• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

No temas sufrir de amor

Perdón, entonces lo entendí mal.
Pero me gusta como escribes, con poquitas palabras, quieres expresarlo todo
Nada que perdonar... y menos si te ha gustado. Eso es lo que me gusta de la poesía, decir poco y contar mucho. A veces se consigue algo y otras se enreda la cosa, pero hay que intentarlo.
Un abrazo
 
Añorada hiel que un día bebiera
amor negado del ayer
pero amor que de mi fluyera

Dos sombras nublan hoy mi ser
pues no teniendo quién me quiera
tampoco tengo a quién querer.

Es como un soneto en eneasílabos pero pasando de cuartetos. Me quedo con el segundo terceto.
Nota: el primer verso se te escapa a diez sílabas. Tal vez sustituyendo "añorada" por "sentida".
Un placer de lectura, Arquisivilio.

Un abrazo.
 
Última edición:
Es como un soneto en eneasílabos pero pasando de cuartetos. Me quedo con el segundo terceto.
Nota: el primer verso se te escapa a diez sílabas. Tal vez sustituyendo "añorada" por "sentida".
Un placer de lectura, Arquisivilio.

Un abrazo.
Podríamos bautizarlo como soneto bemol... je je
Supongo que dices lo del primer verso por lo inapropiado de hacer sinalefa en “añorada hiel”. Lo tenía ahí, ahí, con mis dudas.
Lo de cambiarlo... está complicado encontrar sustituta para “echar de menos”.
Si colase como soneto bemol con sinalefa sostenida... arreglado.
Gracias por tus palabras, Vicente
Un abrazo
 
Podríamos bautizarlo como soneto bemol... je je
Supongo que dices lo del primer verso por lo inapropiado de hacer sinalefa en “añorada hiel”. Lo tenía ahí, ahí, con mis dudas.
Lo de cambiarlo... está complicado encontrar sustituta para “echar de menos”.
Si colase como soneto bemol con sinalefa sostenida... arreglado.
Gracias por tus palabras, Vicente
Un abrazo

¿Bemol? Trago, aunque eso supone rebajar el asunto en un simple semitono, no en una deliberada y divertida mutilación (sonrisas).
No, no, la sinalefa es correcta. Es que aún con sinalefa, el verso contiene diez sílabas métricas, Arquisivilio.

Otro para ti.
 
¿Bemol? Trago, aunque eso supone rebajar el asunto en un simple semitono, no en una deliberada y divertida mutilación (sonrisas).
No, no, la sinalefa es correcta. Es que aún con sinalefa, el verso contiene diez sílabas métricas, Arquisivilio.

Otro para ti.
Pues si no es por eso... en algún otro sitio estaré en el error, porque me salen 9.
A-ño-ra-dahiel-queun-día-be-bie-ra. Como no sea que “día” haga un hiato... suponía que no.
 
Pues no es correcta una sinalefa cuando la palabra siguiente empieza por hie, hue, etc... ni la sinéresis en día es correcta tampoco.

Salen 11 sílabas.

A mí el segundo terceto me parece que funciona genial.

En mi opinión sería bueno mantener la acentuación 4-8 también en el primer.terceto.

Ejemplo primer verso.

Hiel añorada que bebiera.

Saludos.
 
Última edición:
Pues no es correcta una sinalefa cuando la palabra siguiente empieza por hie, hue, etc... ni la sinéresis en día es correcta tampoco.

Salen 11 sílabas.

A mí el segundo terceto me parece que funciona genial.

En mi opinión sería bueno mantener la acentuación 4-8 también en el primer.terceto.

Ejemplo primer verso.

Hiel añorada que bebiera.

Saludos.
¡Vaya! pues vamos de mal en peor... ahora 11. :(
El ejemplo no dice exactamente lo que quise decir. A ver como se soluciona.
Gracias por el comentario
Un abrazo, Oncina
 
Pues si no es por eso... en algún otro sitio estaré en el error, porque me salen 9.
A-ño-ra-dahiel-queun-día-be-bie-ra. Como no sea que “día” haga un hiato... suponía que no.

Es que lo que te subrayo en negrita no constituye una sílaba métrica. No cabe el diptongo.

A-ño- ra-da- hiel- queun- dia- be-bie-ra. Diez sílabas.
Y eso porque no quiero discutir -la precipitación coloquial lo permite- que "día" tampoco constituye un diptongo en regla (sinéresis). Si no se iría a once.

Un abrazo, compañero.
 
Última edición:
Es que lo que te subrayo en negrita no constituye una sílaba métrica. No cabe el diptongo.

A-ño- ra-da- hiel- queun- dia- be-bie-ra. Diez sílabas.

Un abrazo, compañero.

A eso me refería en el primer mensaje, Vicente. Igual me expresé mal.
Lo que comenta el compañero Oncina de no poder hacer sinéresis en día... ni idea. Creía que sí.
Un abrazo
 
Pues no es correcta una sinalefa cuando la palabra siguiente empieza por hie, hue, etc... ni la sinéresis en día es correcta tampoco.

Salen 11 sílabas.

A mí el segundo terceto me parece que funciona genial.

En mi opinión sería bueno mantener la acentuación 4-8 también en el primer.terceto.

Ejemplo primer verso.

Hiel añorada que bebiera.

Saludos.

De ser así... así podría quedar:

Hiel deseo, que antaño bebiera,
de amor negado del ayer
 
Última edición:
Una pregunta al respecto... ¿Sería pues incorrecto emplear la sinéresis en cualquier hiato?

Por supuesto que sí. El hiato es una interrupción natural en nuestra lengua, una obligada pausa fonológica. En lingüística, la sinéresis nos permite pronunciar en una misma sílaba dos vocales que deberían ir en dos sílabas diferentes. Esto quiere decir que el hiato se deshace al unir las vocales y se consigue formar un diptongo artificial. En el español moderno la sinéresis es más común en el lenguaje coloquial, no así en el habla culta.
 
Última edición:
Por supuesto que sí. El hiato es una interrupción natural en nuestra lengua, una obligada pausa fonológica. En lingüística, la sinéresis nos permite pronunciar en una misma sílaba dos vocales que deberían ir en dos sílabas diferentes. Esto quiere decir que el hiato se deshace al unir las vocales y se consigue formar un diptongo artificial. En el español moderno la sinéresis es más común en el lenguaje coloquial, no así en el habla culta.

Entiendo que lo que me quieres decir es que se puede, pero no se debe. Al menos en clásica.
 
Añorada hiel que un día bebiera
amor negado del ayer
pero amor que de mi fluyera

Dos sombras nublan hoy mi ser
pues no teniendo quién me quiera
tampoco tengo a quién querer.

Bendita hiel que yo bebiera,
amor negado del ayer;
sabor a ti que en mi fluyera.

Dos sombras nublan hoy mi ser
pues no teniendo quién me quiera
tampoco tengo a quién querer.​
He visto, amigo mío, no sin cierto desagrado, como se va distorsionando el mensaje de principio, como consecuencia de ir adaptando el pie al zapato.
Creo que habría que hacer lo contrario, o buscar otro zapato. Te quiero decir con esto que no entiendo porque darle tantas vueltas al metro, por mantener las mismas o similares
palabras, cuando, (creo) lo que hay que mantener es la idea, concepto, o como quieras llamarlo.
Te dejo en la cita mi "visión"de tu escrito... por si pudieras aprovechar algo... y si no..
¡Ya estoy calláo!

saludos.
 
He visto, amigo mío, no sin cierto desagrado, como se va distorsionando el mensaje de principio, como consecuencia de ir adaptando el pie al zapato.
Creo que habría que hacer lo contrario, o buscar otro zapato. Te quiero decir con esto que no entiendo porque darle tantas vueltas al metro, por mantener las mismas o similares
palabras, cuando, (creo) lo que hay que mantener es la idea, concepto, o como quieras llamarlo.
Te dejo en la cita mi "visión"de tu escrito... por si pudieras aprovechar algo... y si no..
¡Ya estoy calláo!

saludos.[/QUOTE
 
Última edición:


Bueno callejero, cierto es que tratando de encajar el pie en el zapato, se puede perder el mensaje inicial. Ahí está lo complicado de encontrar otro zapato. No obstante, yo agradezco darle vueltas, si con ello aprendo el oficio de zapatero.
Callado nada, si eres zapatero, agradezco tu opinión, si bien no es el sentido que le quise dar, sobre todo en el tercer verso.
Un abrazo[/QUOTE]
 
Última edición:
Añorada hiel que un día bebiera
amor negado del ayer
pero amor que de mi fluyera

Dos sombras nublan hoy mi ser
pues no teniendo quién me quiera
tampoco tengo a quién querer.
Simpático sexteto has intentado, estimado. Dos problemas métricos le veo: el endecasílabo del primer verso es incorrecto (3.5.7.10), y el eneasílabo del tercer verso no es yámbico (3.8) como los restantes.

abrazo
Jorge
 
Añorada hiel que un día bebiera
amor negado del ayer
pero amor que de mi fluyera

Dos sombras nublan hoy mi ser
pues no teniendo quién me quiera
tampoco tengo a quién querer.
Procuro en lo posible comentar sin leer previamente los comentarios que antecedan al mio, esto un poco para evitar ser inducido a caminos ya trillados, En este caso hice lo contrario y vaya que me ha resultado del todo favorable, los expertos han dado sus opiniones, muy sabias y valederas, dignas de tomar en cuenta y aprender de ellas.

Yo me limitaré a decirte que el tema me resulta absolutamente genial y que al contrario de verte limitado por seis versos, en ellos expones toda la idea en forma concreta y desenvuelta. Los dos últimos versos amigo, en ellos te has lucido.

Un abrazo fraterno
 
Última edición:
Simpático sexteto has intentado, estimado. Dos problemas métricos le veo: el endecasílabo del primer verso es incorrecto (3.5.7.10), y el eneasílabo del tercer verso no es yámbico (3.8) como los restantes.

abrazo
Jorge

Gracias Jorge por el apunte.
Al final podría quedar algo así:

Meliflua hiel que atrás bebiera,
de amor negado del ayer,
empero amor que en mi naciera.

De esta forma creo que queda todo corregido sin tener que cambiar el mensaje.
Un abrazo
 
Procuro en lo posible comentar sin leer previamente los comentarios que antecedan al mio, esto un poco para evitar ser inducido a caminos ya trillados, En este caso hice lo contrario y vaya que me ha resultado del todo favorable, los expertos han dado sus opiniones, muy sabias y valederas, dignas de tomar en cuenta y aprender de ellas.

Yo me limitaré a decirte que el tema me resulta absolutamente genial y que al contrario de verte limitado por seis versos, en ellos expones toda la idea en forma concreta y desenvuelta. Los dos últimos versos amigo, en ellos te has lucido.

Un abrazo fraterno

Muchas gracias por tu comentario, Manuel, pues no creo que haya mejor elogio que te digan que conseguiste, exactamente, lo que pretendías.

Un abrazo fuerte para ti también
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba