Jockzell & Rosmery
El destierro de los muertos.
¡Hemos desterrado a los muertos!
Los hemos traído a la memoria
y he aquí, llorando su afligida
derrota y en sus cabezas calvas
la gloriosa corona de una espina
que clava su punzante sangre roja.
Los hemos traído a la memoria
y he aquí, llorando su afligida
derrota y en sus cabezas calvas
la gloriosa corona de una espina
que clava su punzante sangre roja.
Gris es el cielo que los cobija,
inverosímil sus cenizas deambulan
en el pretérito infortunio de su febril sentencia.
¡Hemos desterrado a los muertos!
Los hemos puesto en desequilibrio con una estampa:
álgido el recuerdo que embriaga.
inverosímil sus cenizas deambulan
en el pretérito infortunio de su febril sentencia.
¡Hemos desterrado a los muertos!
Los hemos puesto en desequilibrio con una estampa:
álgido el recuerdo que embriaga.
Y los hemos abandonado entre tumbas,
allí dormirán y será un sarcófago
de sueños , de ultrajo y sentimiento.
Han sido vilmente exiliados,
Debajo de la tierra luchando
entre trapos blancos de sudor.
¡Válgame la tierra santa de sus glorias!
allí dormirán y será un sarcófago
de sueños , de ultrajo y sentimiento.
Han sido vilmente exiliados,
Debajo de la tierra luchando
entre trapos blancos de sudor.
¡Válgame la tierra santa de sus glorias!
Descobijado de su lúgubre coraza,
fría e incesante paradoja de júbilo momentáneo
en este sueño que ahuyenta la vida a destajo.
¡Carnal capa de silencio lo que hemos sepultado!
fría e incesante paradoja de júbilo momentáneo
en este sueño que ahuyenta la vida a destajo.
¡Carnal capa de silencio lo que hemos sepultado!
Y en el silencio permanecerán
hasta que la luna se desgaje,
y aquella noche noctámbula,
revele al sol, esta coalición ,
perfecta complicidad.
hasta que la luna se desgaje,
y aquella noche noctámbula,
revele al sol, esta coalición ,
perfecta complicidad.
¡Nosotros seres de la supernova,
le hemos derrocado!
le hemos derrocado!
Última edición: