Haiku

alma con pena
el poeta la sufre
y se envenena

Pepesori

Estimado Pepesori, este aforismo o sentencia que nos ofreces no tiene nada que ver con el haiku.

............................
Maram25C325ADn.gif
 
Muy de "Acuerdo" - con el Maestro - Maramin -

Observaciones.

a.).- también, - NO - ingresan - ciertos "Proverbios o Dichos" - (Pueblerinos) - utilizados como "Argot" - (?):
b.).- pero existe dentro de la "Literatura Japonesa" - que - SI - se pueden - USAR - ciertos "Aforismos Filosóficos o Naturales" - donde vaya incluida (exclusivamente) la "Naturaleza" -(?).
Ejemplos :

Jorge Carrera Andrade = (Poeta y Escritor Ecuatoriano - 1902 - 1978) -

Sopla el Poniente
y al oriente se apilan
las hojas secas .

c.).- según ciertas "Leyendas autóctonas de los Pueblos" - era considerato también - Haikú - según sus "Culturas o Aforismos" ; mas siempre, tenían que ver con la "Naturaleza" - (?)

Ejemplos = Inca - Maya - Azteca = (Civilizaciones Incaicas Latinoamericanas) - (?).

El Eucalipto
un natural fármaco
para los niños .

************
El Aguacate
testículos aztecas
los come el cerdo .

- Nota:
era la "señal segura de cacería de cerdos salvajes"; claro que lo hablaban en sus respectivas "lenguas o dialectos" - (?)
- Nota- 1.- "Comer" - viene interpretado como "Conjunción" - ya que - NO - es una "persona" - (?) .


Saludos - Afro d'Olivan
 
Última edición:
Son unos bellos versos estimado Pepe pero en mi humilde opinión se aleja del haiku.
Saludos cordiales
Gracias por tu opinión.....si fuera así?

sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena

me consta que el haiku no lleva rima......pero puede o se permite que lleve?
Gracias por tu ayuda
saludos
 
Muy de "Acuerdo" - con el Maestro - Maramin -

Observaciones.

a.).- también, - NO - ingresan - ciertos "Proverbios o Dichos" - (Pueblerinos) - utilizados como "Argot" - (?):
b.).- pero existe dentro de la "Literatura Japonesa" - que - SI - se pueden - USAR - ciertos "Aforismos Filosóficos o Naturales" - donde vaya incluida (exclusivamente) la "Naturaleza" -(?).
Ejemplos :

Jorge Carrera Andrade = (Poeta y Escritor Ecuatoriano - 1902 - 1978) -

Sopla el Poniente
y al oriente se apilan
las hojas secas .

c.).- según ciertas "Leyendas autóctonas de los Pueblos" - era considerato también - Haikú - según sus "Culturas o Aforismos" ; mas siempre, tenían que ver con la "Naturaleza" - (?)

Ejemplos = Inca - Maya - Azteca = (Civilizaciones Incaicas Latinoamericanas) - (?).

El Eucalipto
un natural fármaco
para los niños .

************
El Aguacate
testículos aztecas
los come el cerdo .

- Nota:
era la "señal segura de cacería de cerdos salvajes"; claro que lo hablaban en sus respectivas "lenguas o dialectos" - (?)
- Nota- 1.- "Comer" - viene interpretado como "Conjunción" - ya que - NO - es una "persona" - (?) .


Saludos - Afro d'Olivan
Muchas gracias!
Podrías indicarme si esta modificación se puede contemplar como haiku? según tu criterio:
sobre la arena (naturaleza)
el poeta abandona (situación y acción)
su triste pena(su estado anímico)
gracias de nuevo y saludo de afecto
 
Gracias por tu opinión.....si fuera así?

sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena

me consta que el haiku no lleva rima......pero puede o se permite que lleve?
Gracias por tu ayuda
saludos

No estimado Pepe, el haiku no lleva rima y por lo que sé y por todos los leidos nipones no se permite.
Y en caso ( que no lo es) que así fuera, no sería un haiku sino un Senryu. El Senryu a diferncia del haiku es cuando el escritor se involucra dando una objetividad personal.
Saludos Pepe
 
Observaciones.

a.).- trataré de resolver mediante el "Análisis"- (?).
b.).- qué cosa pueda "dejar o abandonar" la - Poeta -"sobre la arena" -- tal vez unas "lágrimas" (pero desaparecerían al instante) !!!; sus "versares" - más nadie los "Escucharía" -- NO -- existiendo "razón" de existir aquel escrito - (?) .
c.).- por lo tanto - la expresión escrita - NO - especifica - "qué clase de arena es" - !!!; - una "playa - un jardín privado - o una caja donde hace la caca el gato" (?).
d.).- existe un "Pleonasmo" (repetición del mismo significado en las palabras) - "tristeza y pena"; en este caso le faltaría la "mitad del verso"; sería un "Verso cojo o patojo" (y aquello - NO - existe en la Poesía Japonesa) - (?)

Colaboración .


Senryu

Lamentándose
de sus grandes tristezas
la playa gime .
Nota. se presume que puede referirse a un "animal agonizante" (focas - delfines - ballenatos, orcas pequeñas); en vista que existen "Misterios Naturales" que se acerca a la "playa para morir" (como ritos Místicos) - ?.

Saludos - Afro d'Olivan.

 
Observaciones.

a.).- trataré de resolver mediante el "Análisis"- (?).
b.).- qué cosa pueda "dejar o abandonar" la - Poeta -"sobre la arena" -- tal vez unas "lágrimas" (pero desaparecerían al instante) !!!; sus "versares" - más nadie los "Escucharía" -- NO -- existiendo "razón" de existir aquel escrito - (?) .
c.).- por lo tanto - la expresión escrita - NO - especifica - "qué clase de arena es" - !!!; - una "playa - un jardín privado - o una caja donde hace la caca el gato" (?).
d.).- existe un "Pleonasmo" (repetición del mismo significado en las palabras) - "tristeza y pena"; en este caso le faltaría la "mitad del verso"; sería un "Verso cojo o patojo" (y aquello - NO - existe en la Poesía Japonesa) - (?)

Colaboración .


Senryu

Lamentándose
de sus grandes tristezas
la playa gime .
Nota. se presume que puede referirse a un "animal agonizante" (focas - delfines - ballenatos, orcas pequeñas); en vista que existen "Misterios Naturales" que se acerca a la "playa para morir" (como ritos Místicos) - ?.

Saludos - Afro d'Olivan.

Observaciones.

a.).- trataré de resolver mediante el "Análisis"- (?).
b.).- qué cosa pueda "dejar o abandonar" la - Poeta -"sobre la arena" -- tal vez unas "lágrimas" (pero desaparecerían al instante) !!!; sus "versares" - más nadie los "Escucharía" -- NO -- existiendo "razón" de existir aquel escrito - (?) .
c.).- por lo tanto - la expresión escrita - NO - especifica - "qué clase de arena es" - !!!; - una "playa - un jardín privado - o una caja donde hace la caca el gato" (?).
d.).- existe un "Pleonasmo" (repetición del mismo significado en las palabras) - "tristeza y pena"; en este caso le faltaría la "mitad del verso"; sería un "Verso cojo o patojo" (y aquello - NO - existe en la Poesía Japonesa) - (?)

Colaboración .


Senryu

Lamentándose
de sus grandes tristezas
la playa gime .
Nota. se presume que puede referirse a un "animal agonizante" (focas - delfines - ballenatos, orcas pequeñas); en vista que existen "Misterios Naturales" que se acerca a la "playa para morir" (como ritos Místicos) - ?.

Saludos - Afro d'Olivan.

Observaciones: Cuando alguien dice o escribe "sobre la arena" que piensa el que lee o recibe la frase?...sobre la arena del desierto o de la playa (aspecto psicológico de la respuesta generalista) si fuera en un jardín sería sobre el césped creo...si fuera la caja de arena del gato, diría "sobre la caja que contiene la arena" y además especificaría...digo yo
¿qué puede abandonar el/la poeta sobre la arena?....aparte de su ropa tal vez lágrimas pero estas no se abandonan en todo caso se dejarian caer sollozos, llorar etc (físicamente y estamos hablando del espíritu al leer un haiku se supone)
puede abandonar algo "espiritual", en este caso el alma o su espiritu
sobre el pleonasmo, solo decir que se puede estar triste y no sentir pena (no es lo mismo, aunque se puede utilizar)
Sentimos tristeza cuando alguien se nos va
sentimos pena cuando alguien necesita de otros
me apena que pasen estas cosas
me entristece que te vayas
Pena: Sentimiento producido por el padecimiento de alguien
Tristeza: sentimiento de ESTADO anímico producido por un suceso desfavorable, pesimista, insatisfacción y tendencia al llanto

Ensayo breve sobre tristeza y pena:
pena y tristeza NO son la misma cosa, se parecen, pueden parecerse, incluso pueden sucederse una a la otra pero no son lo mismo
Tener pena no es igual que estar triste o ser un llorica
la pena de los otros duele, la tristeza de los otros NO duele, preocupa, incomoda, te mueve a intentar animarles pero no duele
Cuando alguien cercano a ti está apenado de verdad no puede hacer nada, cuando no puede más se deja ir, se hunde, se rinde, la tristeza viene después, sobre todo si se estaba ahogando
LA TRISTEZA TIENE UN HORIZONTE, LA PENA NO
LA TRISTEZA PUEDE LLEGAR SIN MOTIVO, ALETEA Y SE VA, LA PENA SIEMPRE TIENE UNA CAUSA
DE LA TRISTEZA SE PUEDE HABLAR DE LA PENA NO
Amigo, no obstante gracias por la ayuda, pero creo que es en exceso reflexiva, demasiado adecuada a la regla y poco al espíritu poético (lo digo con humildad, en la certeza de que no escribí un haiku ni senryu según el canon ortodoxo de los mismos......
No obstante agradecido por eso pedí y te solicité criterio
Con todo mi respeto y afecto
Pepesori
 
Modestamente, soy un "Enfermero especializado en Psiquiatría" !!!; y la Poesía Japonesa - la estudiamos - (como método para comprender a los pacientes) - en vista que " mencionan o hablan solo Tres versos" - para poder explicarse !!!, y uno debe de estar preparado para responder -- (de lo contrario se forma un Caos en su Mente o accionar) ; y si le he puesto como "ejemplo" - la "caja de arena donde el gato hace la caca" - NO - vaya a pensar que le he faltado el "respeto" sino, para hacerle entender, que si - "Cuatro" (modestamente expertos) - le dicen que - NO - es un "Haiku" (?); y si Usted insiste - nunca "Aprenderá" - el suscrito iba a "explicar Psicológicamente" - su primer poemas que era un "Senryu"; más - Usted - lo "cambio" - (?).

Lo haiku in psicologia e in psicoanalisi .
La psicologia e in particolare la psicoanalisi occidentali si sono, non di rado, accostate al buddhismo e hanno cercato di conoscere, e recentemente di utilizzare, pratiche orientali e meditazione zen. Ricordiamo tra i principali psicologi e psicoanalisti che si sono accostati al Buddhismo zen: Carl Gustav Jung, Erich Fromm, Mark Epstein, Anthony Molino, Barry Magid e Joseph Bobrow per citarne alcuni[16].

Lo haiku in psicologia clinica.
Nella composizione di haiku si trae ispirazione dalle emozioni creando “una metafora della profondità del vissuto esistenziale”. Inoltre lo haiku consente di connettere la parte cognitiva e razionale, attribuendo ad essa, tuttavia, un ruolo espressivo-metaforico e non giudicante[17].

Secondo recenti sviluppi della psicologia clinica sia all'estero[18] sia in Italia[19], vi sarebbero benefici tali da poter utilizzare il processo di creazione di haiku, in gruppi seguiti da psicologi, come terapia per curare i disturbi del comportamento alimentare[20]. Questo processo “non giudicante” e di “accettazione” teorizzato per la prima volta negli anni '40 da Carl Rogers,come atteggiamento del terapeuta per realizzare un clima facilitante al processo terapeutico, è comune alle più recenti teorie cognitivo-comportamentali di terza generazione, tra cui l'Acceptance and Commitment Therapy (ACT) che aiutano le persone a sviluppare una migliore flessibilità psicologica[21].

Lo haiku in psicoanalisi Psichiatrico .
Processo associativo in psicoanalisi .
L'effettiva difficoltà nella creazione di haiku è sottolineata da Leonardo Vittorio Arena: «... non è facile comporre haiku. Benché possa suonare paradossale, la spontaneità dell'haiku si ottiene dopo un rigido training»[7]. Secondo Mauro Alfonso l'osservazione di Arena può ricordare il processo associativo, l'associazione liberache si svolge durante la seduta di psicoanalisi. Ad una analisi superficiale sembrerebbe facile che il paziente «osservi e comunichi tutto ciò che gli passa per la mente»[22], secondo la “regola fondamentale” enunciata da Freud. Sembra facile, ma non lo è affatto. «Riuscire a sviluppare una buona e sciolta capacità associativa richiede un lungo e difficile training, come direbbe ancora Arena. Quella «immediatezza» e «spontaneità», richieste sia nella seduta psicoanalitica sia nella composizione dell'haiku, sono frutto, invece, di una disciplina “costosa” – in tutti i sensi»[23]. Lo stesso Freud aveva intuito la similitudine tra associazione libera in psicoanalisi e produzione poetica[24].

Presa di coscienza in psicoanalisi .
haiku cerca di esprimere, verbalmente, il processo di raggiungimento dell'illuminazione buddhistica, la quale coincide con la presa di coscienza della vacuità e della interdipendenza di tutti i fenomeni fisici e psichici. Questa evoluzione sembra essere la medesima che si ritrova alla base del processo della "presa di coscienza" in psicoaLo nalisi (la presa di coscienza in psicoanalisi dovrebbe portare allo scioglimento del conflitto inconscio e del sintomo nevrotico che da quello deriva)[25], anche se in psicoanalisi la presa di coscienza riguarda una gamma più ampia di oggetti[26].

Nota: disculpe que le haya puesto - parte en Italiano , es simplemente - porque el "Haiku" - entra "directamente" con la "Psicología Psiquiatría" (?):

Lo saludo - Afro d'Olivan.
 
Última edición:
Modestamente, soy un "Enfermero especializado en Psiquiatría" !!!; y la Poesía Japonesa - la estudiamos - (como método para comprender a los pacientes) - en vista que " mencionan o hablan solo Tres versos" - para poder explicarse !!!, y uno debe de estar preparado para responder -- (de lo contrario se forma un Caos en su Mente o accionar) ; y si le he puesto como "ejemplo" - la "caja de arena donde el gato hace la caca" - NO - vaya a pensar que le he faltado el "respeto" sino, para hacerle entender, que si - "Cuatro" (modestamente expertos) - le dicen que - NO - es un "Haiku" (?); y si Usted insiste - nunca "Aprenderá" - el suscrito iba a "explicar Psicológicamente" - su primer poemas que era un "Senryu"; más - Usted - lo "cambio" - (?).

Lo haiku in psicologia e in psicoanalisi .
La psicologia e in particolare la psicoanalisi occidentali si sono, non di rado, accostate al buddhismo e hanno cercato di conoscere, e recentemente di utilizzare, pratiche orientali e meditazione zen. Ricordiamo tra i principali psicologi e psicoanalisti che si sono accostati al Buddhismo zen: Carl Gustav Jung, Erich Fromm, Mark Epstein, Anthony Molino, Barry Magid e Joseph Bobrow per citarne alcuni[16].

Lo haiku in psicologia clinica.
Nella composizione di haiku si trae ispirazione dalle emozioni creando “una metafora della profondità del vissuto esistenziale”. Inoltre lo haiku consente di connettere la parte cognitiva e razionale, attribuendo ad essa, tuttavia, un ruolo espressivo-metaforico e non giudicante[17].

Secondo recenti sviluppi della psicologia clinica sia all'estero[18] sia in Italia[19], vi sarebbero benefici tali da poter utilizzare il processo di creazione di haiku, in gruppi seguiti da psicologi, come terapia per curare i disturbi del comportamento alimentare[20]. Questo processo “non giudicante” e di “accettazione” teorizzato per la prima volta negli anni '40 da Carl Rogers,come atteggiamento del terapeuta per realizzare un clima facilitante al processo terapeutico, è comune alle più recenti teorie cognitivo-comportamentali di terza generazione, tra cui l'Acceptance and Commitment Therapy (ACT) che aiutano le persone a sviluppare una migliore flessibilità psicologica[21].

Lo haiku in psicoanalisi Psichiatrico .
Processo associativo in psicoanalisi .
L'effettiva difficoltà nella creazione di haiku è sottolineata da Leonardo Vittorio Arena: «... non è facile comporre haiku. Benché possa suonare paradossale, la spontaneità dell'haiku si ottiene dopo un rigido training»[7]. Secondo Mauro Alfonso l'osservazione di Arena può ricordare il processo associativo, l'associazione liberache si svolge durante la seduta di psicoanalisi. Ad una analisi superficiale sembrerebbe facile che il paziente «osservi e comunichi tutto ciò che gli passa per la mente»[22], secondo la “regola fondamentale” enunciata da Freud. Sembra facile, ma non lo è affatto. «Riuscire a sviluppare una buona e sciolta capacità associativa richiede un lungo e difficile training, come direbbe ancora Arena. Quella «immediatezza» e «spontaneità», richieste sia nella seduta psicoanalitica sia nella composizione dell'haiku, sono frutto, invece, di una disciplina “costosa” – in tutti i sensi»[23]. Lo stesso Freud aveva intuito la similitudine tra associazione libera in psicoanalisi e produzione poetica[24].

Presa di coscienza in psicoanalisi .
haiku cerca di esprimere, verbalmente, il processo di raggiungimento dell'illuminazione buddhistica, la quale coincide con la presa di coscienza della vacuità e della interdipendenza di tutti i fenomeni fisici e psichici. Questa evoluzione sembra essere la medesima che si ritrova alla base del processo della "presa di coscienza" in psicoaLo nalisi (la presa di coscienza in psicoanalisi dovrebbe portare allo scioglimento del conflitto inconscio e del sintomo nevrotico che da quello deriva)[25], anche se in psicoanalisi la presa di coscienza riguarda una gamma più ampia di oggetti[26].

Nota: disculpe que le haya puesto - parte en Italiano , es simplemente - porque el "Haiku" - entra "directamente" con la "Psicología Psiquiatría" (?):

Lo saludo - Afro d'Olivan.

Amigo, si lees mi nota al final expreso claramente sic: "en la certeza de que no escribí un haiku ni senryu según el canon ortodoxo de los mismos......
Creo que significativamente indicaba que NO escribí bien
sobre si me sentí molesto con lo de la caja del gato......para nada
Y sobre los cuatro expertos lo único que hice fue pedir opinión y ayuda, y cambiar el texto para saber una nueva opinión.....precisamente para mi aprendizaje
El italiano no me incomoda, pues lo entiendo, así como cuatro idiomas más
de nuevo un saludo de respeto y agradecimiento
Pepesori
 
La retoqué:
sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena

pero aún así no debe ser correcto,
gracias luzyabsenta
abrazo cordial

Quizas las expresiones han quedado mas definidas, esos
espacios para un viento en la pena abundada de materias.
te saludo y agradezco tu respuesta. luzyabsenta
 
De acuerdo Maramin, podría servir esta modificación?
sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena

Coméntame bajo tu excelente criterio, gracias
un saludo

Con las excusas del caso si me permiten.

Por la carga sentimental es más bien un senryu.

Lo intrigante del haiku (en español sobre todo), es que es capaz de despertar sensaciones y emociones en el lector, pero no emplea palabras emocionales directamente...
de pronto estas líneas puedan ayudar:

sobre la arena
dos hojas manuscritas
huellas de pasos

Para un lector que no haya leído tu idea inicial, estas letras de seguro apenas y dan luces.
Pero para quien tiene la idea en mente, para quien la visualiza, se percibe que más allá de las letras hay algo sin decir.

El ejemplo que expongo no es un haiku "perfecto", en realidad es un hokku a pulir, a trabajarse, pero espero te sirva de orientación.

Agradezco tu paciencia y tu interés en seguir trabajando en estas formas.


Saludos cordiales
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba