• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

El amanuense de Melville - soneto con estrambote

jmacgar

Poeta veterano en el portal


fotoblog2254.jpg

El amanuense de Melville*
("Quizá preferiría no hacerlo"..)

Ese Bartleby , cueste o no creerlo,
solo responde, enjuto y amarillo,
con el mismo insistente latiguillo:
"Quizás preferiría yo no hacerlo".

Inmóvil en su mesa creo verlo
mientras mira hacia un muro de ladrillo
y en su cabeza el mismo barrenillo :
"Quizás preferiría yo no hacerlo"

Ese extraño amanuense de oficina
tiene un recuerdo fijo en su memoria
de cuando almacenaba cartas muertas;

ese hombre sin pasión ni adrenalina,
cuya labor marcó toda su historia
para que alguien, Melville -letras expertas-

con palabras maestras
nos dejara el runrun del raro merlo
"quizás preferiría yo no hacerlo"
-----------

*Este soneto tiene que ver con una historia que Herman Melville escribió con maestría indudable, una historia terrible que ha pasado al imaginario literario con el nombre de su protagonista, "Bartleby el escribiente".

Estos días su relectura me ha inspirado este soneto con estrambote del que debo aclarar que la repetición del mismo verso al final de los dos cuartetos y al final del estrambote es intencional; es la frase que machaconamente repetía el personaje de Melville a lo largo de todo el relato y quería de ese modo hacer un homenaje a esa frase que ha pasado a la historia de la literatura fantástica.
 

Archivos adjuntos

  • fotoblog2254.jpg
    fotoblog2254.jpg
    14,4 KB · Visitas: 157
Última edición:
Desgraciadamente para mí no he leído ese libro. Atravieso un crisis de lectura, después de haber leído obras completas y casi completas con sumo gusto . Eso no es óbice para que tu soneto con estrambote alcance los laureles que se merece. Lo he leído varias veces para aprender la forma de como se hace un soneto. El verso de "cuando almacenaba cartas muertas", genial.
Un abrazo estrellado, amigo
 
Estimado amigo Jmacgar, desconozco el libro del que hablas, pero como bien dice Epimeteo, la perfección de tu soneto y el mensaje de tus versos tienen la calidad que de que siempre impregnas tus trabajos. Mis estrellas para tí poeta.
Un abrazo
 
Gracias Epimeteo por tu doble comentario, gracias también por esas estrellas. Tenía el temor de que este tema, al estar dedicado al personaje de una obra quizás no muy conocida, iba a prestarse a pocos comentarios. Me alegra en cualquier caso el tuyo con el que me doy por más que satisfecho, amigo.

En ese verso al que aludes está la clave de lo que le sucede al personaje, o al menos así lo quiso explicar Melville al final de su relato, con esas hermosas palabras : Bartleby trabajaba con anterioridad en el "almacén de cartas muertas" de una oficina de correos ¿no es eso una metáfora extraordinariamente poética?


Un abrazo.
 
Última edición:
Gracias por la aclaración inicial. Con ella, los que no conocemos esa obra nos ponemos al corriente.

Te felicito por este soneto, sin fallo en métrica y rima. Y te felicito por la sabiduría de incluir, como dices, expresamente, ese estribillo, que es el eje central de la obra y , ahora, de tu soneto.

Te felicito también por la secuencia de la temática, en los cuartetos la introducción del personaje, en los tercetos las "cualidades", jaja, que lo adornan, jajajaja, y en el estrambote, el cierre perfecto. Cumpliste los requisitos del soneto, también, en este aspecto.

No me queda más que dejarte las estrellas del cielo, sus luces en su titilar aplauden tu ingenio, y, si la consabida maquinilla carajotilla, jaja, no se rebela, la reputación más que merecida, pues además de la calidad del soneto, me hiciste pasar un rato muy agradable con su lectura.

Un enorme abrazo, querido amigo.
 
