• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

Las cinco y un disparo de la tarde

Darío Nervo

Poeta que considera el portal su segunda casa
Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor muy fino sobre el pecho,
un hombre sin palabras va derecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, de soslayo,
con un olor a pólvora y despecho,
va un hombre sin palabras por un trecho
sobre un caballo blanco como rayo.

¡Las cinco de la tarde, cuánto frío!
¡y cuánto duele amar con entereza!
un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en su cabeza...
 
Última edición:
Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor muy fino sobre el pecho,
un hombre sin palabras corre estrecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, sin soslayo,
con un olor a pólvora y despecho,
un hombre sin palabras va en un trecho
sobre un caballo blanco como rayo.

! Las cinco de la tarde, cuanto frío!
! y cuanto duele amar con entereza!
un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en su cabeza...

Me ha gustado este soneto, me encanta el título y lo bien desarrollada la historia.

Hay dos expresiones extrañas para mí, pudiera ser las distintas versiones del español. Una es "soslayo" siempre la veo acompañada del "de" de soslayo. Y la otra es "va en un trecho" aquí no se entiende bien que quiere decir trecho es un trozo de camino, pero no algo físico, la expresión "va maltrecho" si me encajaría bien.

Saludos, Darío.
Oncina
 
Me ha gustado este soneto, me encanta el título y lo bien desarrollada la historia.

Hay dos expresiones extrañas para mí, pudiera ser las distintas versiones del español. Una es "soslayo" siempre la veo acompañada del "de" de soslayo. Y la otra es "va en un trecho" aquí no se entiende bien que quiere decir trecho es un trozo de camino, pero no algo físico, la expresión "va maltrecho" si me encajaría bien.

Saludos, Darío.
Oncina


Hola Oncina, pues ¿qué te puedo decir?
Lo primero creo que me baso en el verbo soslayar, no sé realmente por qué tendría que antecederlo con un "de" y lo de trecho tampoco interpreto el por qué "maltrecho".
Creo que tus puntos son válidos, pero honradamente no me quedan muy claros.
En todo caso agradezco tu opinión y compañía y que hayas leído este trabajo el cual suponía el reto de desarrollar una historia en un soneto.

Voy a indagar un poco más esto que decís, me parece muy interesante.

Un fortísimo abrazo.
 
La perfecta descripción de algo tan horrendo como el suicidio, hace que la imaginación del lector reaccione ante la escena como si fuera un hecho real.

Saludos,

Gladiadora___________________
 

Archivos adjuntos

  • 0000000000000000000000000000HAND-HEADER TO PAINT.jpg
    0000000000000000000000000000HAND-HEADER TO PAINT.jpg
    6,7 KB · Visitas: 156
Hola Oncina, pues ¿qué te puedo decir?
Lo primero creo que me baso en el verbo soslayar, no sé realmente por qué tendría que antecederlo con un "de" y lo de trecho tampoco interpreto el por qué "maltrecho".
Creo que tus puntos son válidos, pero honradamente no me quedan muy claros.
En todo caso agradezco tu opinión y compañía y que hayas leído este trabajo el cual suponía el reto de desarrollar una historia en un soneto.

Voy a indagar un poco más esto que decís, me parece muy interesante.

Un fortísimo abrazo.

Usas soslayo como sustantivo cuando es un adjetivo o un adverbio, si lo has sustantivizado partiendo del verbo soslayar es posible porque a ti te suene natural, en mi zona ese uso no se da.

Lo de maltrecho era una idea simplemente porque "trecho" tampoco me cuadraba con la expresión "va en un trecho". No sé qué significa, la verdad.

Cómo te decía la historia me parece genial, se entiende y la resuelves de una forma poética, que es lo difícil en este caso, usar el soneto para ello "mola" mucho.

Un fuerte abrazo, a ver si te prodigas más jeje.
 
La perfecta descripción de algo tan horrendo como el suicidio, hace que la imaginación del lector reaccione ante la escena como si fuera un hecho real.

Saludos,

Gladiadora___________________


Realmente no soy partidario de este tipo de ideas, lo que pasa es que hace algún tiempo quería componer algo así y supuse que era el momento.
Agradezco enormemente que me hayas acompañado en este trabajo que presento y sobre todo por su lectura y opinión.
Saludos.
 
Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor muy fino sobre el pecho,
un hombre sin palabras corre estrecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, sin soslayo,
con un olor a pólvora y despecho,
un hombre sin palabras va en un trecho
sobre un caballo blanco como rayo.

! Las cinco de la tarde, cuanto frío!
! y cuanto duele amar con entereza!
un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en su cabeza...

Un soneto que atrapa en la lectura y lo deja a uno perplejo!! Da escalofrío ver todo lo que pasa, textual!! Mis respetos a su pluma.
Saludos. Azalea.
 
Creo que lo mejor de este soneto es su título, un acierto; y lo peor, sus ripios.

Quizás me equivoque en alguno, pero señalaré todas las expresiones que me parecen ripiosas:
verso 3: «corre estrecho»: no me imagino cómo es esta manera de correr
verso 5: «sin soslayo»: ¿qué significa esto? ¿de frente, sin oblicuidad?
verso 6: «con un olor»: el artículo «un» me parece relleno métrico, se diría «con olor a pólvora...»
verso 7: «va en un trecho»: entendería si dijera «recorre un trecho», quizás «va por un trecho», pero así...

Hay, además, errores ortográficos que señalo en la cita.

abrazo
j.

Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor muy fino sobre el pecho,
un hombre sin palabras corre estrecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, sin soslayo,
con un olor a pólvora y despecho,
un hombre sin palabras va en un trecho
sobre un caballo blanco como rayo.

! Las cinco de la tarde, cuanto frío! (la admiración se abre con el signo «¡», y sin espacio)(corresponde «cuánto»)
! y cuanto duele amar con entereza! (la admiración se abre con el signo «¡», y sin espacio) (corresponde «cuánto»)
un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en su cabeza...
 
Creo que lo mejor de este soneto es su título, un acierto; y lo peor, sus ripios.

Quizás me equivoque en alguno, pero señalaré todas las expresiones que me parecen ripiosas:
verso 3: «corre estrecho»: no me imagino cómo es esta manera de correr
verso 5: «sin soslayo»: ¿qué significa esto? ¿de frente, sin oblicuidad?
verso 6: «con un olor»: el artículo «un» me parece relleno métrico, se diría «con olor a pólvora...»
verso 7: «va en un trecho»: entendería si dijera «recorre un trecho», quizás «va por un trecho», pero así...

Hay, además, errores ortográficos que señalo en la cita.

abrazo
j.


Hola Musador, sin lugar a dudas lo mejor de tu comentario son las observaciones ortográficas: muy objetivas.
Claro es evidente que fueron un despiste de mi parte.

Tus apreciaciones subjetivas son bastante interesantes, y claro, hay que considerarlas, a sabiendas de que revisaste minuciosamente el trabajo. Me imagino que para vos debe ser muy sencillo. Eso es algo que debo agradecer profundamente.

Lo primero sería que quedáramos en que se supone que esto es un poema, bueno un soneto ¿está bien? Y no un artículo,un informe o redacción en las que ineludiblemente se deba respetar, en la medida de lo posible, las reglas sintácticas a la hora de construir una oración o una frase. Claro con esto no pretendo decir que se deba componer sin orden lógico.

La primera observación de este "ripio" a lo mejor se comprenda mejor en su contexto:


"Un hombre sin palabras corre
estrecho
por un negro camino en su caballo"...


Hay un recorrido evidente al que irreparablemente llevo, según yo, hasta su fatal desenlace.

Un hombre en silencio, quien va a toda prisa en su caballo, va cerrado emocionalmente en su camino.
¿Inverosímil? ¡A lo mejor! ¿Se puedo utilizar ese recurso en poesía? ¡Seguro!

No entiendo realmente hasta donde se pueda llamar ripio a ese adjetivo.



¿Soslayo?

Soslayar : pasar por alto algo, especialmente una dificultad, dejándolo de lado.

Intento utilizarlo como " confrontativo" tratando de usar la preposición "sin" que lo vuelva su contrario (insoslayable)
De frente, me parece muy atinado. Lo entendiste.
Hay una opción que no me parece descabellada que sería: "de soslayo" como lo sugieren los compañeros, tiene otro significado, pero cabe en su contexto.


¿Qué me impide utilizar un cuantificador indefinido en la expresión : "con un olor a pólvora y despecho"?




Va en un trecho.

Entiéndase trecho como trayecto; no sé que otra cosa podría ser en este contexto.

Me sugerís : " recorre un trecho"

¿Pero no es cierto que el verbo ir, conjugado plantea lo mismo?

Honradamente, tus observaciones me dejan más preguntas que respuestas.
De igual modo agradezco tu lectura y apreciación personal, aunque lamento que solo el título te haya parecido acertado.

Hay mucho que mejorar en el trabajo y a lo mejor tus observaciones sirvan de referencia en su arreglo y logre hacer una composición menos ambigua. Veré que puedo hacer al respecto.

Tal vez en la próxima ocasión logre ser más ordenado según tu perspectiva.

Espero leerte pronto.

Un abrazo.
 
Las dos primeras estrofas no difieren mucho en la información que aportan, pero el impacto poético es importante tanto por la reiteración (especialmente de parte de un verso) como por algún contraste muy conseguido (camino negro/ caballo blanco). La forma en que anticipas el desenlace a través del olor a pólvora del sexto verso me parece un recurso narrativo magistral. En ese mismo verso utilizas la palabra despecho, razón probable para el suicidio que sugieres. El uso adverbial de estrecho me gusta (ya sabes, los adjetivos modifican el significado de los sustantivos, mientras que los modificadores de los verbos son adverbios, palabras invariables), es una de las mejores cosas del poema, pero lo de soslayo, puesto en posición de rima y con la preposición equivocada es un ripio mayúsculo, como ya te ha sugerido el compañero. Este espacio es como un taller de poesía. Unos publican y otros comentan, a veces ensalzando, otras comentando y otras sugiriendo el cambio. Pedir que alguien considere un error sintáctico y semántico no es pedir que se pegue un tiro, sino que se baje del burro, aunque esta vez sea un bonito corcel blanco. Un saludo. Luis


Gracias Luis por tus palabras, me complace que el trabajo lo hayas entendido. Con respecto a las observaciones hice algunos cambios, más que nada para evitar ambigüedades.
Espero que como quedó sea un poco más claro.

A seguir intentando hasta hacerlo bien.

Saludos.
 
Hola, Darío. Responderé con algún pormenor a tu comentario:

Darío Nervo dijo:
Tus apreciaciones subjetivas son bastante interesantes, y claro, hay que considerarlas, a sabiendas de que revisaste minuciosamente el trabajo. Me imagino que para vos debe ser muy sencillo. Eso es algo que debo agradecer profundamente.
No me resulta «muy sencillo» leer con cuidado un poema ajeno y comentarlo en detalle, estimado; esto exige no solo amor por la lengua, sino también respeto a la intención del autor y, muchas veces, a las peculiaridades de su decir. Sencillo es pasar por alto estas cuestiones que tú llamas «subjetivas», pero señalarlas no tanto.

Lo primero sería que quedáramos en que se supone que esto es un poema, bueno un soneto ¿está bien? Y no un artículo,un informe o redacción en las que ineludiblemente se deba respetar, en la medida de lo posible, las reglas sintácticas a la hora de construir una oración o una frase. Claro con esto no pretendo decir que se deba componer sin orden lógico.
Me sorprende un poco lo que entiendo de esto que dices. Creo que en la poesía de una lengua es de esperar encontrar las muestras más refinadas y correctas de su sintaxis y capacidad expresiva; en particular la forma soneto tiene reputación de forma culta por excelencia, con lo que esa expectativa se duplica. Esto no excluye la innovación, incluso en la sintaxis, pero siempre en aras de la belleza de la lengua.

La primera observación de este "ripio" a lo mejor se comprenda mejor en su contexto:


"Un hombre sin palabras corre estrecho
por un negro camino en su caballo"...


Hay un recorrido evidente al que irreparablemente llevo, según yo, hasta su fatal desenlace.

Un hombre en silencio, quien va a toda prisa en su caballo, va cerrado emocionalmente en su camino.
¿Inverosímil? ¡A lo mejor! ¿Se puedo utilizar ese recurso en poesía? ¡Seguro!

No entiendo realmente hasta donde se pueda llamar ripio a ese adjetivo.
Vi que cambiaste esta parte, y para mejor a mi criterio. Sin embargo, comentaré algo acerca de ella, para ilustrar esto de la sencillez de comentar. ¿Cómo entender una frase como «un hombre corre estrecho por un camino»?; cuando la leí, entendí que usabas «estrecho» como adverbio (es decir como modificador de «corre»), y que «por» refería al lugar por donde el hombre corría; viendo tu respuesta, sospecho que usabas «estrecho» como sinónimo de «estrechado», participio de «estrechar» (cosa que el diccionario no autoriza, aunque me parece probable que la etimología sí): si este fuera el caso, «estrecho por un camino» modificaría a «hombre», y el «por» refiere ahora a qué lo estrecha. En mi lectura, esta interpretación de «estrecho» como participio no se me pasó por la cabeza, de ahí mi cuestionamiento. Siempre hay lugar al error en este tipo de cosas, nadie es infalible y menos que menos yo.


¿Soslayo?

Soslayar : pasar por alto algo, especialmente una dificultad, dejándolo de lado.

Intento utilizarlo como " confrontativo" tratando de usar la preposición "sin" que lo vuelva su contrario (insoslayable)
De frente, me parece muy atinado. Lo entendiste.
Hay una opción que no me parece descabellada que sería: "de soslayo" como lo sugieren los compañeros, tiene otro significado, pero cabe en su contexto.
Veo que cambiaste por «de soslayo», con un sentido contrario al «de frente», aunque quizás más consistente con la trágica decisión del personaje; esta es, sí, una expresión correcta.

¿Qué me impide utilizar un cuantificador indefinido en la expresión : "con un olor a pólvora y despecho"?
Por supuesto que nada te lo impide, de hecho lo has hecho sin graves consecuencias. Es delicado el uso del indefinido «un» en nuestra lengua; en ciertos contextos, tiene algo de cardinal; por ejemplo, no diríamos «me encontré en la calle con un padre de Luis», aunque sí diríamos «me encontré en la calle con un hermano de Luis»: la unicidad del padre rechaza el uso del indefinido; el uso en «con un olor» en este contexto, donde veo natural omitir el indefinido para decir «con olor a pólvora...», parece inducir la existencia de otro olor, y quizás por ello sorprende al lector. No hay nada de malo en sorprender al lector, todo lo contrario, pero cuando algo de un poema me sorprende y me exige una segunda lectura, espero un premio en belleza; en este caso, la única razón que he encontrado para ese «un» está en la métrica, por eso lo llamé ripio. Quizás para ti no resulte más natural la expresión sin el indefinido, pero eso es lo que yo veo.


Va en un trecho.

Entiéndase trecho como trayecto; no sé que otra cosa podría ser en este contexto.

Me sugerís : " recorre un trecho"

¿Pero no es cierto que el verbo ir, conjugado plantea lo mismo?
Veo que esto también lo cambiaste, no insistiré.

Honradamente, tus observaciones me dejan más preguntas que respuestas.
Atesora tus preguntas, marcan el camino del crecimiento.

De igual modo agradezco tu lectura y apreciación personal, aunque lamento que solo el título te haya parecido acertado.
Solo dije que era lo mejor, no pretendí ser exhaustivo en mi valoración.


abrazo
Jorge

PS. Parece ser, según he podido averiguar, que «estrecho» fue antiguamente (en la época de Berceo) participio del verbo «estreñir».
 
Última edición:
Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor muy fino sobre el pecho,
un hombre sin palabras va derecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, de soslayo,
con un olor a pólvora y despecho,
va un hombre sin palabras por un trecho
sobre un caballo blanco como rayo.

¡Las cinco de la tarde, cuánto frío!
¡y cuánto duele amar con entereza!
un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en su cabeza...


Hola Darío.

Me ha parecido tan interesante el tema que propones con este soneto que yo también, con tu permiso, me permito el lujo de participar en el debate. Parece que después de todas las soluciones que te plantean, el asunto aún queda en el aire. Te señalan los errores pero nadie te dice el camino correcto. Yo, vuelvo a repetir, con tu permiso me he tomado la molestia de corregir el poema en su totalidad. Está claro que el poema siempre es de quien lo escribe y por tanto tú puedes aceptar o rechazar lo que quieras.


Diría así:


Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor agudo sobre el pecho,
un hombre jadeante va maltrecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, entre el desmayo
y el olor de la pólvora y helecho,
se pierde por el paso más estrecho
sobre un caballo raudo como el rayo.

¡Las cinco de la tarde, cuánto frío!
¡y cuánto duele amar con entereza!
Un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en la cabeza...


Mouse
 
Última edición:
Por la trémula luz del mes de mayo
con un dolor muy fino sobre el pecho,
un hombre sin palabras va derecho
por un negro camino en su caballo.

Por un espeso bosque, de soslayo,
con un olor a pólvora y despecho,
va un hombre sin palabras por un trecho
sobre un caballo blanco como rayo.

¡Las cinco de la tarde, cuánto frío!
¡y cuánto duele amar con entereza!
un hombre en su silencio es tan umbrío

que nadie entiende su naturaleza...
Se dice que lo hallaron en el río,
con un solo disparo en su cabeza...
Excelente!
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba