• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Jünicho renga dokugin

marlene2m

Miembro del Jurado
Miembro del equipo
Miembro del JURADO DE LA MUSA
Jünicho renga dokugin

Renga de 12 estrofas en solitario

La luz del sol.

Campanitas de invierno
frente a la banca.

A la orilla del río.
Derretida la nieve.

En un nogal
comienzan a mostrarse
tiernos cogollos.

En el árbol, un ave
descorteza las ramas.

Un petirrojo
extrae de los troncos
larvas de insectos.

Los trinos de cortejos
enlazan corazones.

La tarde es fresca,
el calor del verano
desaparece.


Cubre el atardecer
una densa neblina.

¡Vista
magnífica!
Junto a los crisantemos

brillan luciérnagas.

Una lágrima emula
el rocío en los
pétalos.

No es una lágrima
es tan solo la brisa.

Gélida noche.

Con el viento en las hojas
ha llegado el invierno.

Marlene.











 
Última edición:
Excelente composición nos compartes, amiga Marlene, buena inspiración y presentación.

Felicita%20participacioacuten_zpsobrtd8iv.jpg
 
Es una bella secuencia de las temporadas en su transcurrir.
El renga es un género rodeado por una serie de reglas y ajustes entre autores. Todo un ceremonial en las épocas de los clásicos y que en épocas recientes se han ido reduciendo y simplificando.
Me agrada cada choku y tanku dando variación en las miradas.

Saludos con cariño Marlenne y deseos de dicha y prosperidad en el 2024.

-----
Te paso este link para que me des tu opinión sobre ese ensayo.

http://www.haikupedia.ru/_media/biblio:the_book_of_renku.pdf
 
Última edición:
Es una bella secuencia de las temporadas en su transcurrir.
El renga es un género rodeado por una serie de reglas y ajustes entre autores. Todo un ceremonial en las épocas de los clásicos y que en épocas recientes se han ido reduciendo y simplificando.
Me agrada cada choku y tanku dando variación en las miradas.

Saludos con cariño Marlenne y deseos de dicha y prosperidad en el 2024.

-----
Te paso este link para que me des tu opinión sobre ese ensayo.

http://www.haikupedia.ru/_media/biblio:the_book_of_renku.pdf




Así es, Dragón. Por eso busco la opinión sincera de quien me comenta.
Este Renga lo tomare como ejercicio.
Gracias. Saludo
NOTA
No he podido leer los apuntes que me enviaste, pero he tomado como ejemplo
el renga de tres voces de Minase.

-Poema a tres voces de Minase. Renga de Shôchô, Shôhaku, Sôgi. Liturgia oriental poética | Lectura y Locura
-Adelanto 'Poema a tres voces de Minase. Renga' by Editorial Sexto Piso - Issu

Y al renga-kasen de Matsu Basho

WikiHaiku - Haijin: Renga (destellosdehaijin.blogspot.com)
 
El poema a tres voces completo para bajar en pdf lo puedes hallar aqui:
https://ipfs.io/ipfs/QmVrPfG4vP4UFw...?filename=Sogi_Shohaku-Poema_a_tres_voces.pdf

Me agradan los enlaces que compartes, pues me permiten lograr referencias cruzadas con obras que contengan los originales en idioma japonés y así no caer en los errores de traducción.

Por tratarse de una obra dokugin (de un solo autor), no hay complicación en cuanto a reglas.
Cuando ya se trata de un renga formal... se complican en proporción al total de reglas fijadas previamente.

Es lo que vuelve más llamativo al renga. No solo ver su contenido, sino como este se ajusta a las reglas sin perder belleza.

Saludos cordiales Marlenne.
 
Es una bella secuencia de las temporadas en su transcurrir.
El renga es un género rodeado por una serie de reglas y ajustes entre autores. Todo un ceremonial en las épocas de los clásicos y que en épocas recientes se han ido reduciendo y simplificando.
Me agrada cada choku y tanku dando variación en las miradas.

Saludos con cariño Marlenne y deseos de dicha y prosperidad en el 2024.

-----
Te paso este link para que me des tu opinión sobre ese ensayo.

http://www.haikupedia.ru/_media/biblio:the_book_of_renku.pdf


No he podido traducir al español este libro renku.
Puedes indicarme una forma para poder traducirlo
Gracias, Dragón.
 
No he podido traducir al español este libro renku.
Puedes indicarme una forma para poder traducirlo
Gracias, Dragón.
Uppsss...
Este ensayo lo tengo solo en inglés.

Intentaré traducirlo al español aunque me va tomar algo de tiempo.

Hasta tanto puedes usar los traductores en línea de:
En cuanto tenga avances te aviso Marlene.

Saludos.
 
Jünicho renga dokugin

Renga de 12 estrofas en solitario

La luz del sol.

Campanitas de invierno
frente a la banca.

A la orilla del río.
Derretida la nieve.

En un nogal
comienzan a mostrarse
tiernos cogollos.

En el árbol, un ave
descorteza las ramas.

Un petirrojo
extrae de los troncos
larvas de insectos.

Los trinos de cortejos
enlazan corazones.

La tarde es fresca,
el calor del verano
desaparece.


Cubre el atardecer
una densa neblina.

¡Vista
magnífica!
Junto a los crisantemos

brillan luciérnagas.

Una lágrima emula
el rocío en los
pétalos.

No es una lágrima
es tan solo la brisa.

Gélida noche.

Con el viento en las hojas
ha llegado el invierno.

Marlene.











Dulce inspiración y motivación.
Me gustaron estas líneas que llevan ternura y relajación impreso.

Saludos
 
Jünicho renga dokugin

Renga de 12 estrofas en solitario

La luz del sol.

Campanitas de invierno
frente a la banca.

A la orilla del río.
Derretida la nieve.

En un nogal
comienzan a mostrarse
tiernos cogollos.

En el árbol, un ave
descorteza las ramas.

Un petirrojo
extrae de los troncos
larvas de insectos.

Los trinos de cortejos
enlazan corazones.

La tarde es fresca,
el calor del verano
desaparece.


Cubre el atardecer
una densa neblina.

¡Vista
magnífica!
Junto a los crisantemos

brillan luciérnagas.

Una lágrima emula
el rocío en los
pétalos.

No es una lágrima
es tan solo la brisa.

Gélida noche.

Con el viento en las hojas
ha llegado el invierno.

Marlene.











Me han enseñado con tus versos impresionantes, Marlene. Gracias!
Saludos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba