Wallmapu Espíritu indómito

Dvaldés

Poeta que considera el portal su segunda casa

I.

En los bosques Wallmapu se lamenta
asesinos arrancan sus copihues,
enmudecen a bala a los chirihues,
la mancillan corruptos con su afrenta.

No la sana aguacero, ni tormenta,
o el susurro que cantan los colihues,
le desangran la savia a los quinchihues,
la avaricia, a sus penas acrecienta.

Wallmapu gime y llora por sus hijos
carabinas comandan la tortura.
Los senderos se vuelven escondrijos

mercenarios, derriban su estructura.
Hoy sus ojos son lluvias y acertijos,
con montajes persiguen su cultura.

II.

Han traído mil penas y dolores
la colonia, oligarcas, el estado,
su matanza vestida de soldado
alimenta sus egos destructores.

Defendiendo a Wallmapu de invasores
por los siglos caciques han luchado,
con el llanto los tiempos han labrado
su fiereza templada en sinsabores.

El espíritu indómito, guerrero,
en Wallmapu levanta sus banderas,
no se rinde su raza al extranjero

en su sangre rugiendo van las fieras,
con la astucia del pueblo guerrillero
levantaron ensueños y quimeras.

III.

El Mapuche ritual en rogativa
se levanta, las voces a los cielos
proyectándose enfrentan sus flagelos
con las Machis orando la misiva.

El sonar del Kultrún, al sol aviva
por los Andes, newen que por sus suelos
prolifera, quitándole los velos
a su lengua que grita en voz nativa:

¡Qué los bosques escupan llamarada!
¡Qué los ríos recuerden su corriente!
¡Qué renazca la sangre derramada!

¡Qué florezca el copihue en la simiente!
¡Qué despierte la tierra despojada!
¡Qué descienda el pillán a su vertiente!

Dvaldés
Wallmapu: «territorio circundante». Extensión que los mapuches habitan o habitaron históricamente en diversos grados y épocas en el Cono Sur, ubicándose en regiones que conforman territorios chilenos y argentinos.

Copihue: planta enredadera, flor nacional de Chile.

Chirihue: ave que habita gran parte del territorio Chileno.

Colihue: planta de tipo caña, familia del bambú.

Quinchihue: planta medicinal.

Machi: médico, hechicero, que cura los males del cuerpo y el alma.

Kultrún: instrumento de percusión.

Newen: "poder", "fuerza" o "energía".

Pillán: entre los mapuches, poderosa divinidad con dominio sobre las personas y los fenómenos naturales.
 
Última edición:
Tres excelentes sonetos nos compartes recordando el vandalismo de los conquistadores en terrenos mapuches.

u_3ba667aa.gif
 
I.

En los bosques Wallmapu se lamenta
asesinos arrancan sus copihues,
enmudecen a bala a los chirihues,
la mancillan corruptos con su afrenta.

No la sana aguacero, ni tormenta,
o el susurro que cantan los colihues,
le desangran la savia a los quinchihues,
la avaricia, a sus penas acrecienta.

Wallmapu gime y llora por sus hijos
carabinas comandan la tortura.
Los senderos se vuelven escondrijos

mercenarios, derriban su estructura.
Hoy sus ojos son lluvias y acertijos,
con montajes persiguen su cultura.

II.

Han traído mil penas y dolores
la colonia, oligarcas, el estado,
su matanza vestida de soldado
alimenta sus egos destructores.

Defendiendo a Wallmapu de invasores
por los siglos caciques han luchado,
con el llanto los tiempos han labrado
su fiereza templada en sinsabores.

El espíritu indómito, guerrero,
en Wallmapu levanta sus banderas,
no se rinde su raza al extranjero

en su sangre rugiendo van las fieras,
con la astucia del pueblo guerrillero
levantaron ensueños y quimeras.

III.

El Mapuche ritual en rogativa
se levanta, las voces a los cielos
proyectándose enfrentan sus flagelos
con las Machis orando la misiva.

El sonar del Kultrún, al sol aviva
por los Andes, newen que por sus suelos
prolifera, quitando ya los velos
a su lengua que grita en voz nativa:

¡Qué los bosques escupan llamarada!
¡Qué los ríos recuerden su corriente!
¡Qué renazca la sangre derramada!

¡Qué florezca el copihue en la simiente!
¡Qué despierte la tierra despojada!
¡Qué descienda el pillán a su vertiente!

Dvaldés
Wallmapu: «territorio circundante». Extensión que los mapuches habitan o habitaron históricamente en diversos grados y épocas en el Cono Sur, ubicándose en regiones que conforman territorios chilenos y argentinos.

Copihue: planta enredadera, flor nacional de Chile.

Chirihue: ave que habita gran parte del territorio Chileno.

Colihue: planta de tipo caña, familia del bambú.

Quinchihue: planta medicinal.

Machi: médico, hechicero, que cura los males del cuerpo y el alma.

Kultrún: instrumento de percusión.

Newen: "poder", "fuerza" o "energía".

Pillán: entre los mapuches, poderosa divinidad con dominio sobre las personas y los fenómenos naturales.
Un maravilloso ramillete de sonetos que cobija la gran sufrida historia de un valiente pueblo . Mi admiración estimado y querido D. Un abrazo
 
Mag
I.

En los bosques Wallmapu se lamenta
asesinos arrancan sus copihues,
enmudecen a bala a los chirihues,
la mancillan corruptos con su afrenta.

No la sana aguacero, ni tormenta,
o el susurro que cantan los colihues,
le desangran la savia a los quinchihues,
la avaricia, a sus penas acrecienta.

Wallmapu gime y llora por sus hijos
carabinas comandan la tortura.
Los senderos se vuelven escondrijos

mercenarios, derriban su estructura.
Hoy sus ojos son lluvias y acertijos,
con montajes persiguen su cultura.

II.

Han traído mil penas y dolores
la colonia, oligarcas, el estado,
su matanza vestida de soldado
alimenta sus egos destructores.

Defendiendo a Wallmapu de invasores
por los siglos caciques han luchado,
con el llanto los tiempos han labrado
su fiereza templada en sinsabores.

El espíritu indómito, guerrero,
en Wallmapu levanta sus banderas,
no se rinde su raza al extranjero

en su sangre rugiendo van las fieras,
con la astucia del pueblo guerrillero
levantaron ensueños y quimeras.

III.

El Mapuche ritual en rogativa
se levanta, las voces a los cielos
proyectándose enfrentan sus flagelos
con las Machis orando la misiva.

El sonar del Kultrún, al sol aviva
por los Andes, newen que por sus suelos
prolifera, quitando ya los velos
a su lengua que grita en voz nativa:

¡Qué los bosques escupan llamarada!
¡Qué los ríos recuerden su corriente!
¡Qué renazca la sangre derramada!

¡Qué florezca el copihue en la simiente!
¡Qué despierte la tierra despojada!
¡Qué descienda el pillán a su vertiente!

Dvaldés
Wallmapu: «territorio circundante». Extensión que los mapuches habitan o habitaron históricamente en diversos grados y épocas en el Cono Sur, ubicándose en regiones que conforman territorios chilenos y argentinos.

Copihue: planta enredadera, flor nacional de Chile.

Chirihue: ave que habita gran parte del territorio Chileno.

Colihue: planta de tipo caña, familia del bambú.

Quinchihue: planta medicinal.

Machi: médico, hechicero, que cura los males del cuerpo y el alma.

Kultrún: instrumento de percusión.

Newen: "poder", "fuerza" o "energía".

Pillán: entre los mapuches, poderosa divinidad con dominio sobre las personas y los fenómenos naturales.
Magistrales sonetos que conjugan información histórica, denuncia y léxico mapuche.
Aún hoy son víctimas de abusos, maltratos, despojos y acciones racistas.
Un abrazo.
 
Un maravilloso ramillete de sonetos que cobija la gran sufrida historia de un valiente pueblo . Mi admiración estimado y querido D. Un abrazo
Siento lo mismo respecto al pueblo mapuche. Su historia guarda el sufrimiento y la resistencia a distintos "señores de la muerte". Hoy somos nosotros, los chilenos, en este lado de la cordillera, los que censuramos su cultura. Gracias por tus constante compañía, querida bristy. Cariños.
 
I.

En los bosques Wallmapu se lamenta
asesinos arrancan sus copihues,
enmudecen a bala a los chirihues,
la mancillan corruptos con su afrenta.

No la sana aguacero, ni tormenta,
o el susurro que cantan los colihues,
le desangran la savia a los quinchihues,
la avaricia, a sus penas acrecienta.

Wallmapu gime y llora por sus hijos
carabinas comandan la tortura.
Los senderos se vuelven escondrijos

mercenarios, derriban su estructura.
Hoy sus ojos son lluvias y acertijos,
con montajes persiguen su cultura.

II.

Han traído mil penas y dolores
la colonia, oligarcas, el estado,
su matanza vestida de soldado
alimenta sus egos destructores.

Defendiendo a Wallmapu de invasores
por los siglos caciques han luchado,
con el llanto los tiempos han labrado
su fiereza templada en sinsabores.

El espíritu indómito, guerrero,
en Wallmapu levanta sus banderas,
no se rinde su raza al extranjero

en su sangre rugiendo van las fieras,
con la astucia del pueblo guerrillero
levantaron ensueños y quimeras.

III.

El Mapuche ritual en rogativa
se levanta, las voces a los cielos
proyectándose enfrentan sus flagelos
con las Machis orando la misiva.

El sonar del Kultrún, al sol aviva
por los Andes, newen que por sus suelos
prolifera, quitando ya los velos
a su lengua que grita en voz nativa:

¡Qué los bosques escupan llamarada!
¡Qué los ríos recuerden su corriente!
¡Qué renazca la sangre derramada!

¡Qué florezca el copihue en la simiente!
¡Qué despierte la tierra despojada!
¡Qué descienda el pillán a su vertiente!

Dvaldés
Wallmapu: «territorio circundante». Extensión que los mapuches habitan o habitaron históricamente en diversos grados y épocas en el Cono Sur, ubicándose en regiones que conforman territorios chilenos y argentinos.

Copihue: planta enredadera, flor nacional de Chile.

Chirihue: ave que habita gran parte del territorio Chileno.

Colihue: planta de tipo caña, familia del bambú.

Quinchihue: planta medicinal.

Machi: médico, hechicero, que cura los males del cuerpo y el alma.

Kultrún: instrumento de percusión.

Newen: "poder", "fuerza" o "energía".

Pillán: entre los mapuches, poderosa divinidad con dominio sobre las personas y los fenómenos naturales.
España reconoció el límite hasta la región de la frontera hasta que llegó O'Higgins y chaooo.
Un abrazo, Danilo.
 
I.

En los bosques Wallmapu se lamenta
asesinos arrancan sus copihues,
enmudecen a bala a los chirihues,
la mancillan corruptos con su afrenta.

No la sana aguacero, ni tormenta,
o el susurro que cantan los colihues,
le desangran la savia a los quinchihues,
la avaricia, a sus penas acrecienta.

Wallmapu gime y llora por sus hijos
carabinas comandan la tortura.
Los senderos se vuelven escondrijos

mercenarios, derriban su estructura.
Hoy sus ojos son lluvias y acertijos,
con montajes persiguen su cultura.

II.

Han traído mil penas y dolores
la colonia, oligarcas, el estado,
su matanza vestida de soldado
alimenta sus egos destructores.

Defendiendo a Wallmapu de invasores
por los siglos caciques han luchado,
con el llanto los tiempos han labrado
su fiereza templada en sinsabores.

El espíritu indómito, guerrero,
en Wallmapu levanta sus banderas,
no se rinde su raza al extranjero

en su sangre rugiendo van las fieras,
con la astucia del pueblo guerrillero
levantaron ensueños y quimeras.

III.

El Mapuche ritual en rogativa
se levanta, las voces a los cielos
proyectándose enfrentan sus flagelos
con las Machis orando la misiva.

El sonar del Kultrún, al sol aviva
por los Andes, newen que por sus suelos
prolifera, quitando ya los velos
a su lengua que grita en voz nativa:

¡Qué los bosques escupan llamarada!
¡Qué los ríos recuerden su corriente!
¡Qué renazca la sangre derramada!

¡Qué florezca el copihue en la simiente!
¡Qué despierte la tierra despojada!
¡Qué descienda el pillán a su vertiente!

Dvaldés
Wallmapu: «territorio circundante». Extensión que los mapuches habitan o habitaron históricamente en diversos grados y épocas en el Cono Sur, ubicándose en regiones que conforman territorios chilenos y argentinos.

Copihue: planta enredadera, flor nacional de Chile.

Chirihue: ave que habita gran parte del territorio Chileno.

Colihue: planta de tipo caña, familia del bambú.

Quinchihue: planta medicinal.

Machi: médico, hechicero, que cura los males del cuerpo y el alma.

Kultrún: instrumento de percusión.

Newen: "poder", "fuerza" o "energía".

Pillán: entre los mapuches, poderosa divinidad con dominio sobre las personas y los fenómenos naturales.



Excelente entrega que he tenido el placer de leer. El ser humano en su faceta más despiadada: «conquistador». Por los tiempos de los tiempos. Por desgracia también las lenguas autóctonas padecen el sometimiento de la lengua invasora, una buena acción difundirlas para quienes no las conocemos.

Un cordial saludo.

Frankos
 
Mag

Magistrales sonetos que conjugan información histórica, denuncia y léxico mapuche.
Aún hoy son víctimas de abusos, maltratos, despojos y acciones racistas.
Un abrazo.
Lamentable, sí. Siento que en el país que vivo necesitan personificar a un enemigo interno constantemente y el pueblo mapuche, es chivo expiatorio. Gracias por regalarle a estos versos tu grato parecer. Un gran abrazo.
 
España reconoció el límite hasta la región de la frontera hasta que llegó O'Higgins y chaooo.
Un abrazo, Danilo.
Así fue, por eso durante la independencia se mostraban reticentes hacia los criollos. De todas formas, pelearon a favor de la independencia de un chile que hasta hoy mal les ha pagado. Gracias por tu dedicada compañía, estimado Sergio. Un gran abrazo.
 
Excelente entrega que he tenido el placer de leer. El ser humano en su faceta más despiadada: «conquistador». Por los tiempos de los tiempos. Por desgracia también las lenguas autóctonas padecen el sometimiento de la lengua invasora, una buena acción difundirlas para quienes no las conocemos.

Un cordial saludo.

Frankos
Cuando la conquista convoca, la humanidad siempre pierde. Muchas gracias por el grato parecer para estos versos. Un gran abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba