Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
Gracias <3es bello.
saludos.
Ohh, no sabía que no podían ser metáforas, lo tendré el cuenta para la próxima. Gracias por leer <3Aunque no sea un haiku ya que el primer verso mes metafórico podría ser considerado un senryû con mensaje de amor.
![]()
En un bello y tierno senryu que nos compartes Damiku, como bien lo señala el amigo y sensei Maramin*.Murmura el prado
con sus fragantes yerbas
que aún no me amas.
Info que vale oro, como siempre. Muchas gracias por pasarte y tomarte el tiempo, Ecu <3En un bello y tierno senryu que nos compartes Damiku, como bien lo señala el amigo y sensei Maramin*.
Es un error inicial confundir los 5-7-5 pues varios tipos de obras comparten esta estructura.
El hokku, el senryû, el haiku, el kitô y el kyôku... todos ellos emplean el 5-7-5.
A breves rasgos la forma más sencilla de diferenciarlos es:
Si posee lirismo (exposición directa de sentimientos): es un senryu.
Si posee erotismo: es un kitô.
Si posee comicidad: es un kyôku.
Si no es posible definir con precisión, o no se desea definir: es un hokku.
El haiku posee más reglas, lo que ha dado paso a formatos derivados que escapan ligeramente de las reglas del haiku rígido.
Las reglas que definen al haiku en español (no al haiku tradicional japonés), son:
Métrica rígida (tei-kei) 5-7-5 con las reglas propias de la métrica poética en español.Y añado la regla que considero más importante: influir en el ánimo del lector una emoción sin recurrir a expresar emociones en la obra.
Existencia de un cambio o giro (kire). Es decir que no puede darse una lectura continua de sentido
La presencia de un escenario (suteji) dado por una ubicación en tiempo (kigo) y sitio (meisho). En español se obliga la existencia de kigo (directo o indirecto).**
Aparte hay variantes de haiku (es decir que no son haiku clásico o rígido)
Hay variantes que permiten modificaciones al 5-7-5. Hay variantes que permiten un sentido continuo. Hay variantes que no emplean kigo.
Pero estas son justo eso: variaciones de haiku.
* (Le llamo sensei porque me di las primeras guías en poesía japonesa, y amigo porque me brindó su cordialidad y que acepté gustoso y honrado).
** En la obras japonesas es común el empleo de metáforas que relacionan un objeto o evento con un tiempo o sitio. Ejemplos, el tanabata, la sakura, la golden week, el hanami...
Saludos Damiku
Bello senryú, me encantó leerte Damiku, saludos y que continúe esa inspiración.Murmura el prado
con sus fragantes yerbas
que aún no me amas.
Gracias <3Bello senryú, me encantó leerte Damiku, saludos y que continúe esa inspiración.
Muy bella la expresividad que deja un plenitud de naturaleza afincadaMurmura el prado
con sus fragantes yerbas
que aún no me amas.
Murmura el prado
con sus fragantes yerbas
que aún no me amas.
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.
✦ Hazte MecenasSin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español