Baile al claro de la luna - Danse au clair de lune (con traducción)

Amarilys

Romántica soñadora
Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...


D'un petit pas léger / Con un ligero pasito

Je tourne et je m'incline / yo giro y me inclino,

En posture de fée / una postura de hada

Je t'invite câline. / te invita muy mimosa.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Mes bras s'en vont au vent / Mis brazos sobre el viento

En souffle de nuage / dibujan soplo de nube

Signent au fil des pages / firman en el paisaje

Un poème océan. / un poema océano.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


La pointe de mes pieds / La punta dulce de mi pie

Effleurent ton passé / roza tu triste pasado

Mais c'est de ton futur / pero ahora escribe

Qu'elle en est l'écriture. / Esperanza al futuro.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Je termine en beauté / Con ligereza acabo,

Mon corps en suspension / mi cuerpo en la suspensión

Chorégraphie rêvée / de un baile soñado,

D'une tendre émotion.../ danzando tierna emoción..


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...

© ©
 
Última edición:
Que bonito, una invitación a bailar, con la alegría de esta navidad
Gracias Amarilys, que disfrutes de las festividades que se avecinan

Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...


D'un petit pas léger / Con un ligero pasito

Je tourne et je m'incline / yo giro y me inclino,

En posture de fée / una postura de hada

Je t'invite câline. / te invita muy mimosa.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Mes bras s'en vont au vent / Mis brazos sobre el viento

En souffle de nuage / dibujan soplo de nube

Signent au fil des pages / firman en el paisaje

Un poème océan. / un poema océano.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


La pointe de mes pieds / La punta dulce de mi pie

Effleurent ton passé / roza tu triste pasado

Mais c'est de ton futur / pero ahora escribe

Qu'elle en est l'écriture. / Esperanza al futuro.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Je termine en beauté / Con ligereza acabo

Mon corps en suspension / mi cuerpo en la suspensión

Chorégraphie rêvée / de un baile de sueño

D'une tendre émotion.../ danzando tierna emoción..


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...

© ©
 
muy lindo poema amArylis dan ganas de bailar.TE INVITO también leer mi poema recién creado en Poemas de Amor "PERPETUA",Ojala te guste-saludos.
 
Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...


D'un petit pas léger / Con un ligero pasito

Je tourne et je m'incline / yo giro y me inclino,

En posture de fée / una postura de hada

Je t'invite câline. / te invita muy mimosa.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Mes bras s'en vont au vent / Mis brazos sobre el viento

En souffle de nuage / dibujan soplo de nube

Signent au fil des pages / firman en el paisaje

Un poème océan. / un poema océano.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


La pointe de mes pieds / La punta dulce de mi pie

Effleurent ton passé / roza tu triste pasado

Mais c'est de ton futur / pero ahora escribe

Qu'elle en est l'écriture. / Esperanza al futuro.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Je termine en beauté / Con ligereza acabo

Mon corps en suspension / mi cuerpo en la suspensión

Chorégraphie rêvée / de un baile de sueño

D'une tendre émotion.../ danzando tierna emoción..


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...

© ©
Ayyy Amarilys, dan ganas de danzar al maravilloso compás y ritmo de estos mágicos y sonoros versos. La luna siempre confidente y amiga de nuestros sueños... Ha sido un placer leerte querida amiga. Besazos llenos de cariño y de admiración....muáááááckss....
 
Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...


D'un petit pas léger / Con un ligero pasito

Je tourne et je m'incline / yo giro y me inclino,

En posture de fée / una postura de hada

Je t'invite câline. / te invita muy mimosa.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Mes bras s'en vont au vent / Mis brazos sobre el viento

En souffle de nuage / dibujan soplo de nube

Signent au fil des pages / firman en el paisaje

Un poème océan. / un poema océano.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


La pointe de mes pieds / La punta dulce de mi pie

Effleurent ton passé / roza tu triste pasado

Mais c'est de ton futur / pero ahora escribe

Qu'elle en est l'écriture. / Esperanza al futuro.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Je termine en beauté / Con ligereza acabo

Mon corps en suspension / mi cuerpo en la suspensión

Chorégraphie rêvée / de un baile de sueño

D'une tendre émotion.../ danzando tierna emoción..


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...

© ©
Yo no encuentro nada que suene "raro", jajajajajaja. A mí, me suena todo muy bonito. Y encuentro bello el recurso de del estribillo (bailo con tu pluma, bailo con la Luna), y el recurso de adjetivar "océano" (un poema océano). Además, veo un excelente desarrollo en el poema, y un magnífico cierre. Y, como siempre, a mí, me gusta mucho más el poema en castellano que en francés.
Te aplaudo. Has escrito un poema pleno de belleza y de líricas imágenes.
Besos, primor, besos en alas de los vientos.
 
Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...


D'un petit pas léger / Con un ligero pasito

Je tourne et je m'incline / yo giro y me inclino,

En posture de fée / una postura de hada

Je t'invite câline. / te invita muy mimosa.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Mes bras s'en vont au vent / Mis brazos sobre el viento

En souffle de nuage / dibujan soplo de nube

Signent au fil des pages / firman en el paisaje

Un poème océan. / un poema océano.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


La pointe de mes pieds / La punta dulce de mi pie

Effleurent ton passé / roza tu triste pasado

Mais c'est de ton futur / pero ahora escribe

Qu'elle en est l'écriture. / Esperanza al futuro.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Je termine en beauté / Con ligereza acabo

Mon corps en suspension / mi cuerpo en la suspensión

Chorégraphie rêvée / de un baile de sueño

D'une tendre émotion.../ danzando tierna emoción..


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...

© ©

...y acabo bailando contigo al son de tus hermosas letras con la Luna como testigo.
De raro nada amiga mía, todo me és romántico, será por el francés?.
Mis saludos y gran abrazo estimada amiga.
 
Et voilà une poème-chanson pour danser avec la légèreté d’une plume ; entre mots, entre versets et avec la joie de toute l’espérance du monde.
J’aimé bien ce clair de lune et cette chorégraphie que tu as transformé en poème.
Salutations, amitiés et joyeux Noël, Amarilys.

…Me recordó a Edith Piaf…
Gracias amigo por tus comentarios . ¿Viste? Tomé en cuenta lo que me dijiste y cambié con tu propuesta gracias por ayudarme.
J'apprécie tes commentaires positifs et enthousiastes Amitié Amarilys
 
Ayyy Amarilys, dan ganas de danzar al maravilloso compás y ritmo de estos mágicos y sonoros versos. La luna siempre confidente y amiga de nuestros sueños... Ha sido un placer leerte querida amiga. Besazos llenos de cariño y de admiración....muáááááckss....
Me alegra y me halaga tu comentario Loma, gracias por acudir a mis letras y dejar un poco de tu elegancia poética. Amistad Amarilys
 
Yo no encuentro nada que suene "raro", jajajajajaja. A mí, me suena todo muy bonito. Y encuentro bello el recurso de del estribillo (bailo con tu pluma, bailo con la Luna), y el recurso de adjetivar "océano" (un poema océano). Además, veo un excelente desarrollo en el poema, y un magnífico cierre. Y, como siempre, a mí, me gusta mucho más el poema en castellano que en francés.
Te aplaudo. Has escrito un poema pleno de belleza y de líricas imágenes.
Besos, primor, besos en alas de los vientos.
José, muchas gracias por ese comentario tan constructivo, lo que me dices a propósito del estribillo y de adjetivar "océano "es muy acertado. Me encanta que lo hayas notado. Amistad Amarilys
 
...y acabo bailando contigo al son de tus hermosas letras con la Luna como testigo.
De raro nada amiga mía, todo me és romántico, será por el francés?.
Mis saludos y gran abrazo estimada amiga.
Muy grato comentario me dejas Luis, el francés como el español son románticos gracias a la poesía escrita con el corazón. Amistad Amarilys
 
La lengua francesa tiene que haberla inventado una poetisa. Está hecha para la poesía como el inglés está hecho para el rock. Tejiste una bellísima danza al borde de los confines de tu amado. Bailaste desde el alma y nosotros, espectadores lejanos de este teatro verso, no podemos sino lanzar claveles a tu escenario y aplaudirte con furor para que sepas siempre algo de lo que nos transmitiste. Enhorabuena. Bonita navidad para ti.
 
La lengua francesa tiene que haberla inventado una poetisa. Está hecha para la poesía como el inglés está hecho para el rock. Tejiste una bellísima danza al borde de los confines de tu amado. Bailaste desde el alma y nosotros, espectadores lejanos de este teatro verso, no podemos sino lanzar claveles a tu escenario y aplaudirte con furor para que sepas siempre algo de lo que nos transmitiste. Enhorabuena. Bonita navidad para ti.
Gracias poeta, tus claveles los recibo con mucho gusto y te hago una reverencia de gratitud para tu comentario generoso. Feliz Navidad para ti también. Amarilys
 
Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...


D'un petit pas léger / Con un ligero pasito

Je tourne et je m'incline / yo giro y me inclino,

En posture de fée / una postura de hada

Je t'invite câline. / te invita muy mimosa.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Mes bras s'en vont au vent / Mis brazos sobre el viento

En souffle de nuage / dibujan soplo de nube

Signent au fil des pages / firman en el paisaje

Un poème océan. / un poema océano.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


La pointe de mes pieds / La punta dulce de mi pie

Effleurent ton passé / roza tu triste pasado

Mais c'est de ton futur / pero ahora escribe

Qu'elle en est l'écriture. / Esperanza al futuro.


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune... / bailo con la luna...


Je termine en beauté / Con ligereza acabo,

Mon corps en suspension / mi cuerpo en la suspensión

Chorégraphie rêvée / de un baile soñado,

D'une tendre émotion.../ danzando tierna emoción..


Je danse avec ta plume / Bailo con tu pluma

Je danse au clair de lune .../ bailo con la luna...

© ©

Las imágenes que me han venido a la mente son las de una bailarina, bailando sobre una media luna.
Una imagen lírica , volcada en el papel gracias a tu talentosa pluma, querida amiga poetisa.
Un fuerte abrazo
 
Última edición:
Danse avec amour, avec le coeur battant de la lune et les âmes qui se réunissent dans la nuit et d'amour magique. Un placer pasar por su delicada y hermosa poesía, reciba mi más cordial saludo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba