• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

La leyenda del gitano y la sirena (liras)

martamarques

Poeta adicto al portal
La leyenda del gitano y la sirena


Sabía se agraviada
desde lo más profundo de su sino,
dolor de enamorada,
sin rumbo ni camino,
contra su voluntad y su destino.

Esa fue la falacia
no podía dejarlo por amor,
veía su desgracia
herida en su dolor,
su pesar por instantes fue mayor.

El de infiel regocijo
se aposentó en los fondos del condado,
engendró mas de un hijo
obra de apareado,
y ellos eran su fruto más preciado.

La otra lo amó también,
tal vez por qué era el macho de fuego,
de buen porte y sostén
donoso y mujeriego,
¡Gitano libre y cálido andariego!

Ella que era sirena
señora de la mar, mujer del sol,
cuando estaba serena
con aura tornasol,
se enamoraba de hombres de crisol.

Cuenta nuestra leyenda
que su llanto llenaba de agua al río,
traicionada la ofrenda
por este amor impío,
escurrió la sequía ese bajío.

En una larga noche
coleteando en celo en la caverna,
desnuda como broche
esperaba muy tierna,
cual Diosa del Olimpo, sempiterna.

Cuando él la tropezó
creyó que provenía del ensueño,
cuando ella lo abrazó
lo sumió con empeño,
se tornó tan real que fue halagüeño.

Ella volvió a su roca
con su cola de escamas amarilla,
semejaba una foca
colosal, doradilla,
volvió al mar cual preciosa maravilla.

Ese gitano infiel
le concibió el séptimo varón,
a su morena fiel,
para lograr perdón,
a los Dioses pidió la bendición.

La sirena dio a luz
niño de escamas, cola como pez.
Él se fue con su cruz.
La luna en su altivez
dió alegría, concluida la preñez.


Marta Marques

[video=youtube;BwMrK0OplfA]http://www.youtube.com/watch?v=BwMrK0OplfA[/video]
 
Última edición:

La leyenda del gitano y la sirena


Sabía se agraviada
desde lo más profundo de su sino,
dolor de enamorada,
sin rumbo ni camino,
contra su voluntad y su destino.

Esa fue la falacia
no podía dejarlo por amor,
veía su desgracia
herida en su dolor,
su pesar por instantes fue mayor.

El de infiel regocijo
se aposentó en los fondos del condado,
engendró mas de un hijo
fruto de apareado,
y ellos fueron su
bien más apreciado. (15)

La otra lo amó también,
tal vez por qué era su macho de fuego, (17)
de buen porte y sostén
donoso y mujeriego,
¡Gitano libre y cálido andariego!

Ella que era sirena
señora de la mar, mujer del sol,
cuando estaba serena
con aura tornasol,
siempre enamora
ba hombres de crisol. (25)

Cuenta nuestra leyenda
que su llanto llenaba de agua al
rio,
traicionada la ofrenda
por este amor impío,
escurrió la sequía ese bajío.

En una larga noche
coleteando en celo en la caverna,
desnuda como broche
esperaba muy tierna,
cual Diosa del Olimpo, sempiterna.

Cuando él la tropezó
creyó que provenía del ensueño,
cuando ella lo abrazó
lo sumió con empeño,
se tornó tan real que fue halagüeño.

Ella volvió a su roca
con su cola de escamas amarilla,
semejaba una foca
colosal, doradilla,
volvió al mar cual preciosa maravilla.

Ese gitano infiel
le concibió el séptimo varón,
a su morena fiel,
para lograr perdón,
a los Dioses pidió la bendición.

La sirena dio a luz
niño de escamas, cola como pez.
Él se fue con su cruz.
La luna en su altivez
dió alegría, concluida la preñez.


Marta Marques


CrticaConstructiva_10_b.jpg

MARTA


Interesante historia escrita en lindas y sencillas liras 7-11-7-7-11 Sin duda un trabajo muy original, lo mismo que la historia que desarrolla.

Te dejo unas pequeñas observaciones, por si deseas considerarlas:

(15) Acentos contiguos en 6ª-7ª
(17) Con ese acento en qué, es imperante el hiato qué-era, alargándose el verso a 12
creo que se trata de un error de transcripción.
(25) Debido al hiato en enamoraba-hombres, el verso se alarga a 12 sílabas

Saludos, Cordiales.

Elhi
 
Última edición por un moderador:
Querido Elhi he corregido los errores apuntados y creo haber resuelto todos los fallos apuntados, agradezco tu lectura, desglose y comentario los cuales me han servido de experiencia para salvar algunas dudas. Esta leyenda escrita con métrica de lira ha sido un interesante ejercicio poético aunque debo reconocer que muy laborioso. Con especial afecto. Marta
 
Linda historia nos cuentas enmarcada en excelentes liras, he disfrutado enormemente con esa imaginada unión del gitano con la sirena...:::hug:::

u_3b97c239.gif

Querido Marcos me ha resultado particularmente laborioso poder encajar la leyenda con metrica de lira, teniendo en cuento la dificultad y con las acotaciones de Elhi creo que han quedado perfectas. Me da mucho gusto verlo en mis letras porque siempre son un premio y un estimulo extra. Con el mayor cariño. Le envío un millón de besos. Marta :::hug:::
 
Interesantes las liras como marco de una narración, y bien logradas.

Algunos detalles:
1.1 sabía se->sabíase
3.3 mas ->más
veo que ya pasó Elhi... sin embargo el verso 4.2 tiene a mi gusto un problema: si hago algún hiato para completar las 11, el acento de «macho» me queda en séptima...
en el verso 10.2, el hiato «ó el» no me convence...

un abrazo
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba