allá de la ficción.



don pantemático, yo prefiero a ixquic.



bróder, poniendome filosófico, diría que en realidad peligra el futuro de todas las lenguas desde el momento en el que nacen.

sin embargo, digamos que el español no está precisamente en peligro de muerte ahora mismo. por dos majes menos que hablen español en cataluña, no lo va a resentir.

de hecho, aunque toda la península ibérica dejara de hablar el idioma, tampoco la lengua estaría en peligro. jajajaja.

abrazo a todos, pues.

El español es la segunda lengua más hablada por número de personas, no creo que se vaya a morir muy pronto. El Català es la lengua que se usa para ganar votos, en su contra o favor por parte del mandatario de turno. La sociocultura no vende. La robótica es mucho mejor jajaa.
Besis.
 
Hola Lluna, no hablo mixteco tampoco, alguna pocas palabras sueltas, pero conozco algo de un dialecto maya, a ver como queda:

Ma' kin t'an mixteco
Ma' kin t'an xokiko'ob catalán
marciano (maaya wa).
mix ba'al
kin t'an ti' cristiano
utia'al u ta
leti' ka meentik ts'aik in ba'axo'ob
yaanten way láaka
u castellano plano
le yáax TS'ot a u ta k'i'ik'el
k'aas loob
ts'íib le jump'éel súutulo'ob jaajil
ma' bin xíimbal tumen
in ta ts'o'omej yaan Ba'axten
jup'íit tséel
yéetel arial
le tin juunal u Sonora
Ku ts'aik búuk yéetel tuus.
Tuus,
K'aas t'aan,
in ta ts'o'omej yaan ba'axten
ti' le sak k'a'nabo'
ma' in wojel bix t'aan
jach chéen ti' le wayak
le t'aano' leti' jach wóoliso'
le ujo' le jump'éel ujo' española
Cervantes le in superhéroe
leti' jump'éel waaj yaakunaj
utia'al u webs flirteo
Quevedo! Kanáantik in u in si'ipil
Yaan in ts'íibtik ma'alob utia'al tuláakal
In na'ak
yéetel le RAE ma' in máaskab yéetel le sáasilo' Itzamná.

Por si en una de esas, se da una paseadita por Quintana Roo, (aunque mi maya esta muy oxidado y no tienen tantas palabras, hay que intuirlas), si pasa tiempo con los mayas, tenga en cuenta que la entonación es muy importante para ellos, la misma palabra con diferente acentuación en la vocal, o entonación (alargarla, cortarla abruptamente, acentuarla y colocar la misma vocal al lado sin acento) significa cosas completamente contrarias. Y en especial la letra a, que para ellos tiene mas de diez diferentes entonaciones.

Ma' es no, wa es si, ujo' es luna. Y si un maya le dice: taak in peele' ta wéetel, corra (peele' es copular).

Por ultimo no use la palabra peela'na, es la ofensa mas fuerte en ellos.

Un abrazo Lluna bienvenida a los Méxicos.

El maya se vé complicado. Pero queda estéticamente bonito. En el catalán pasa algo parecido con ciertas palabras según la entonación significan cosas distintas como: molt, mòlt (mucho y moler) Gracias Pante. Besis.
 
E


El español es la segunda lengua más hablada por número de personas, no creo que se vaya a morir muy pronto. El Català es la lengua que se usa para ganar votos, en su contra o favor por parte del mandatario de turno. La sociocultura no vende. La robótica es mucho mejor jajaa.
Besis.
en realidad en el número de personas de una lengua hasta el 2021 se competía entre el chino y el inglés... el español andaba por el cuarto o quinto lugar, si mal no recuerdo. Aunque la queridísima argentina con sus "políticas demográficas y planistas" hacen que las familias críen como conejo... y bue; o en catalán: vue :P obvio aumenta el número de hablantes hispanos... con todo y sus sub/ sub derivados :D :P
 
Jajajaja, Don Charlie, ¿cultura de Genero y lenguaje inclusivo? Si es un vergueo eso de los lenguajes. ;)

En mi gusto particular, también me voy con ella, pero Ixquic es la diosa virgen, madre de los gemelos divinos. Si en su poema Doña Lluna hubiera puesto Gea o Hera en lugar de Zeus, haría el símil con Ixquic, y así lo traduciría, pero como menciono al dios del cielo griego, pues lo traduje en Itzamná, el rostro del sol y la lluvia, portador del rayo, hijo de Hunab Ku, el único dios vivo y verdadero para los mayas, como les dije, traducir al maya actual es intuir las palabras.

Abrazos fuertes para todos, por prescripción medica, andaré un tiempo sin alcohol, así que brindo con agüita de horchata con mucho hielo porque hace un calor bárbaro.

soy muy de la cultura de género, don pantemático. es una cuestión extraña, porque mucha gente cuando conversa conmigo por primera vez piensa que soy un machista de verga.

mis ex - entre ellas una tal ixquic- pueden atestiguar por mí. o talvez hablar pestes, no sé.

E


El español es la segunda lengua más hablada por número de personas, no creo que se vaya a morir muy pronto. El Català es la lengua que se usa para ganar votos, en su contra o favor por parte del mandatario de turno. La sociocultura no vende. La robótica es mucho mejor jajaa.
Besis.

exacto lluna. por eso le decía a mi prix el luigi que aunque, imaginemos, el catalán se imponga sobre toda la península ibérica, la lengua española no se resentiría en lo absoluto.

ésto sería además, positivo para el mundo del doblaje de las pelis jajaja...

en realidad en el número de personas de una lengua hasta el 2021 se competía entre el chino y el inglés... el español andaba por el cuarto o quinto lugar, si mal no recuerdo. Aunque la queridísima argentina con sus "políticas demográficas y planistas" hacen que las familias críen como conejo... y bue; o en catalán: vue :p obvio aumenta el número de hablantes hispanos... con todo y sus sub/ sub derivados :D :p

oe danie pero el español argentino es un idioma separado jodido. cuando me comienzan a hablar no les entiendo ni versh- y ya cuando hacen el gestito con la manito, allí es el acabose.

p.d. en realidad, todas las variedades dialectales del español en américa son en buena parte, casi idiomas separados. y eso en realidad es algo bueno, bróder: es parte de la riqueza linguística.

abrazo a todos.
 
bróder, poniendome filosófico, diría que en realidad peligra el futuro de todas las lenguas desde el momento en el que nacen.

sin embargo, digamos que el español no está precisamente en peligro de muerte ahora mismo. por dos majes menos que hablen español en cataluña, no lo va a resentir.

de hecho, aunque toda la península ibérica dejara de hablar el idioma, tampoco la lengua estaría en peligro. jajajaja.


Personalmente me da absolutamente igual el idioma en que se hable, ojalá se hablara uno solo en todo el mundo, aunque fuera el inglés o el chino :)

En Cataluña, como bien dice Lluna, el catalán y el español son usados como arma política. Los indepes intentan erradicar el español (en una persecución fascistoide en toda regla) victimizando al catalán de manera falsa e hipócrita con el único fin de separar "nacionalidades".

Abrazo amigo.
 
Personalmente me da absolutamente igual el idioma en que se hable, ojalá se hablara uno solo en todo el mundo, aunque fuera el inglés o el chino :)

En Cataluña, como bien dice Lluna, el catalán y el español son usados como arma política. Los indepes intentan erradicar el español (en una persecución fascistoide en toda regla) victimizando al catalán de manera falsa e hipócrita con el único fin de separar "nacionalidades".

Abrazo amigo.

No solo se habla catalán en Cataluña. También en Baleares y Valencia, Roselló (Francia) y la ciudad de Alger ( Cerdeña). Y no sólo es un arma en Cataluña. Y los que quieren el castellano también victimizan igualmente. Besis.
 
E
Sí, claro, lo hacen los dos extremos ultranacionalistas: los indepes catalanistas y la derecha dura española, pero la mayoría de españoles no somos del ala dura del PP o de VOX.

El problema viene es que cuando defiendes el catalán y tu sociocultura, y dices que se está castellanizando y está en peligro, te toman por independentista y etiquetan de antiespañol. Y ya tienes la cruzecita puesta, porque es mejor no pensar que hay detrás de tanta mierda. Besos.
 
E


El problema viene es que cuando defiendes el catalán y tu sociocultura, y dices que se está castellanizando y está en peligro, te toman por independentista y etiquetan de antiespañol. Y ya tienes la cruzecita puesta, porque es mejor no pensar que hay detrás de tanta mierda. Besos.

No sé, compi, a mí me dan grima los nacionalismos y los tradicionalismos de cualquier color y clase. Tras el tema catalán hay muchos intereses oscuros de un lado y de otro; me gustan algunas cosas de la sociedad catalana pero de la misma manera me parece patético el sentimiento de superioridad de muchos catalanes respecto a sus vecinos. Para mí el nacionalismo catalán y la derecha rancia y extrema española son el mismo perro con distinto collar. Besos.
 
No sé, compi, a mí me dan grima los nacionalismos y los tradicionalismos de cualquier color y clase. Tras el tema catalán hay muchos intereses oscuros de un lado y de otro; me gustan algunas cosas de la sociedad catalana pero de la misma manera me parece patético el sentimiento de superioridad de muchos catalanes respecto a sus vecinos. Para mí el nacionalismo catalán y la derecha rancia y extrema española son el mismo perro con distinto collar. Besos.

Y el Psoe-PP amigos de la vaselina light atan a los perros con longanizas.
Querido mío ( estimat meu), tienes que tener claro un concepto. Una cosa es el idioma y la sociocultura, y otra las ideas políticas del pelele de turno. Hay una inmensa sociedad que disfruta de su idioma materno con tranquilidad, y de la sociocultura (arte, literatura, historia, etc) asociada a ello, y que pasa de rollos políticos independentistas y español insistas y que no tiene problema con gente castellana, ni conflicto porque eso es una cosa hinchada para favorecer a ciertos sectores.
 
Y el Psoe-PP amigos de la vaselina light atan a los perros con longanizas.
Querido mío ( estimat meu), tienes que tener claro un concepto. Una cosa es el idioma y la sociocultura, y otra las ideas políticas del pelele de turno. Hay una inmensa sociedad que disfruta de su idioma materno con tranquilidad, y de la sociocultura (arte, literatura, historia, etc) asociada a ello, y que pasa de rollos políticos independentistas y español insistas y que no tiene problema con gente castellana, ni conflicto porque eso es una cosa hinchada para favorecer a ciertos sectores.

Ciertamente la clase política española (y catalana) es penosa en un 99%. Yo ya solo votaré al Errejón en las de mi comunidad, y únicamente porque no soporto a la Ayuso.
Supongo que está bien eso de disfrutar con el idioma materno y todo eso, yo personalmente disfruto más con otras cosas, pero lo respeto.
En cualquier caso en España no está prohibido hablar ningún idioma ni disfrutar de ninguna "sociocultura". Besos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba