Metropolitano

Anna Politkóvskaya

Poeta fiel al portal
Una legaña enorme
ha invadido mi cara
y el metro
a punto de vomitar
sus entrañas en el infierno
de fábricas puticlubes
y vertederos
mide como cada día
y hasta que el cuerpo aguante
mi capacidad de resistencia

- Señoras y señores en paro
hagan sus apuestas
- Senyores i senyors en atur
facin les seves apostes
- Señoras e señores en paro
fagan as súas apostas
- Langabezian dauden jaun-andreak
egin itzazue apustuak

Hoy la máquina se ha comido
la mano de masturbarme
y me he puesto a pensar
en el hambre atroz
que pasan las desgraciadas
hasta que mi vida
que ha comenzado a sangrar
arena inútil del desierto a borbotones
se ha detenido en el momento
de desear la muerte del padre
antes de concebir a la criatura
mañana iré con sombrero de paja
botones en los ojos
y agujeros en los calcetines
para cuando el metro me vomite
directamente al vertedero


- Señoras y señores el parado número 13
es el ganador de la apuesta
y como premio cubrirá la vacante dejada
por el inquilino recientemente ingresado en el vertedero
- Senyores i senyors l'aturat número 13
és el guanyador de l'aposta
i com a premi cobrirà la vacant deixada
per l'inquilí recentment ingressat a l'abocador
- Señoras e señores o parado número 13
é o gañador da aposta
e como premio cubrirá a vacante deixada
polo inquilino recentemente ingresado na entulleira
- Jaun-andreok 13. langabetua apustuaren irabazlea da
eta sari gisa beteko du duela gutxi zabortegian sartutako maizterrak utzitako lanpostu hutsa.
 
Última edición:
Una legaña enorme
ha invadido mi cara
y el metro
a punto de vomitar
sus entrañas en el infierno
de fábricas puticlubes
y vertederos
mide como cada día
y hasta que el cuerpo aguante
mi capacidad de resistencia

- Señoras y señores en paro
hagan sus apuestas
- Senyores i senyors en atur
facin les seves apostes
- Señoras e señores en paro
fagan as súas apostas
- Langabezian dauden jaun-andreak
egin itzazue apustuak

Hoy la máquina tenía hambre
y se ha comido la mano
de masturbarme
mañana el metro me vomitará
directamente al vertedero

- Señoras y señores el parado número 13
es el ganador de la apuesta
y como premio cubrirá la vacante dejada
por el inquilino recientemente ingresado en el vertedero
- Senyores i senyors l'aturat número 13
és el guanyador de l'aposta
i com a premi cobrirà la vacant deixada
per l'inquilí recentment ingressat a l'abocador
- Señoras e señores o parado número 13
é o gañador da aposta
e como premio cubrirá a vacante deixada
polo inquilino recentemente ingresado na entulleira
- Jaun-andreok 13. langabetua apustuaren irabazlea da
eta sari gisa beteko du duela gutxi zabortegian sartutako maizterrak utzitako lanpostu hutsa.

Al menos aquel metro camina, vomita y echa al vertedero. El de aquí, ni eso. Te vomita en los túneles y debes caminar, en fila india, tu mismo al vertedero.
Lamento lo de tu mano del placer...


Un abrazo franco desde aquí.
 
Un realismo crítico muy interesante y original con cierto toque surrealista. Un buen trabajo sin duda. Mis felicitaciones amigo. Un abrazo.
 
Un realismo crítico muy interesante y original con cierto toque surrealista. Un buen trabajo sin duda. Mis felicitaciones amigo. Un abrazo.
El poema pretende ser una crítica feroz a la clase obrera desencantada, alienada, insolidaria (hasta el punto de empatizar con la máquina hambrienta), que no sabe ya quiénes son sus enemigos (en el poema hay un fugaz deseo de matar al padre), traidora de su propia clase y de un fatalismo determinista que la incapacita para cambiar las cosas. Con estos mimbres, ni revoluciones ni pollas.
Muchas gracias, amigo, por la amabilidad de tus palabras y un cordial saludo.
 
Última edición:
Al menos aquel metro camina, vomita y echa al vertedero. El de aquí, ni eso. Te vomita en los túneles y debes caminar, en fila india, tu mismo al vertedero.
Lamento lo de tu mano del placer...


Un abrazo franco desde aquí.
Menos mal que el poema no es autobiográfico y conservo las dos manos.
Este poema plantea, o por lo menos lo pretende, la alienación y la pérdida de conciencia de la clase obrera en un contexto muy concreto como es el español. La hipérbole y una visión post apocalíptica son algunos de los recursos que utilizo para centrar el tema.

Muchas gracias, amigo poeta, por tu tremendo comentario.
Un cordial saludo
 
Menos mal que el poema no es autobiográfico y conservo las dos manos.
Este poema plantea, o por lo menos lo pretende, la alienación y la pérdida de conciencia de la clase obrera en un contexto muy concreto como es el español. La hipérbole y una visión post apocalíptica son algunos de los recursos que utilizo para centrar el tema.

Muchas gracias, amigo poeta, por tu tremendo comentario.
Un cordial saludo

Ya sabía, o imaginaba al menos, que conservabas las dos manos, el cerebro, la agudeza, la inspiración y los recursos literarios, Poeta. Fui por mucho tiempo obrero textil... y sigo siendo proletario.

Felicidades, entonces, por conservar tus dos manos, las hipérboles, la agudeza, el buen versar y por conservar, sobre todo, la sensibilidad hacia lxs demás humanes.
 
El poema pretende ser una crítica feroz a la clase obrera desencantada, alienada, insolidaria (hasta el punto de empatizar con la máquina hambrienta), que no sabe ya quienes son sus enemigos (en el poema hay un fugaz deseo de matar al padre), traidora de su propia clase, determinista y fatalista lo que la incapacita para cambiar las cosas. Con estos mimbres, ni revoluciones ni pollas.
Muchas gracias, amigo, por la amabilidad de tus palabras y un cordial saludo.

Es lo que suele ocurrir históricamente y en todos los lugares: ante la injusticia social el pueblo a menudo vende el alma (y el voto) al diablo. Seguramente algunos "ángeles" también tienen una parte importante de culpa de ello.
Me reafirmo en la originalidad e inteligencia creativa de tu poema. Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba