41. Versos alejandrinos

edelabarra

Mod. Enseñante. Mod. foro: Una imagen, un poema
attachment.php



El verso alejandrino

Verso alejandrino (14 sílabas)

El verso de catorce sílabas, llamado alejandrino, se compone de dos heptasílabos,
que deben tratarse como si fueran separados,
es decir que las reglas de conteo de sílabas es independiente para cada hemistiquio.
Es así, que si el primer hemistiquio termina en palabra aguda, se le debe sumar una sílaba para obtener el conteo correcto;
si es grave, serán exactamente siete sílabas
y si es esdrújula, para obtener el conteo, se deberá restar una sílaba.
Además, no se permite sinalefa entre hemistiquios.
Debe por tanto, llevar acentuadas la sexta y la penúltima sílabas, es decir, la penúltima de cada heptasílabo (7+7); Ejemplo:

---1er hemistiquio segundo hemistiquio

--------▼---------- -------- ▼-----------

Palomas de los valles // prestadme vuestro arrullo;
prestadme, claras fuentes, // vuestro gentil rumor,
prestadme, amenos bosques, // vuestro feliz murmullo,
y cantaré a par vuestro // la gloria del Señor. (Zorrilla).

Lleva además, acento en alguna o alguna de las sílabas anteriores.
Fue un verso empleado abundantemente en la edad Media, revitalizado en el Neoclasicismo (Clarke, 1952 b: 224-225) y generalizado en el Modernismo hasta el punto de hacer del alejandrino uno de los versos largos más empleados en la poesía moderna de métrica regular, solo o en combinación con el endecasílabo, el heptasílabo y el eneasílabo.

Para la historia de este verso, véase el trabajo de P. Henríquez Ureña “Sobre la historia del alejandrino” publicado en la Revista de Filología Hispánica en 1946.
Carlos Barrera (1918).
Dámaso Alonso (1975: 556-561) explica muy claramente la flexibilización del alejandrino que se produce en el Modernismo.
En su uso medieval y en el Modernismo (diez Echarri, 1957: 112-113), lo normal es que se manifieste polirrítmicamente, es decir sin atenerse a una norma fija en la disposición de los acentos interiores de los hemistiquios, como puede verse en el siguiente ejemplo de Miguel Hernández, de El hombre acecha:

Es sangre no granizo, // lo que azota mis sienes.
Son dos años de sangre: // son dos inundaciones.
Sangre de acción solar, // devoradora vienes,
hasta dejar sin nadie // y ahogados los balcones. (Hernández)

Ha habido sin embargo, ensayos de construirlos con ritmo acentual bien preciso. Así el alejandrino se hace anapéstico cuando acentúa las sílabas tercera y sexta de cada hemistiquio, como en los siguientes de la “Sonatina” de Rubén Darío:

¡Pobrecita princesa // de los ojos azules!
está presa en sus oros, // está presa en sus tules.
en la jaula de mármol // del palacio real,
el palacio soberbio // que vigilan los guardas,
que custodian cien negros // con sus cien alabardas,
un lebrel que no duerme // y un dragón colosal.

Cuando acentúa las sílabas pares de cada hemistiquio, se hace ritmo yámbico, como ilustran los de Alberto Lista en su poema “El deseo”:

Ya de fulgentes flores // se adorna primavera;
el firo apacible // discurre por el prado;
verdura deleitosa // el plácido collado
y mirto florecido // corona la ribera.

Ésta es la forma más característica del alejandrino romántico tal como lo generalizó José Zorrilla, cuya composición “La leyenda del Rabí Moro” empieza con los soguientes versos;

Un a de los mundos // mirar la marcha quizo
y ver si obedea // su ley la creación,
y hasta las puertas de oro // ba del paraíso
el sumo Dios que extrajo // del caos su embrión.

Si va sistemáticamente acentuado en la primera sílaba de cada hemistiquio, con la posibilidad de acentuar también la tercera o la cuarta, constituye el tipo alejandrino mixto (T. Navarro Tomás (1956: 516).