¡Jo, Virtus, es que eres demasiado comentando, amigo! te agradezco enormemente tus análisis, y no solo los que me puedas hacer a mi, sino los que haces a otros poetas (te sigo muy de cerca en tus comentarios) pues son verdaderamente sustanciosos. Tus estrellas me llenan de satisfacción, compañero. Te digo lo que te dijo hace poco Chu-Vicente : solo por leer tus comentarios vale la pena hacer unos versos.

Un sincero abrazo.
 
¡Jo, Virtus, es que eres demasiado comentando, amigo! te agradezco enormemente tus análisis, y no solo los que me puedas hacer a mi, sino los que haces a otros poetas (te sigo muy de cerca en tus comentarios) pues son verdaderamente sustanciosos. Tus estrellas me llenan de satisfacción, compañero. Te digo lo que te dijo hace poco Chu-Vicente : solo por leer tus comentarios vale la pena hacer unos versos.

Un sincero abrazo.

Pues yo te agradezco muchísimo esas palabras que me llenan de alegría. Pues seguiré comentando así, jajaja, porque vale la pena que sigáis escribiendo poemas tan sustanciosos y que proporcionan momentos tan agradables al leerlos.

Un fuerte abrazo, amigo mío.
 
Gracias Luviam. Ciertamente esta historia me enganchó de principio a fin.

Un abrazo y gracias de nuevo por tu comentario, amiga.
 
Estimado amigo Jmacgar, desconozco el libro del que hablas, pero como bien dice Epimeteo, la perfección de tu soneto y el mensaje de tus versos tienen la calidad que de que siempre impregnas tus trabajos. Mis estrellas para tí poeta.
Un abrazo

Estaba repasando ediciones mías atrasadas por ver de arreglarlas pues tras los cambios habidos en el portal muchos de ellos han quedado irreconocibles, como sabrás, Libélula, y me he encontrado con este homenaje que hice al Melville de Bartleby, el escribinte. Entonces me di cuenta que me dejaste un comentario muy generoso y que no te lo contesté en su día; no he querido perder la ocasión de contestarte ahora aunque sea con bastante retraso, por lo que te pido disculpas.

Un afectuoso saludo y de nuevo gracias por tu comentario.
 
Una maravilla de poesía esta que nos compartes, amigo

me resta dejarte mis APLAUSOS

Un abrazo

Mañana, 1 de agosto de 2019, se cumplen 200 años del nacimiento de ese escritor genial que fue Herman Melvillle; aunque la obra con la que ha pasado a la historia de la literatura es su famosa novela Moby Dick, aquí le dediqué mi atención a esta otra obra suya cuya lectura me perturbó sobremanera; se trata de "Baterbly, el escribiente".

Aunque lamento muchísimo, Marah, no haberte contestado en su momento, me ha venido bien descubrir este comentario tuyo para rescatar este soneto en fecha tan señalada.

Te agradezco mucho el comentario y te mando un fuerte abrazo, poeta.
 
Voy a ver si encuentro el texto pra leerlo, pues me ha gustado mucho tu poema y el relato me ha despertado interés. Me gustaría que escribieras para alguna imagen que he elegido para el próximo mes de agosto, sabes que aquí se publica tanto que mi poema se perdería sin lecturas.
Saludos cordiales
 
Siempre tus bello poemas son educativos al igual que tus comentarios y respuestas a los comentarios. Hermoso poema. Grato leerte. Saludos cordiales.
Siempre tus bello poemas son educativos al igual que tus comentarios y respuestas a los comentarios. Hermoso poema. Grato leerte. Saludos cordiales.

Justamente hoy, Lourdes, se cumplen 200 años del nacimiento de este escritor al que encumbró su novela Moby Dick; esta otra a la que me refiero en este poema, "Bartleby el escribiente", me resultó muy impactante cuando la lei por primera vez, y esa frase que va repitiendo el personaje a todo lo largo del relato y que yo mismo voy repitiendo en el soneto, se me quedó grabada poderosamente.

Creo que ha sido muy pertinente rescatar este soneto en día tan señalado.

Muchas gracias por tu paso y comentario, estimada amiga.

Un abrazo.
 
Un poema magnífico, ilustrativo e instructivo, Juan Ramón. Siempre sobresaliendo con tu arte.
Mis aplausos.
Solo tengo una pregunta, de ignorante nomá, el verso 14 termina en expertas y el primero del estrambote en maestras, es rima asonante por lo que tengo entendido. Se puede usar? no me digas"burrrrrooooo"!! Jaja.
Un abrazo.
 
Solo tengo una pregunta, de ignorante nomá, el verso 14 termina en expertas y el primero del estrambote en maestras, es rima asonante por lo que tengo entendido. Se puede usar? no me digas"burrrrrooooo"!! Jaja.
Un abrazo.

Qué buen observador has sido, Ángel; la verdad es que nadie había caído (o si alguien lo había hecho nada me ha dicho) sobre esa licencia que me tomé en el heptasílabo del estrambote. Esa figura creo que se puede asimilar a lo que Edelabarra en su taller de poesía apartado "Consonante" llamó rimas simuladas; te copio y pego lo que dice al respecto:

"La rima consonante es rigurosa:
Árbol y mármol, caza y escasa, rayo y gallo no forman consonancia. Se denominan rimas simuladas porque difieren en alguna consonante, pero de sonido muy parecido). Hoy en día, estas rimas se aceptan por buenas, sobre todo en aquellos países donde no difiere la pronunciación entre unas y otras."


Puedes ver más sobre rimas y con ejemplos aquí:

http://www.mundopoesia.com/foros/temas/42-consonantes.256633/

En este otro blog:

http://sobreartepoetico.blogspot.com/2011/10/la-rima_29.html

leo que llaman a ese tipo de rimas "falsas o moduladas"; te copio y pego el texto:

Rima falsa o rima modulada
Es aquélla que se produce entre palabras que suenan de forma muy parecida, pero que en realidad tienen alguna consonante distinta. Ej: “curvar” y “turnar”, “árbol” y “mármol”.

Ahí te dejo los datos.

Y de burro nada, amigo, has hecho muy bien haciéndome ese apunte.

Un abrazo y gracias, poeta.
 
Última edición:
Qué buen observador has sido, Ángel; la verdad es que nadie había caído (o si alguien lo había hecho nada me ha dicho) sobre esa licencia que me tomé en el heptasílabo del estrambote. Esa figura creo que se puede asimilar a lo que Edelabarra en su taller de poesía apartado "Consonante" llamó rimas simuladas; te copio y pego lo que dice al respecto:

"La rima consonante es rigurosa:
Árbol y mármol, caza y escasa, rayo y gallo no forman consonancia. Se denominan rimas simuladas porque difieren en alguna consonante, pero de sonido muy parecido). Hoy en día, estas rimas se aceptan por buenas, sobre todo en aquellos países donde no difiere la pronunciación entre unas y otras."


Puedes ver más sobre rimas y con ejemplos aquí:

http://www.mundopoesia.com/foros/temas/42-consonantes.256633/

En este otro blog:

http://sobreartepoetico.blogspot.com/2011/10/la-rima_29.html

leo que llaman a ese tipo de rimas "falsas o moduladas"; te copio y pego el texto:

Rima falsa o rima modulada
Es aquélla que se produce entre palabras que suenan de forma muy parecida, pero que en realidad tienen alguna consonante distinta. Ej: “curvar” y “turnar”, “árbol” y “mármol”.

Ahí te dejo los datos.

Y de burro nada, amigo, has hecho muy bien haciéndome ese apunte.

Un abrazo y gracias, poeta.
Gracias!!! Esa es la diferencia entre los que no te lo habían comentado y yo. Ellos seguramente lo sabían y yo no, realmente nunca lo había visto y te agradezco esta nutrida información.
Una vez rimé "cuento" en un verso final de un soneto con "dentro " en el primero del estrambote, fue inconscientemente, sin saber esto que hoy me explicás, me lo corrigieron como un error y como tal lo asumí, pero veo que mi cerebro se estaba adelantando al conocimiento !! Jajaaaa.
Gracias, Juan Ramón, por tu tiempo, valioso para mí.
Un fortísimo abrazo.
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba