Has labrado una excelente pieza, Melquíades. Tiene el mérito de rescatar un ritual, que aunque no todos lo conozcamos, se hace algo nuestro. Y el uso de la melodía y del lenguaje, que nos remite a una cultura genuina, a un idioma original y de la tierra. Más ese cierre que incluye el sello personal... a la ambivalencia afectiva similar al amor/dolor materno y paterno, cuando los hijos abandonan la niñez.
Me encantaría, si es que tenés tiempo y ganas, que incluyas algunos datos sobre el rito que -evidentemente- celebra el advenimiento de la etapa madura femenina. Nada más para aprender un poco.
Estrellas "maduritas" ::
:: y un abrazo porteño.
Cuando la muchacha tiene su primer menstruación se cree que ya está preparada para ser madre. La familia hace una fiesta para que los varones en edad de casarse lo sepan.
La visten con los trajes regionales que son de mucho colorido y representan a la primavera. A ella la adornan con flores y la maquillan para que se vea hermosa. Las fiestas duraban uno dos o tres días, según la posición económica de la familia. La fiesta se amenizaba con marimba, la que acompañaba a la doncella desde la iglesia hasta su casa, para que todos el pueblo se entere que el capullo de margarita ha florecido.
A su paso también se echan cohetones de vara hacia el cielo para anunciar el suceso. En la casa sobraban los tamales tradicionales hechos de maza de maíz, mole y carne de puerco. Las bebidas eran también de maíz, el tradicional "posol" combinado con cacao y azúcar. Se corría el aguardiente de caña entre los invitados. Todos ellos tomaban alguna ocasión el turno para bailar con la doncella.
En el caso particular del poema es una remembranza de una fiesta en Chiapas.
Chiapas tiene sus trajes típicos; pero en este caso, la doncella era de origen Oaxaqueño, Tehuana, de Tehuantepec. Y en esa fiesta, mi amiguita vistió a la usanza de la tierra de sus padres y abuelos. Como referencia ubico el hecho en la fecha por el año de 1967.
Actualmente muchas tradiciones han ido desapareciendo.
Me refería al tipo de poema indígena, porque la que he leído y escuchado de por esos rumbos
Es un poema de frases declarativas, descriptivas, que buscan atrapar el momento, sus ambientes y sentimientos para pintarlos en un canto .
Te pongo un ejemplo de:
Enriqueta Lunez
Poetiza Chiapaneca de San Juan Chamula, Chiapas.
Nota: La poesía que comparto con ustedes, tiene el fin de la difusión de su obra, puesto que es una obra protegida.
Está escrita en lengua tsotsil, la lengua de la poetiza, ya traducida al castellano.
SOBRE EL ENTIERRO
Sobre el entierro ansiosa se posa mi alma.
Sobre el entierro
flores verdes y amarillas,
arropan al alma apenada.
Sobre el entierro,
se deshacen luces con la esperanza de no apagarse con el alba.
Sobre el entierro
nich pox
extracto de vida,
se derrama en las gargantas.
Sobre el entierro
manos terrenales
cantan con el tiempo.
Sobre el entierro
cada Todos Santos
el nombre de las ánimas
se recuerdan y se guardan.
Enriqueta Lunez
Tomado de su libro
RAICES DEL ALMA
(Instituto Sonorense de Cultura)