El verso de catorce sílabas puede configurarse como la suma de cláusulas rítmicas: si éstas son dactílicas (el verso lleva acentos en 1ª, 4ª, 7ª, 10ª y 13ª), se llama tetradecasílabo dactílico (no alejandrino), (puede ser compuesto de 8 + 6 sílabas, como este ejemplo de Gertrudis Gómez de Avellaneda:

Sale la aurora risueña, // de flores vestida,
dándole al cielo y al campo // variado color.

y si son trocaicas (acento en las sílabas impares) el tetradecasílabo es trocaico (Navarro, 1956: 517-518), pero ya no se trata del verso alejandrino, cuya característica es ser un verso compuesto, a pesar de que admitan un descanso tras la 5ª y la 6ª sílaba respectivamente. (Métrica española, José Dominguez Caparrós, 2006: 159-161).

Muchas gracias por su atención;
Eduardo L. de la Barra
 

Archivos adjuntos

  • alejandro_magno_03.jpg
    alejandro_magno_03.jpg
    61,4 KB · Visitas: 44.457
Última edición por un moderador:
No dejes nunca de enseñar MAESTRO, aunque halla uno solo alunno, tu maestria que no se pierda, cada dia hay más gente escribiendo más sonetos y alejandrinos como este amigo , y eso se debe ati.Mi agradecimiento por estar hay siempre, un abrazo bien fuerte
 
No dejes nunca de enseñar MAESTRO, aunque halla un solo alumno, tu maestria que no se pierda, cada dia hay más gente escribiendo más sonetos y alejandrinos como este amigo , y eso se debe ati.Mi agradecimiento por estar ahí siempre, un abrazo bien fuerte

Tu comentario me emociona y me eleva, querida Rosa,
eres muy especial conmigo y siempre estaré agradecido por eso;

Un beso,
Eduardo.
 
Estimado Ede como sabes me quede a medias, bueno casi al principio de esta clase magistral por culpa de la linea, tras lo cual te pedí disculpas (no queria que pensaras que me fui aburrido, jajaja) y en cuanto he podido he venido a leerla. por supuesto en breve intentare un poema con alejandrinos... Aunque eso signifique que me tengas que corregir alguna vez...

un abrazo maestro
 
Excelentes nociones sobre el verso alejandrino estimado Eduardo.
A mi me parece precioso ,pero si se me permite hacer mi particular observación que no tiene por que ser cierta ,me suenan mejor los endecasílabos ,mas fluidos.
No digo estos ejemplos que has puesto especialmente, digo en general.
El alejandrino hay algunos que pierden la fluidez y al leerlos uno no sabe muy bien lo que quieren decir por ello mismo.
Grandes enseñanzas nos dejas amigo ,lo que te ennoblece como poeta y como persona.
Gracias de todo corazón por ser y estar y por esta clase sobre el verso alejandrino.
 
Ya vez... ¡De nuevo tarde!

Esta lección equivale a una poderosa invitación a realizar poemas alejandrinos.

Un verdadero y estímulante reto.

Gracias Eduardo por compartir tu experiencia y gusto por la poesía.

Valoro... Valoramos mucho lo que haces.

Un abrazo fraterno desde San Juan del Río, Qro. México
 
Mi querido Eduardo, paso a retomar los datos de esta clase que me parecieron excelentes, reafirmar conocimientos y aclarar algunas dudas es siempre meritorio, considero que soy aprendiz siempre, aun cuando los escribo desde hace rato siempre tiene uno sus dudas como ya te lo había comentado, revisaré mis trabajos y ya estaré solicitando tu generosa ayuda que siempre tan desinteresadamente me brindas.
Gracias por tu gentileza, por el tiempo que nos dedicas y por ese carisma que te hace diferente, como digo siempre "eres un sol que brilla hasta en la media noche".
Mis cariños y agradecimiento por todos esos esfuerzos que van sumando montañas de conocimientos para quienes seguimos tus clases.

Ligia
 
Soy nuevo en este chat,
pero entré atraído por la enseñanza que usted, apreciado Eduardo, da
Espero ponerme al día
y que me tengan mucho por acá
 
Estimado Ede como sabes me quede a medias, bueno casi al principio de esta clase magistral por culpa de la linea, tras lo cual te pedí disculpas (no queria que pensaras que me fui aburrido, jajaja) y en cuanto he podido he venido a leerla. por supuesto en breve intentare un poema con alejandrinos... Aunque eso signifique que me tengas que corregir alguna vez...

un abrazo maestro

Agradezco especialmente tu asistencia a mis clases, estimado El país..,
lo principal es la actitud de desear avanzar y aprender,
lo demás es sólo un poco de voluntad;
muchas gracias por pasar por mi escrito,
un saludo cordial,
edelabarra
 
Querido Eduardo, lo haces claro y como sea esta alumna tuya de testa dura comprende pero a ejemplificar no llega!!! te extraño, he estado un tanto ausente tanto del msn como de aca... apenas y respondo unas líneas de pronto pero con todo mi cariño enterito y franco para ti que eres más que maestro un gran y muy querido amigo en mi alma... besos!!!
 
Excelentes nociones sobre el verso alejandrino estimado Eduardo.
A mi me parece precioso ,pero si se me permite hacer mi particular observación que no tiene por que ser cierta ,me suenan mejor los endecasílabos ,mas fluidos.
No digo estos ejemplos que has puesto especialmente, digo en general.
El alejandrino hay algunos que pierden la fluidez y al leerlos uno no sabe muy bien lo que quieren decir por ello mismo.
Grandes enseñanzas nos dejas amigo ,lo que te ennoblece como poeta y como persona.
Gracias de todo corazón por ser y estar y por esta clase sobre el verso alejandrino.

Querida Pilar, son muy lindos en realidad, pero como tú dices, se prestan por su estructura a resultar entrecortados si el poeta es mediocre;
mantener la ilación entre hemistiquios, es parte del arte, y yo dividiría no entre alejandrinos y endecasílabos, sino entre buenos y malos versos;
Te agradezco especialmente tus elogios, que te muestran generosa y también que hayas pasado por acá;
Un abrazo,
Eduardo.
 
Ya vez... ¡De nuevo tarde!

Esta lección equivale a una poderosa invitación a realizar poemas alejandrinos.

Un verdadero y estímulante reto.

Gracias Eduardo por compartir tu experiencia y gusto por la poesía.

Valoro... Valoramos mucho lo que haces.

Un abrazo fraterno desde San Juan del Río, Qro. México


Me alegro que te sientas invitado,
es justamente el objetivo, jajaj,
estimado César, muchas gracias por pasar..
un saludo cordial,
Eduardo.
 
Ligia Calderón Romero;2568578 dijo:
Mi querido Eduardo, paso a retomar los datos de esta clase que me parecieron excelentes, reafirmar conocimientos y aclarar algunas dudas es siempre meritorio, considero que soy aprendiz siempre, aun cuando los escribo desde hace rato siempre tiene uno sus dudas como ya te lo había comentado, revisaré mis trabajos y ya estaré solicitando tu generosa ayuda que siempre tan desinteresadamente me brindas.
Gracias por tu gentileza, por el tiempo que nos dedicas y por ese carisma que te hace diferente, como digo siempre "eres un sol que brilla hasta en la media noche".
Mis cariños y agradecimiento por todos esos esfuerzos que van sumando montañas de conocimientos para quienes seguimos tus clases.

Ligia

Muchas gracias, querida Ligia, por palabras tan amables,
eres la reina de la cortesía y el halago enaltecedor;
me alegra mucho que aproveches estos textos,
que son recopilaciones de una serie de maestros,
que nunca está de más tener presente, aunque sea para consulta.
Te dejo mi abrazo y mi gratitud,
Eduardo.
 
Doña Myriam;2569890 dijo:
Querido Eduardo, lo haces claro y como sea esta alumna tuya de testa dura comprende pero a ejemplificar no llega!!! te extraño, he estado un tanto ausente tanto del msn como de aca... apenas y respondo unas líneas de pronto pero con todo mi cariño enterito y franco para ti que eres más que maestro un gran y muy querido amigo en mi alma... besos!!!

