Cómo está hecha una poetisa (Sebastiano A. Patané)

Tuti

Poeta veterano en el portal
[video=youtube_share;W-RwCo-yUbE]http://youtu.be/W-RwCo-yUbE[/video]
Com’è fatta una poetessa…


Com’è fatta una poetessa? Con tutti quegli occhi
che non si vedono, quei cuori nascosti dietro le parole
ed una reflex per cellula sempre in posizione…

E’ sostanza rarefatta sui gradini della sera
e compensa l’umano nei primitivi suoni

Senza riparo lungo la bufera, quindi,
una poetessa è sola!
"come le pizie cumane
io canto il dolore di tutti" (Alda Merini)

ed io che parlo con te, quindi, sono solo anch’io…
e poeta…!
e noi, noi…
quale sostanza ci avvinghia, dunque?
Di che amore è fatto il disprezzo d’ogni libertà
schiavi come siamo di noi, di te e di me
che da fuori della porta ci bussiamo inuditi?

*

Alabastro e rame?
No, carne sopravvissuta alla stanchezza senza più
coltelli a punta dura che aprono parole e sottoparole
fino all’estinzione.
Muro di sensi e filtro d’armonie come abete sulla neve
e cielo nel tramonto. Passa dietro al costone e guarda giù
dove la somma è soltanto un piccolo
frammento di poesia, e canta senza voce né spartito

l’inquietudine…

*

(Sarà un altro scampolo di cielo, di quell’
azzurro che non c‘è? oppure una collina con
testa di capra e di leone? )

Il ricordo, il ricordo spegne e accende ogni sospiro
la caldera della mente zolfo e rosa
rigida zampogna di luminosi suoni e flaccido tamburo

Abisso e cuore, embrione statico, salta la sponda
dell’ultima parola ferma nella congiunzione…
si muove labirinto, si muove…

*

Richiama i canti col muovere le dita
la poetessa, vive gli emisferi nei bicchieri
di rosso in equilibrio col pulsare della sete
e la donna? spesso, dimentica di esserlo
tra gli intonaci spagnoli del suo andirivieni

Non cerca meraviglie o argenti ma arcani
seppur minori, nel groviglio di parole
tra lucine di microonde e risciacqui ammorbidenti…

Com’è fatta una poetessa?

¿Cómo está hecha una poetisa?


¿Cómo es hecha una poetisa? con todos esos ojos
que no se ven, esos corazones escondidos trás las palabras
y una reflexión por célula, siempre posicionada…

Es sustancia enrarecida sobre los escalones de la tarde
y compensa al humano en los primitivos sonidos.

Sin abrigo por la tormenta, al fin ,
¡una poetisa es sola!
“como las pítias de cumas
yo canto el dolor de todos” (Alda Merini)

Y yo, que hablo contigo, pues soy solo también…
y poeta!
y nosotros,
nosotros
¿qué sustancia nos envuelve entonces,
de qué amor es hecho el desprecio de cada libertad
esclavos como somos de nosotros, de ti, de mí
que fuera de la puerta nos golpeamos desoidos?

*
¿Alabastro y cobre?
No, es carne sobrevivida al cansancio sin mas,
cuchillos con punta dura que abren palabras y bajo palabras
hasta la extinción.

Pared de sentidos y filtro de armonías como abetos sobre la nieve
y cielo en el ocaso.
Pasa detrás el acantilado y mira abajo
donde la suma es solamente un pequeño
fragmento de poesía, y canta sin voz ni partitura
la inquietud.

*
(¿ Será otro retal de cielo, de aquel
azul que no hay, o una colina con
cabeza de cabra o de león?)

La memoria, la memoria apaga y abrasa cada suspiro,
la caldera de la mente azufre y rosa
rígida gaita de brillante sonido y flácido tambor

Abismo y corazón, embrión estático, salta la ribera
de la última palabra erguida en la conjunción…
se mueve al laberinto, se mueve…

*
Atrae los cantos con el mover de los dedos, la poetisa,
vive los hemisferios en las copas de tinto
en equilibrio con el pulsar de la sed,
¿y la mujer? a menudo se olvida de serlo
entre el yeso español de sus movimientos .

No busca maravillas o destellos,
pero sí arcanos, aunque menores, en la maraña de palabras,
entre lucecitas de microondas y enjuagues suavizantes…

¿Cómo está hecha una poetisa?


-Gracias por tu talento y este poema que hace llorar a mi alma y mi corazón, mi poeta grande como sos vos, Sebastiano.

-Correcciones del lenguaje en la traducción a cargo de Anna Francisca Rodas Iglesias (Tuti).
Musicalización a cargo del talentoso Rex N. con mi aprobación.

Invito a todos para que disfruten este audio maravilloso que deja un mar de sensaciones para seguir celebrándonos en la definición y búsquedas de un poeta.

Te quiero Seb.:::hug:::
 
Última edición:
Una vez escuché este poema en italiano, de su voz y en tu programa... y es joya...
Gracias Tuti por siempre compartir pedacitos del corazón y alma, reflejados en un poema.
estrellitas armoniosas para tí y mil bendiciones para sebastiano y su pluma.
3E30C0A4CF25F530D7CED9913AE6B12D.png
 
Toda una joya para deleite de los sentidos. Un disfrute total.
Gracias mi bella colombiana por compartir con nosotros esta gran obra.
Estrellas, besos y abrazos para ambos.
 
La voz en el poema y la autoría son de mi gran amigo Sebastiano A. Patané quien escribe en nuestro portal con el nick de: al-qantar.



¿Cómo es hecha una poetisa?


¿Cómo es hecha una poetisa? con todos esos ojos
que no se ven, esos corazones escondidos trás las palabras
y una reflexión por célula, siempre posicionada…

Es sustancia enrarecida sobre los escalones de la tarde
y compensa al humano en los primitivos sonidos.

Sin abrigo por la tormenta, al fin ,
¡una poetisa es sola!
“como las pítias de cumas
yo canto el dolor de todos” (Alda Merini)

Y yo, que hablo contigo, pues soy solo también…
y poeta!
y nosotros,
nosotros
¿qué sustancia nos envuelve entonces,
de qué amor es hecho el desprecio de cada libertad
esclavos como somos de nosotros, de ti, de mí
que fuera de la puerta nos golpeamos desoidos?

*
¿Alabastro y cobre?
No, es carne sobrevivida al cansancio sin mas,
cuchillos con punta dura que abren palabras y bajo palabras
hasta la extinción.

Pared de sentidos y filtro de armonías como abetos sobre la nieve
y cielo en el ocaso.
Pasa detrás el acantilado y mira abajo
donde la suma es solamente un pequeño
fragmento de poesía, y canta sin voz ni partitura
la inquietud

*
(¿ Será otro retal de cielo, de aquel
azul que no hay, o una colina con
cabeza de cabra o de león?)

La memoria, la memoria apaga y abrasa cada suspiro,
el calderón de la mente azufre y rosa
rígida gaita de brillante sonido y flácido tambor

Abismo y corazón, embrión estático, salta la ribera
de la última palabra erguida en la conjunción…
se mueve al laberinto, se mueve…

*
Atrae los cantos con el mover de los dedos, la poetisa,
vive los hemisferios en las copas de tinto
en equilibrio con el pulsar de la sed,
¿y la mujer? a menudo se olvida de ser
entre los yesos de su vaivén de luna.

No busca maravillas o destellos,
pero sí arcanos, aunque menores, en la maraña de palabras,
entre lucecitas de microondas y enjuagues suavizantes…

¿Cómo está hecha una poetisa?




-Correcciones del lenguaje en la traducción a cargo de Anna Francisca Rodas Iglesias (Tuti).
Musicalización a cargo del talentoso Rex N. con mi aprobación.

Gracias por tu talento y este poema que hace llorar a mi alma mi poeta grande: Sebastiano. Así que invito a todos para que disfruten este audio maravilloso que deja un mar de sensaciones para seguir celebrándonos en la definición y búsquedas de un poeta.

Te quiero Seb.:::hug:::


Tuti.
Gracias infinitas por compartir con nosotros esta obra maestra
que llega directo al corazón. Sebastiano, querido amigo y gran
poeta que llega con su verbo a la profundidad del ser y toca las
cuerdas más sensibles...
Bellisimo.
Dejo para Sebastiano y para ti, mi admiración, cariño y felicitaciones,
sintetizados en mis estrellas y repuntuación.
Cariños inmensos desde mi corazón
Ana
 
Realmente son bellos y muy sentidos de ellos emanan amor y una sabia reflexiòn de alguién que sabe de que està hecha una poetisa, gracias por compartirlos y al poeta por su bella obra.RANULA
 
Una poetisa está hecha de dolor y espanto, de sentir y sueños, de recodos llenos de detalles, íntimos o fatuos, como la vida misma...como vos querida Tuti, llena de emoción.
PD: aplausos especialñ para Sebastiano, por la pasión manifiesta que el agrega.
 
He despegado de la realidad, me he sumido en la profundidad de la voz-música-poesía y el tiempo y los oídos se detuvieron al unísono, nada interrumpió la melodía del poeta, ni siquiera los ruidos acelerados del corazón ni el nudo en la garganta.
Amigo Sebastiano, alguna vez te dije que eres inmenso como poeta pero más como hombre humilde y generoso. Hoy tu poesía (como tantas otras) lo sigue demostrando. Un fuerte abrazo que abarque todos los idiomas de los poetas y gracias por ser poeta.
Mi querida amiga; mi bella Tuti; Anna; también tu generosidad es infinita. Mis profundos afectos a tu persona y a la inmensa poetisa que sos; gracias por invitarme a compartir la poesía de nuestro querido amigo Sebastiano; ha sido un privilegio.

Mi cariño profundo te llegue.

Daniel
 
La voz en el poema y la autoría son de mi gran amigo Sebastiano A. Patané quien escribe en nuestro portal con el nick de: al-qantar.



¿Cómo está hecha una poetisa?


¿Cómo es hecha una poetisa? con todos esos ojos
que no se ven, esos corazones escondidos trás las palabras
y una reflexión por célula, siempre posicionada…

Es sustancia enrarecida sobre los escalones de la tarde
y compensa al humano en los primitivos sonidos.

Sin abrigo por la tormenta, al fin ,
¡una poetisa es sola!
“como las pítias de cumas
yo canto el dolor de todos” (Alda Merini)

Y yo, que hablo contigo, pues soy solo también…
y poeta!
y nosotros,
nosotros
¿qué sustancia nos envuelve entonces,
de qué amor es hecho el desprecio de cada libertad
esclavos como somos de nosotros, de ti, de mí
que fuera de la puerta nos golpeamos desoidos?

*
¿Alabastro y cobre?
No, es carne sobrevivida al cansancio sin mas,
cuchillos con punta dura que abren palabras y bajo palabras
hasta la extinción.

Pared de sentidos y filtro de armonías como abetos sobre la nieve
y cielo en el ocaso.
Pasa detrás el acantilado y mira abajo
donde la suma es solamente un pequeño
fragmento de poesía, y canta sin voz ni partitura
la inquietud

*
(¿ Será otro retal de cielo, de aquel
azul que no hay, o una colina con
cabeza de cabra o de león?)

La memoria, la memoria apaga y abrasa cada suspiro,
la caldera de la mente azufre y rosa
rígida gaita de brillante sonido y flácido tambor

Abismo y corazón, embrión estático, salta la ribera
de la última palabra erguida en la conjunción…
se mueve al laberinto, se mueve…

*
Atrae los cantos con el mover de los dedos, la poetisa,
vive los hemisferios en las copas de tinto
en equilibrio con el pulsar de la sed,
¿y la mujer? a menudo se olvida de ser
entre los yesos de su vaivén de luna.

No busca maravillas o destellos,
pero sí arcanos, aunque menores, en la maraña de palabras,
entre lucecitas de microondas y enjuagues suavizantes…

¿Cómo está hecha una poetisa?




-Correcciones del lenguaje en la traducción a cargo de Anna Francisca Rodas Iglesias (Tuti).
Musicalización a cargo del talentoso Rex N. con mi aprobación.

Gracias por tu talento y este poema que hace llorar a mi alma y mi corazón, mi poeta grande como sos vos: Sebastiano.

Invito a todos para que disfruten este audio maravilloso que deja un mar de sensaciones para seguir celebrándonos en la definición y búsquedas de un poeta.

Te quiero Seb.:::hug:::

Gracias mi dulce amiga del alma, por compartir este bello poema, lo he leido, me ha ecantado.¡Pero que pesar para mi!, no escuche en la voz del poeta su interpretación.
 
Un gusto de esos inmensos que elevan el alma y el corazón asidos al nudo en la garganta. Que letra, que voz y que música se conjugan para nuestro deleite supremo...Solo puedo agradecer la invitación y aplaudir hasta más no poder al extraordinario poeta. Mis abrazos sinceros Tuti, Sebastiano...Poesía.
 
Qué maravilla tan absoluta y vibrante. Lo sentí de Pe a Pá... no pude escucharlo, pero no importa: hay resonancias que no requieren micrófonos. Te quiero mi tutilínnnnn... Gracias, y un abrazo de Gracepán...
 
Una vez escuché este poema en italiano, de su voz y en tu programa... y es joya...
Gracias Tuti por siempre compartir pedacitos del corazón y alma, reflejados en un poema.
estrellitas armoniosas para tí y mil bendiciones para sebastiano y su pluma.
3E30C0A4CF25F530D7CED9913AE6B12D.png

Así es mi generosa Armoni, Sebastiano es una joya y así, su poesía. Te adoro mujer, gracias por el honor de valorar
al gran poeta y por estas palabras tan bonitas que a mí me regalas desde tu alma buena.

Abrazos fuertes desde mi rincón de sensibilidades.
 
Toda una joya para deleite de los sentidos. Un disfrute total.
Gracias mi bella colombiana por compartir con nosotros esta gran obra.
Estrellas, besos y abrazos para ambos.

Nosty, me encanta compartir aquello que a mi parecer sublima el arte del oficio y este poema de nuestro querido Sebastiano
merece un sitial especial.

Gracias mujer hermosa por siempre estar. Te quiero mucho.
 
Bellísimo Tuti, realmente emociona el alma este poema, tan sentido, tan profundo el mensaje, tan bien descritas las sensaciones que emanan del alma de una poetisa... muchas gracias por compartirlo. Un abrazo.
 
*Pincha este enlace en caso de no poder escuchar el audio normalmente.
[video]http://www.fileden.com/files/2010/5/30/2875377/Sebastiano%20A.%20Patane.wmv[/video]

La voz en el poema y la autoría son de mi gran amigo Sebastiano A. Patané quien escribe en nuestro portal con el nick de: al_qantar.



¿Cómo está hecha una poetisa?


¿Cómo es hecha una poetisa? con todos esos ojos
que no se ven, esos corazones escondidos trás las palabras
y una reflexión por célula, siempre posicionada…

Es sustancia enrarecida sobre los escalones de la tarde
y compensa al humano en los primitivos sonidos.

Sin abrigo por la tormenta, al fin ,
¡una poetisa es sola!
“como las pítias de cumas
yo canto el dolor de todos” (Alda Merini)

Y yo, que hablo contigo, pues soy solo también…
y poeta!
y nosotros,
nosotros
¿qué sustancia nos envuelve entonces,
de qué amor es hecho el desprecio de cada libertad
esclavos como somos de nosotros, de ti, de mí
que fuera de la puerta nos golpeamos desoidos?

*
¿Alabastro y cobre?
No, es carne sobrevivida al cansancio sin mas,
cuchillos con punta dura que abren palabras y bajo palabras
hasta la extinción.

Pared de sentidos y filtro de armonías como abetos sobre la nieve
y cielo en el ocaso.
Pasa detrás el acantilado y mira abajo
donde la suma es solamente un pequeño
fragmento de poesía, y canta sin voz ni partitura
la inquietud

*
(¿ Será otro retal de cielo, de aquel
azul que no hay, o una colina con
cabeza de cabra o de león?)

La memoria, la memoria apaga y abrasa cada suspiro,
la caldera de la mente azufre y rosa
rígida gaita de brillante sonido y flácido tambor

Abismo y corazón, embrión estático, salta la ribera
de la última palabra erguida en la conjunción…
se mueve al laberinto, se mueve…

*
Atrae los cantos con el mover de los dedos, la poetisa,
vive los hemisferios en las copas de tinto
en equilibrio con el pulsar de la sed,
¿y la mujer? a menudo se olvida de ser
entre los yesos de su vaivén de luna.

No busca maravillas o destellos,
pero sí arcanos, aunque menores, en la maraña de palabras,
entre lucecitas de microondas y enjuagues suavizantes…

¿Cómo está hecha una poetisa?




-Correcciones del lenguaje en la traducción a cargo de Anna Francisca Rodas Iglesias (Tuti).
Musicalización a cargo del talentoso Rex N. con mi aprobación.

Gracias por tu talento y este poema que hace llorar a mi alma y mi corazón, mi poeta grande como sos vos: Sebastiano.

Invito a todos para que disfruten este audio maravilloso que deja un mar de sensaciones para seguir celebrándonos en la definición y búsquedas de un poeta.

Te quiero Seb.:::hug:::



Anna Francisca, todo esto me he conmovido mucho. Ha sido una sorpresa muy apreciada y por esto no sé como agradecerte.
Gracias mi querida, muchisimas gracias!
 
Una vez escuché este poema en italiano, de su voz y en tu programa... y es joya...
Gracias Tuti por siempre compartir pedacitos del corazón y alma, reflejados en un poema.
estrellitas armoniosas para tí y mil bendiciones para sebastiano y su pluma.
3E30C0A4CF25F530D7CED9913AE6B12D.png


Querida Armonia lo que tu escribes me toma el alma. Gracias desde el corazon que aun mi ausencia me quedo como un pedazito de poesia en vosotros corazones. Un grande abrazo.
 
Toda una joya para deleite de los sentidos. Un disfrute total.
Gracias mi bella colombiana por compartir con nosotros esta gran obra.
Estrellas, besos y abrazos para ambos.


Gracias a ti también Nosty, por tu presencia y apreciamento.
Un beso grande.
 
Tuti.
Gracias infinitas por compartir con nosotros esta obra maestra
que llega directo al corazón. Sebastiano, querido amigo y gran
poeta que llega con su verbo a la profundidad del ser y toca las
cuerdas más sensibles...
Bellisimo.
Dejo para Sebastiano y para ti, mi admiración, cariño y felicitaciones,
sintetizados en mis estrellas y repuntuación.
Cariños inmensos desde mi corazón
Ana


Anita queridisima, no sabes cuanto tus palabras me llenan el corazon.
Por suerte y malasuerte, el trabaji me toma muchisimo tiempo y esto me tiene lejo de vosotros amigos.
Vos quiero y te quiero amiga mia!
Un abrazo apretado y fuerte para ti!!!

Sebas
 
Realmente son bellos y muy sentidos de ellos emanan amor y una sabia reflexiòn de alguién que sabe de que està hecha una poetisa, gracias por compartirlos y al poeta por su bella obra.RANULA

Gracias Ranula!
Nunca se aprende en total como esta echa una mujer y, de mas una poetisa!
Yo pruebo a sentir su alma, pero necesito de otra vida para comprender!!!
Gracias querida.
 
Leónidas de Rosario;3270995 dijo:
Una poetisa está hecha de dolor y espanto, de sentir y sueños, de recodos llenos de detalles, íntimos o fatuos, como la vida misma...como vos querida Tuti, llena de emoción.
PD: aplausos especialñ para Sebastiano, por la pasión manifiesta que el agrega.


Gracias amigo mio, lo que tu escribe es totalmente compartido1
Gracias por tu presencia y apreciamento.
 
He despegado de la realidad, me he sumido en la profundidad de la voz-música-poesía y el tiempo y los oídos se detuvieron al unísono, nada interrumpió la melodía del poeta, ni siquiera los ruidos acelerados del corazón ni el nudo en la garganta.
Amigo Sebastiano, alguna vez te dije que eres inmenso como poeta pero más como hombre humilde y generoso. Hoy tu poesía (como tantas otras) lo sigue demostrando. Un fuerte abrazo que abarque todos los idiomas de los poetas y gracias por ser poeta.
Mi querida amiga; mi bella Tuti; Anna; también tu generosidad es infinita. Mis profundos afectos a tu persona y a la inmensa poetisa que sos; gracias por invitarme a compartir la poesía de nuestro querido amigo Sebastiano; ha sido un privilegio.

Mi cariño profundo te llegue.

Daniel



Mi grande Daniel, que corazon tu tiene, que alma inmensa!!!
Te agradesco muchisimo por tus palabras que, yo lo sé, son sentidas.
Gracias amigo mio y ... no me olvido de ti, solo qie el tiempo no me permite de mas. Tu comprende!

Gracias y hasta pronto Daniel
 
Gracias querida Tuti por dejarnos esta joya de nuestro gran amigo Sebastiano,
ya le he escuchado en algunos en italiano que el me ha dejado, es un gran ser
humano y una encantadora persona.
Me he estado deleitando con este poema y esta música, Sebastiano, te quiero.
Y a ti Tuti mis agradecimientos por compartir esta delicia, besos grandes.
Lola
 
Qué voz tan linda, tan profunda, tan envolvente, y en ese idioma tan dulcísimo. ¡Una voz dice tanto!... como sus versos.

Gracias por compartirlo
JULIA
 
Gracias mi dulce amiga del alma, por compartir este bello poema, lo he leido, me ha ecantado.¡Pero que pesar para mi!, no escuche en la voz del poeta su interpretación.

Lo mismo gracias de tan afecto amiga Coral, es una alegria leer de tantas presencias.Gracias!

Sebas
 
Un gusto de esos inmensos que elevan el alma y el corazón asidos al nudo en la garganta. Que letra, que voz y que música se conjugan para nuestro deleite supremo...Solo puedo agradecer la invitación y aplaudir hasta más no poder al extraordinario poeta. Mis abrazos sinceros Tuti, Sebastiano...Poesía.

Gracias Monje, tus palabras son un abrazo de poeta a poeta puede ser bravo quien escribe, pero de mas quien sabe leer en la profundidad de el.
Gracias querida

Sebas
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba