Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
Precioso senryu. Un abrazo amigo.es cada instante
de cuando estás ausente
inmenso y hueco
Ayyy Salva, vuelan los instantes cuando estamos en presencia del amor, quisiéramos en esos momentos hacerlos eternos, pero el vacío que deja el desamor es tan inmenso que su oquedad nos absorbe... Encantada de leerte siempre mi entrañable amigo. Besazos plenos de cariño y de admiración....muááááácksss...es cada instante
de cuando estás ausente
inmenso y hueco
Muchas gracias, amiga Paloma, por esta grata compañía en mis letras.Precioso senryu. Un abrazo amigo.
Estimado Bolivar:Observaciones:
El "Senryu" - NO - "pasa" (?); en el 2do verso, existe el verbo "estás" = Presente Indicativo, correspondiente a la "2da persona del Singular" -??? -
Nota: en estos tipo de Poemas - NO - se permite la presencia de "Verbos" (?).
Te saludo - Afrod'Olivan.
Así es, querida Isabel, como indicas. El tiempo parece dilatarse o contraerse cuando se está con los seres queridos. Buen ejemplo lo tengo en cómo me transcurrió como si fuera un suspiro en compañía de mis entrañables amigos poetas en mi añorada tierra.Ayyy Salva, vuelan los instantes cuando estamos en presencia del amor, quisiéramos en esos momentos hacerlos eternos, pero el vacío que deja el desamor es tan inmenso que su oquedad nos absorbe... Encantada de leerte siempre mi entrañable amigo. Besazos plenos de cariño y de admiración....muááááácksss...
Melancolia dibujada en esa secuenciaes cada instante
de cuando estás ausente
inmenso y hueco
Muy agradecido por esta generosa apreciación de mis letras, querido maestro, en las que dejas unos de tus amabilísimos comentarios.Melancolia dibujada en esa secuencia
de ausencia que deja profundidad sin
luz.
excelente, saludos de luzyabsenta
Querido Bolivar (o Afro d' Olivan), no sé cómo te place más que nos dirijamos a ti:En una explicación que hacíamos con el Sr, Poeta Dragón. Ecu; el suscrito exponía, que cuando Matsu Bahso en el siglo XVII - (Periodo EDO) con otros grandes poetas "Japoneses y Chinos"-- Separa del "Tanka o Waka"; sus tres primeros "Versos" compuesto de (17 sílabas) - inventándose el "Haikú y sus derivados"; y los mismos - NO - debían de llevar "Verbos" siguiendo las tradiciones Japonesas; en sus (Moras) !!!.., mas, fue en el Periodo de "MEIJIN" (industrialización hacia la Modernidad) que se Occidenta y llega a París, el "Haikú" como "Poesía"; es allí donde los POETAS LATINOS - al traducirlos (acomodan los Verbos para darlos a comprender); en vista, que el "Haikú" Japonés - NO - solo comprende "Poesías" - sino, también "Pinturas = cuadros" y "expresiones de líneas de tinta con todo tipo de brochas" (que también se los llama Haikú); en los Ejemplos presentados: expones, que han sido traducido por "Poetas Occidentales" (?), en esa Forma el haikú se "verbaliza" - mas - NO - es reconocido, como un "Buen o Excelente Haikú" , especialmente en la Literatura de sus "Orígenes " - ???- .
Nota: como sugerencia, se podría exponer "Haikú occidental" - NO - habiendo problemas de "Apreciación" e irían los "verbos" ???.
Nota: - 1.) existe un "método muy fácil", para convertir los "Verbos en Adjetivos", volviéndolo al "Haikú" netamente de Origen "Japonés" (?); el suscrito, los ha practicado como (regalo de rectificación); manteniendo, el "Poema Principal como original" -- MI problema es: al observar la "Falta de Delicadeza o Educación" - que ni siquiera ponen "Un me gusta, no contestan o Agradecen ???- pido a la Administración - "Borrar" mi intervención de Orientación, después de los "Ocho Días" - NO - "volviendo a opinar jamás", así me manden a diario a mi "Entrada" sus poemas ???- te saludo - Afro d'Olivan.
Nota -2.).- NO es que Uno, trata expresamente de "perjudicar el Poema" (?)... el problema, es que NO se "está preparado" para una "Observación de Enseñanza" - (enojándose o insultándome en la mayoría de los Casos ) - A.d'O.
Colaboración en rectificar el Poema
Oquedad
En cada instante = (5) -
empero tus ausencias =(7)
siento un vacío . (5)
a.).- se ha eliminado "es" porque es un "Verbo" - Presente Indicativo de la 3ra Persona en el 1mer verso, y corresponde a = (El -Ella o a Usted) ???.
b.).- "empero"; es una conjunción de "enlace" con "ausencias" - anulando la Verbo = "estás"; que equivaldría a "empeorar" tu estado de Ánimo . ???.
c.).- se ha cambiado los "dos términos" porque existía "cacofonía"; y (representaban, al Título y significaban lo mismo las dos palabras); y NO llega el "complemento" en su "sintaxis"; NI en su - "musicalidad" - como un poema o una Oración Gramatical ???.
Nota: en lo Personal, - NO - podría darte ningún "enlace de sito Web" ya que el suscrito "aprendió a la fuerza"; por (10 años), que me tocó atender a un "Sacerdote ZEN" y El me enseñó... ciertos métodos, para "Analizarlos solo con la vista" , y dar las "soluciones" (?), también, me enseñó otros tipos de Poesías Japonesas... mas NO las expongo, porque tendría que dar una "explicación muy detallada y larga", y SE a que los usuarios NO les va a "interesar" - si por "una" simple Observación reaccionan , de manera bastantes (negativas); me pregunto (?), qué será, si expongo otros tipos de "Poesía Japonesa" ???. - A.d'O.
Nota última: si - NO - "Contestas o Respondes" después de "Ocho Dias"; solicitaré que sea "Borrada mi Observación" ???.
Afro d'Olivan
Con todo agradecimiento recibo este comentario en el que se incluyen unos delicadísimos versos.La voz se aleja
se percibe la ausencia
queda el vacío.
Un placer estar en tus letras. Un cordial saludo
Vuelvo a agradecer tu respuesta y a través de ésta te ofrezco mi amistad sincera. Me he permitido elaborar unos versos dedicados que he publicado en una entrada aparte y que espero sean de tu agrado empleando las enseñanzas que a través de nuestra conversación he adquirido. Ni que decir tiene que puedes hacer las aportaciones que estimes oportunas. Te mando un abrazo anclado en el respeto y el afectos sinceros.YO te agradezco, tus "generosas palabras"... - NO - es por (alabarme) siempre digo basta mi "Apellido" (?), cuando lo considero "oportuno" expongo como "regalo o cooperación", para que se puedan guiar en los "próximos poemas" sus actores, sin que tenga que variar su "Creación Original"... mas, cuando requieren de una "Explicación Extensa" lo hago generosamente (estoy acostumbrado) a "razonar velozmente"... si tengo algún "conocimiento previo" !!!; de allí Yo en lo personal también acepto "opiniones o críticas"... mi problema mayor, es cuando "Analizo el Surrealismo" de los Poemas (?); ya que se confunden con varias "Preconceptos Surrealistas" , y - NO - de Andree Bretón - (Psiquiatra) inventor del verdadero "Surrealismo Poético"... y si corrijo con ciertas "Normas desconocidas por los Sres. Usuarios" - me consideran "Autoritario o Pedante" (?)... Ejemplo: como es difícil escribir el "verdadero Surrealismo", existen ciertos detalles para anular del "verso"; lo que -NO- es surreal y convertirlo en "Surreal" , poniendo los tres puntos al final del verso (...) .
Lo mismo pasa con los "Haikú", existen ciertos detalles desconocidos que intervienen, creando un verdadero y elegante "Haikú" como : el Kijeri (-), que significa "Cortar la Palabra o Palabra que Corta" (?), y volver un "Senryu en Haikú verdadero" - o determinar con otros detalles - impuestos en la Poesía "China, Japonesa, Coreana, Vietnamita u otros paises" Orientales que lo escriben como "tradición" !!!; llamados "Estados de Ánimos" donde se utilizan los siguientes signos: (-), (...), (<<), (>>); (<), (>) que equivalen, a los diferentes tipo de Haikú llamados : "Sabi - Wabi - Yugen - Shiori - Karumi y otros" (?)... al considerar, que nosotros los "utilizamos" en nuestra Profesión: como para de "Análisis o Psicoanálisis"; considerando, que los Sres. "Pacientes" se expresan solamente hablando "tres versos" -- comprendiendo que "Desean o necesitan" - ??? - eb resumen siempre se expresan solo con los "Haikú" - ??? - te saludo, devolviéndote el "abrazo multiplicado por miles" - Afro d'Olivan .
Gracias por tu amable respuesta. estere atento aMuy agradecido por esta generosa apreciación de mis letras, querido maestro, en las que dejas unos de tus amabilísimos comentarios.
Recibe mi abrazo junto con mi consideración distinguida.
Salvador.
Me complace mucho volverte a ver en mis letras, querido maestro. Es un honor saber que estos versos son de tu agrado.Gracias por tu amable respuesta. estere atento a
tus interesante obras. saludos de luzyabsenta
Me complace mucho volverte a ver en mis letras, querido maestro. Es un honor saber que estos versos son de tu agrado.Gracias por tu amable respuesta. estere atento a
tus interesante obras. saludos de luzyabsenta
Certero pensamiento de ese instante que vemos como hueco porque no sabemos nada de él.es cada instante
de cuando estás ausente
inmenso y hueco
Muchas gracias, amigo Alfonso por acudir a estas letras mías en las que dejas tu amable y certero comentario.Certero pensamiento de ese instante que vemos como hueco porque no sabemos nada de él.
Me ha gustado ese instante en el que te paraste a reflexionar.
Un abrazo
Alfonso
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.
♥ Hacer una donación