Muchas gracias, querida Myriam, siempre te llevo en un rincón predilecto de mi corazón;
con respecto a los versos, es cuestión de paciencia y práctica y podrás lograr los más bellos alejandrinos.
Un beso, bella amiga,
Eduardo.
 
Estaba buscando informacion sobre poemas alejandrinos pues quiero aprender mas y madurar como escritor, me encontre esta joya y le doy las gracias por la manera tan eficiente como lo explica. No deje de ense~arnos por favor. Un saludo desde Denver, CO.
 
He estado reflexionando sobre mi aversión a esta forma métrica y, en general, a todo lo que huela a modernismo. Me gustan los alejandrinos de Hernández y también los de Alberti. Me gustan los alejandrinos de Hugo y Lafontaine. Precisamente en las adaptaciones de Lafontaine (que utiliza mayoritariamente alejandrinos alternando con eneasílabos) fue donde me di cuenta que si quería conservar la apariencia Barroca debía darles forma de silva, porque el alejandrino los remitía a una época muy posterior a la que fueron escritos. De hecho ¿Toma Darío los alejandrinos de la poesía medieval castellana o los toma del romanticismo francés? Bajo mi punto de vista, del mismo modo que el Renacimiento supuso el triunfo del itálico modo en la poesía castellana, el modernismo es parte de la gran influencia que la literatura francesa ejerció en el resto del mundo. Me gustaría hacer un alejandrino que sonara a castellano y precisamente porque hablo catalán (que viene a ser el provenzal moderno) y el francés (que también tiene algo de la lengua de Oc) puedo decir lo difícil que es que un alejandrino suene a castellano. Suena demasiado. Me he puesto este post en favoritos. Gracias, profesor.
 
Mire usted por donde amigo Delabarra encomtré este fabuloso escrito de alejandrinos gracias al amigo Luis, pues me puse ha crear un soneto en poesía infantil y no lograba mis ideas con el soneto clásico endecasílabo, lo que me llevó sin querer o casi a la fuerza a hacerlo de catorce sílabas. Me pondré a reparar las posibles aberraciones. Muchas gracias por sus clases magistrales. Saludos amigo Delabarra.
 
El verso alejandrino



Verso alejandrino (14 sílabas)


El verso de catorce sílabas, llamado alejandrino, se compone de dos heptasílabos,
que deben tratarse como si fueran separados,
es decir que las reglas de conteo de sílabas es independiente para cada hemistiquio.

Es así, que si el primer hemistiquio termina en palabra aguda, se le debe sumar una sílaba para obtener el conteo correcto;

si es grave, serán exactamente siete sílabas

y si es esdrújula, para obtener el conteo, se deberá restar una sílaba.

Además, no se permite sinalefa entre hemistiquios.

Debe por tanto, llevar acentuadas la sexta y la penúltima sílabas, es decir, la penúltima de cada heptasílabo (7+7); Ejemplo:


---1er hemistiquio segundo hemistiquio
--------▼---------- -------- ▼-----------
Palomas de los valles // prestadme vuestro arrullo;
prestadme, claras fuentes, // vuestro gentil rumor,
prestadme, amenos bosques, // vuestro feliz murmullo,
y cantaré a par vuestro // la gloria del Señor. (Zorrilla).

Lleva además, acento en alguna o alguna de las sílabas anteriores.


Fue un verso empleado abundantemente en la edad Media, revitalizado en el Neoclasicismo (Clarke, 1952 b: 224-225) y generalizado en el Modernismo hasta el punto de hacer del alejandrino uno de los versos largos más empleados en la poesía moderna de métrica regular, solo o en combinación con el endecasílabo, el heptasílabo y el eneasílabo.

Para la historia de este verso, véase el trabajo de P. Henríquez Ureña “Sobre la historia del alejandrino” publicado en la Revista de Filología Hispánica en 1946.
Carlos Barrera (1918).
Dámaso Alonso (1975: 556-561) explica muy claramente la flexibilización del alejandrino que se produce en el Modernismo.
En su uso medieval y en el Modernismo (diez Echarri, 1957: 112-113), lo normal es que se manifieste polirrítmicamente, es decir sin atenerse a una norma fija en la disposición de los acentos interiores de los hemistiquios, como puede verse en el siguiente ejemplo de Miguel Hernández, de El hombre acecha:

Es sangre no granizo, // lo que azota mis sienes.
Son dos años de sangre: // son dos inundaciones.
Sangre de acción solar, // devoradora vienes,
hasta dejar sin nadie // y ahogados los balcones. (Hernández)

Ha habido sin embargo, ensayos de construirlos con ritmo acentual bien preciso. Así el alejandrino se hace anapéstico cuando acentúa las sílabas tercera y sexta de cada hemistiquio, como en los siguientes de la “Sonatina” de Rubén Darío:

¡Pobrecita princesa // de los ojos azules!
está presa en sus oros, // está presa en sus tules.
en la jaula de mármol // del palacio real,
el palacio soberbio // que vigilan los guardas,
que custodian cien negros // con sus cien alabardas,
un lebrel que no duerme // y un dragón colosal.

Cuando acentúa las sílabas pares de cada hemistiquio, se hace ritmo yámbico, como ilustran los de Alberto Lista en su poema “El deseo”:

Ya de fulgentes flores // se adorna primavera;
el firo apacible // discurre por el prado;
verdura deleitosa // el plácido collado
y mirto florecido // corona la ribera.

Ésta es la forma más característica del alejandrino romántico tal como lo generalizó José Zorrilla, cuya composición “La leyenda del Rabí Moro” empieza con los soguientes versos;

Un a de los mundos // mirar la marcha quizo
y ver si obedea // su ley la creación,
y hasta las puertas de oro // ba del paraíso
el sumo Dios que extrajo // del caos su embrión.


Si va sistemáticamente acentuado en la primera sílaba de cada hemistiquio, con la posibilidad de acentuar también la tercera o la cuarta, constituye el tipo alejandrino mixto (T. Navarro Tomás (1956: 516).

El verso de catorce sílabas puede configurarse como la suma de cláusulas rítmicas: si éstas son dactílicas (el verso lleva acentos en 1ª, 4ª, 7ª, 10ª y 13ª), se llama tetradecasílabo dactílico (no alejandrino), (puede ser compuesto de 8 + 6 sílabas, como este ejemplo de Gertrudis Gómez de Avellaneda:

Sale la aurora risueña, // de flores vestida,
dándole al cielo y al campo // variado color.


y si son trocaicas (acento en las sílabas impares) el tetradecasílabo es trocaico (Navarro, 1956: 517-518), pero ya no se trata del verso alejandrino, cuya característica es ser un verso compuesto, a pesar de que admitan un descanso tras la 5ª y la 6ª sílaba respectivamente. (Métrica española, José Dominguez Caparrós, 2006: 159-161).


Muchas gracias por su atención;
edelabarra.
Eduardo.
Gracias por la enseñanza, acabo de guardar la lección para leerla con más detenimiento y poner en práctica lo que tu generosidad nos brinda.
Gracias, por tu ayuda.
Un abrazo fuerte.
Ana
 
Última edición por un moderador:
Estaba buscando informacion sobre poemas alejandrinos pues quiero aprender mas y madurar como escritor, me encontre esta joya y le doy las gracias por la manera tan eficiente como lo explica. No deje de ense~arnos por favor. Un saludo desde Denver, CO.

Muchas gracias estimado César Curiel;
la información que ves acá, esta extraída de varios libros,
como reza la bilbiografía del posteo Nº 1 de esta serie;
es un trabajo de recopilación al que le he agregado comentarios míos y algunos ejemplos;
me alegra que los encuentres útiles, ése era el propósito;
un saludo cordial,
edelabarra
 
He estado reflexionando sobre mi aversión a esta forma métrica y, en general, a todo lo que huela a modernismo. Me gustan los alejandrinos de Hernández y también los de Alberti. Me gustan los alejandrinos de Hugo y Lafontaine. Precisamente en las adaptaciones de Lafontaine (que utiliza mayoritariamente alejandrinos alternando con eneasílabos) fue donde me di cuenta que si quería conservar la apariencia Barroca debía darles forma de silva, porque el alejandrino los remitía a una época muy posterior a la que fueron escritos. De hecho ¿Toma Darío los alejandrinos de la poesía medieval castellana o los toma del romanticismo francés? Bajo mi punto de vista, del mismo modo que el Renacimiento supuso el triunfo del itálico modo en la poesía castellana, el modernismo es parte de la gran influencia que la literatura francesa ejerció en el resto del mundo. Me gustaría hacer un alejandrino que sonara a castellano y precisamente porque hablo catalán (que viene a ser el provenzal moderno) y el francés (que también tiene algo de la lengua de Oc) puedo decir lo difícil que es que un alejandrino suene a castellano. Suena demasiado. Me he puesto este post en favoritos. Gracias, profesor.

Gracias a ti, estimado Luis, es tu espíritu de investigación y tu permanente inquietud,
la que te va llevando poco a poco a resolver todas tus dudas;
con respecto a Rubén Darío, pienso más bien, que además de su enorme erudición,
su poesía se vió muy influida por la nueva visión que le imprimió Don Andrés Bello,
a quien él admiraba mucho y su visión de la misma tuvo un giro notable hacia el ritmo,
que fue uno de los campos de investigación de Andrés Bello.

Con respecto a la lengua de Oc, conozco bastante la historia de los Albigenses, porque siempre me interesó mucho, con sus particularidades religiosas y ese baldón para la Iglesia que fue exterminar a los Cátaros, el exterminio de Beziers, Carcassone Alba, Monsegur, etc... en la VI cruzada.

Eso de que los alejandrinos en castellano suenan demasiado, no lo había oído nunca, pero trataré de fijarme;
un saludo cordial,
edelabarra
 
Para mi esto es un mundo nuevo
pero yo, al igual que el gran ALEJANDRO MAGNO
estoy abierto, curioso, conquistador, respetuoso, insaciable....
Y a la fuerza del maestro...Me entrará la letra....

GRACIAS.
 
lavidaensueños;3076377 dijo:
Mire usted por donde amigo Delabarra encomtré este fabuloso escrito de alejandrinos gracias al amigo Luis, pues me puse a crear un soneto en poesía infantil y no lograba mis ideas con el soneto clásico endecasílabo, lo que me llevó sin querer o casi a la fuerza a hacerlo de catorce sílabas. Me pondré a reparar las posibles aberraciones. Muchas gracias por sus clases magistrales. Saludos amigo Delabarra.

Gracias a ti, estimado Lavidaensueños,
por acercarte a mis escritos;
me alegra que te puedan ser útiles,
un saludo cordial,
edelabarra
 
Eduardo.
Gracias por la enseñanza, acabo de guardar la lección para leerla con más detenimiento y poner en práctica lo que tu generosidad nos brinda.
Gracias, por tu ayuda.
Un abrazo fuerte.
Ana

Muchas gracias a ti, querida Ana,
es bueno probar con cada estructura,
al menos un ejemplo para saber sus dificultades
y lograr dominar y conocer tus capacidades;
un abrazo,
Eduardo.
 
Para mi esto es un mundo nuevo
pero yo, al igual que el gran ALEJANDRO MAGNO
estoy abierto, curioso, conquistador, respetuoso, insaciable....
Y a la fuerza del maestro...Me entrará la letra....

GRACIAS.

Muchas gracias estimado José Valle,
por tu visita,
pero te diría que más que por mi esfuerzo, será por el tuyo,
que consigas aprender la letra que te servirá para hacer mejor poesía
y eso nadie podrá quitártelo;
un saludo cordial,
edelabarra
 
No te imaginas como estudio con todos los apuntes que tengo, se me hace difícil
pero ahora decidí a intentarlo, una vez más. Muchísimas gracias Eduardo
¿Será que pastelero a tus pasteles? Eres tan bueno al enseñar, maestro


Muchas gracias querida Margarita, por acercarte a mis escritos;
estoy seguro que tú les darás buen uso y el fruto será mejor;
un abrazo,
Eduardo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba