• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Bufones

musador

esperando...
Doy gracias a la cultura,
canal de la comprensión,
que viene en cada ocasión
a permitir la sutura.

El aire lleva la voz,
nos permite conversar,
mas un ruido es el hablar
en la ignorancia feroz.

En los siglos se han forjado
las reglas del escribir,
de la lengua un elixir
el poeta ha destilado.

Son los códigos sencillos
mirados con la paciencia
del que respeta la ciencia
para habitar sus castillos.

Apóstoles de Tarzán
nos destrozan la sintaxis
queriendo hacer de su praxis
el elogio del desmán.

Divismos y veleidades
pregonan la libertad
de taponar la verdad
con corcho de falsedades.

En un sumun expresivo
suprimo el punto y aparte,
pongo coma en cualquier parte
y mayúsculas del divo.

Y la corte de bufones
no le escatima el aplauso,
las cosquillas que les causo
son moscas para leones.
 
Doy gracias a la cultura,
canal de la comprensión,
que viene en cada ocasión
a permitir la sutura.

El aire lleva la voz,
nos permite conversar,
mas un ruido es el hablar
en la ignorancia feroz.

En los siglos se han forjado
las reglas del escribir,
de la lengua un elixir
el poeta ha destilado.

Son los códigos sencillos
mirados con la paciencia
del que respeta la ciencia
para habitar sus castillos.

Apóstoles de Tarzán
nos destrozan la sintaxis
queriendo hacer de su praxis
el elogio del desmán.

Divismos y veleidades
pregonan la libertad
de taponar la verdad
con corcho de falsedades.

En un sumun expresivo
suprimo el punto y aparte,
pongo coma en cualquier parte
y mayúsculas del divo.

Y la corte de bufones
no le escatima el aplauso,
las cosquillas que les causo
son moscas para leones.
--__--

¡Pobre viejo generoso! ¡Corazón reconfortante!
Los demás te respetaban, reclamaban tu experiencia,
pero sólo pretendían tu derrota degradante.
Porque aquí no se perdona la llamada "inteligencia",
y las lágrimas amargas de tu pena lacerante
son reflejos impotentes de tu "clara decadencia."

Abrazote, Jorge.

Athos.
 
--__--

¡Pobre viejo generoso! ¡Corazón reconfortante!
Los demás te respetaban, reclamaban tu experiencia,
pero sólo pretendían tu derrota degradante.
Porque aquí no se perdona la llamada "inteligencia",
y las lágrimas amargas de tu pena lacerante
son reflejos impotentes de tu "clara decadencia."

Abrazote, Jorge.

Athos.
Así es, querido Vicente. Con los años me vuelvo tonto, sin duda.

Hablando en serio... ¡qué invento la cultura! Si no tuviéramos análogos sistemas de referencia, ¿qué sería de nuestra comunicación? Todo se complica cuando la cultura falta, o se niega.

gracias
Jorge
 
Doy gracias a la cultura,
canal de la comprensión,
que viene en cada ocasión
a permitir la sutura.

El aire lleva la voz,
nos permite conversar,
mas un ruido es el hablar
en la ignorancia feroz.

En los siglos se han forjado
las reglas del escribir,
de la lengua un elixir
el poeta ha destilado.

Son los códigos sencillos
mirados con la paciencia
del que respeta la ciencia
para habitar sus castillos.

Apóstoles de Tarzán
nos destrozan la sintaxis
queriendo hacer de su praxis
el elogio del desmán.

Divismos y veleidades
pregonan la libertad
de taponar la verdad
con corcho de falsedades.

En un sumun expresivo
suprimo el punto y aparte,
pongo coma en cualquier parte
y mayúsculas del divo.

Y la corte de bufones
no le escatima el aplauso,
las cosquillas que les causo
son moscas para leones.
Apóstoles de Tarzán. Eso es bueno...abogado.
Yo me preguntaba donde había dejado al mío, en el privado te lo dejé.

Tu tranquilo, que siempre que ha llovido, ha escampado. No hace falta haberse leído toda la hemeroteca poética mundial para saberlo.

Vamos hacia adelante.

P.D. Reformé el comentario. Me dejé llevar y te lo puse en andaluz. Ya lo cambié, es un idioma demasiado serio, para la cursilería.
 
Última edición:
Así es, querido Vicente. Con los años me vuelvo tonto, sin duda.

Hablando en serio... ¡qué invento la cultura! Si no tuviéramos análogos sistemas de referencia, ¿qué sería de nuestra comunicación? Todo se complica cuando la cultura falta, o se niega.

gracias
Jorge

Mi zerido Gorje...; " es, pero questos bersós quemán costáo un gebo describir respón dá a tú... pre-gunta.

Havraso. V.

Inútil es la conquista
de razón que no razona
y, olvidando que es persona,
se erige en protagonista.
Es el alma del artista
lo que llama a la belleza,
lo que canta a la tristeza,
lo que admira a la hermosura
en su faceta más pura.
¿Habrá mayor gentileza?
--__--
 
Doy gracias a la cultura,
canal de la comprensión,
que viene en cada ocasión
a permitir la sutura.

El aire lleva la voz,
nos permite conversar,
mas un ruido es el hablar
en la ignorancia feroz.

En los siglos se han forjado
las reglas del escribir,
de la lengua un elixir
el poeta ha destilado.

Son los códigos sencillos
mirados con la paciencia
del que respeta la ciencia
para habitar sus castillos.

Apóstoles de Tarzán
nos destrozan la sintaxis
queriendo hacer de su praxis
el elogio del desmán.

Divismos y veleidades
pregonan la libertad
de taponar la verdad
con corcho de falsedades.

En un sumun expresivo
suprimo el punto y aparte,
pongo coma en cualquier parte
y mayúsculas del divo.

Y la corte de bufones
no le escatima el aplauso,
las cosquillas que les causo
son moscas para leones.
Totalmente de acuerdo contigo: están destrozando el idioma.
Un abrazo
 
Si no tuviéramos análogos sistemas de referencia, ¿qué sería de nuestra comunicación? Todo se complica cuando la cultura falta, o se niega.

gracias
Jorge
Yo creo que eso se soluciona si cada uno escribe su propia Jramática y luego le añade un diccionario personalizado. Yo estoy escribiendo el Español-Erataliano / Erataliano-Español y ahí pongo lo que, según mi albedrío, significa cada palabra, más las nuevas de cosecha propia. Así sin poblema.
Ya está bien de escribir como mandan los cánones, ¡hombre ya!, seamos modelnos. :D

Saludos cordiales.



 
Última edición:
Yo creo que eso se soluciona si cada uno escribe su propia Jramática y luego le añade un diccionario personalizado. Yo estoy escribiendo el Español-Erataliano / Erataliano-Español y ahí pongo lo que, según mi albedrío, significa cada palabra, más las nuevas de cosecha propia. Así sin poblema.
Ya está bien de escribir como mandan los cánones, ¡hombre ya!, seamos modelnos. :D

Saludos cordiales.


No me seas irreverente, Eratalia... Te pongo un ejemplo:

-¡Señor...! Muerto está. Tarde llegamos.
-Señor muerto, esta tarde llegamos.

Bezitoz. CHU.
 
Última edición:
Apóstoles de Tarzán. Eso es bueno...abogado.
Yo me preguntaba donde había dejado al mío, en el privado te lo dejé.

Tu tranquilo, que siempre que ha llovido, ha escampado. No hace falta haberse leído toda la hemeroteca poética mundial para saberlo.

Vamos hacia adelante.

P.D. Reformé el comentario. Me dejé llevar y te lo puse en andaluz. Ya lo cambié, es un idioma demasiado serio, para la cursilería.
Pues te diré que paseando por Andalucía me entendí bastante bien con la gente. Creo que nuestro catsellano tiene más de andaluz que de castellano.

No te preocupes, sigo con mi piel de hipopótamo.

gracias y abrazo
J.
 
Yo creo que eso se soluciona si cada uno escribe su propia Jramática y luego le añade un diccionario personalizado. Yo estoy escribiendo el Español-Erataliano / Erataliano-Español y ahí pongo lo que, según mi albedrío, significa cada palabra, más las nuevas de cosecha propia. Así sin poblema.
Ya está bien de escribir como mandan los cánones, ¡hombre ya!, seamos modelnos. :D

Saludos cordiales.


Bueno... te diré que algo así pretendían los vanguardistas, y algunos muy en serio. La jota de «Jiménez» es un ejemplo ilustre...

gracias y abrazo
Jorge
 
Pues te diré que paseando por Andalucía me entendí bastante bien con la gente. Creo que nuestro catsellano tiene más de andaluz que de castellano.

No te preocupes, sigo con mi piel de hipopótamo.

gracias y abrazo
J.
Una curiosidad: 14 vocales tiene el andaluz oriental, según estudios.
Amen de que es el único idioma que no se aprende, si no se mama.
Me callo, que es el segundo comentario.

Abrazos.
 
El pobre Tarzán? Jajaja El pobre de Tarzán es menos pobre que cualquiera de aquí vaya tela

Cariñet qué te parece esto, juasss...

Y más vieja soy que el hambre
por detrás tengo un estambre,
si me coloco la foto
Jane del léxico roto.

La síntaxis es un pedo
por lo bajo así tirarte
con gran disimulado arte,
en el ascensor procedo.

Si Quevedo resucita
qué venga raudo ahorita,
ejercicios magistrales
haches y uves sin modales.

Del pretérito mejor
no escribir en el pasado
del futuro conjugado,
sin tildes nomenclador.

Los escribas soneteros
de gramática toreros,
chapucero alejandrino
vete del foro, ¡cansino!
 
hola jorge.

Bueno... te diré que algo así pretendían los vanguardistas, y algunos muy en serio. La jota de «Jiménez» es un ejemplo ilustre...

gracias y abrazo
Jorge

me quedo con este comentario. cabe notar que el movimiento vanguardista aconteció literalmente hace un siglo, bróder. aquel movimiento fue muy importante para la literatura en español porque rompió con un vergo de mariconadas anacrónicas que durante mucho tiempo se tomaron como una especie de rigveda, o de biblia, pa' ponerlo en cristiano (ahora me acordé de 'canto de guerra de las cosas', de un cabrón que se fue camellando a costa rica).

y sin embargo, la poesía ha avanzado muchísimo desde aquello. hasta los poemas 'vanguardistas' parecen bastante anticuados a estas alturas: te imaginás cómo está el mundo de la poesía contemporánea allí afuera.

no quiero dejar de referirime a este par de versos acá:

En los siglos se han forjado
las reglas del escribir

me queda la sensación de que se da por hecho de que estas 'reglas de escribir' son una especie de tablas de la ley entregadas sobre la cima del sinaí. sin embargo, es claro que cuando el emperifollado moisés vestido a la manera del siglo diecisiete baje del monte, va a encontrarse con que las codificaciones del lenguaje bailan alrededor de un becerro de oro, cada cual en su propio bacanal.

ésto es es natural jorge. ya desde sus inicios las codificaciones del lenguaje siempre fueron bastante inestables. ésto desde siempre permitió la evolución y el ajuste hacia adelante de las distintas convenciones linguísticas -porque al final del día una convención simplemente es un ficción en la que nos ponemos de acuerdo... desde un punto de vista antropológico, el estado de diglosia era el natural en aquellas sociedades en las cuales una élite se arrojaba la custodia de una supuesta variante de prestigio, mientras todos los demás iban a la suya. el latín y el sánscrito son ejemplos de cajón, pero existen cualquier número de ellos en todos los continentes.

sin embargo, el latín y el sánscrito ya están muertos, a siete metros bajo tierra. y eso es porque las tablas de la ley usualmente no aguantan las irrefrenables fuerzas en acción de las condiciones vernáculas de cada lengua - con sus respectivos sustratos y adstratos-, que empujan la palabra hacia direcciones insospechadas.

salud.
 
Última edición:
hola jorge.



me quedo con este comentario. cabe notar que el movimiento vanguardista aconteció literalmente hace un siglo, bróder. aquel movimiento fue muy importante para la literatura en español porque rompió con un vergo de mariconadas anacrónicas que durante mucho tiempo se tomaron como una especie de rigveda, o de biblia, pa' ponerlo en cristiano (ahora me acordé de 'canto de guerra de las cosas', de un cabrón que se fue camellando a costa rica).

y sin embargo, la poesía ha avanzado muchísimo desde aquello. hasta los poemas 'vanguardistas' parecen bastante anticuados a estas alturas: te imaginás cómo está el mundo de la poesía contemporánea allí afuera.

no quiero dejar de referirime a este par de versos acá:



me queda la sensación de que se da por hecho de que estas 'reglas de escribir' son una especie de tablas de la ley entregadas sobre la cima del sinaí. sin embargo, es claro que cuando el emperifollado moisés vestido a la manera del siglo diecisiete baje del monte, va a encontrarse con que las codificaciones del lenguaje bailan alrededor de un becerro de oro, cada cual en su propio bacanal.

ésto es es natural jorge. ya desde sus inicios las codificaciones del lenguaje siempre fueron bastante inestables. ésto desde siempre permitió la evolución y el ajuste hacia adelante de las distintas convenciones linguísticas -porque al final del día una convención simplemente es un ficción en la que nos ponemos de acuerdo... desde un punto de vista antropológico, el estado de diglosia era el natural en aquellas sociedades en las cuales una élite se arrojaba la custodia de una supuesta variante de prestigio, mientras todos los demás iban a la suya. el latín y el sánscrito son ejemplos de cajón, pero existen cualquier número de ellos en todos los continentes.

sin embargo, el latín y el sánscrito ya están muertos, a siete metros bajo tierra. y eso es porque las tablas de la ley usualmente no aguantan las irrefrenables fuerzas en acción de las condiciones vernáculas de cada lengua - con sus respectivos sustratos y adstratos-, que empujan la palabra hacia direcciones insospechadas.

salud.

Como tú bien dices…Charly, “en la poesía contemporánea” pero en un poema clásico, por ejemplo un soneto, décima o cualquier estructura de ese tipo es cuando más se necesita emplear la puntuación a mi pobre entender.

Y por otro lado; incluso en la poesía contemporánea para suprimir primero hay que saber muy bien emplearla.

Y no es que Luis Huidobro en sus poemas vanguardistas no sabía usarla. Directamente la suprimía por completo. Hora es otra cosa meter una coma donde se me recante y olvidarme de todos los puntos. Creo que son 2 cosas muy diferentes, broo…

Abrazos hasta allí.

Ellos con sus cruzadas, me los imagino matando vikingos paganos siendo ellos ya conversos... Jajajaja es que estoy viendo una serie de Netflix muy tremenda, lo siento. Saludos.
y a mí que era tanto de admirar a los nórdicos porque la verdad no me veo admirando a la santa iglesia católica :D por cierto sigue esa serie en Netflix o ya caducó :p

saludos
 
Última edición:
Como tú bien dices…Charly, “en la poesía contemporánea”

hola bro.

en realidad, no era mi intención acotar o puntualizar en la poesía contemporánea o en la poesía clásica. si leonel rugama dice yo vengo a hablarles de los santos, aquí yo solo quería venir a hablar del lenguaje en general, alejado de cualquier pretensión de santidad poética.

a mí me encanta cómo funciona la lengua. ciertamente es importante la codificación de la misma, pero no podemos esperar que ésta sea un glaciar irrompible. la lengua bróder, así como sus diferentes manifestaciones artísticas, está expuesta a las fuerzas de su entorno.

la codificación del portugués es interesante en este sentido. en brasil no le paran bola a la academia portugesa: a mí me encantaría un poco de lo mismo.

Jodo, ¿y sigues admirando a peña? Yo al último que admiraba era a Nietzsche hasta que leí " el ocaso de los ídolos", pues mira si es buen libro que ahora me cae fatal el tío Nietzsche.
Un saludo.

a mí también me gusta mucho la iconoclasia.

salud.
 
Última edición:
Buen, poema, Jorge, pero bueno, no hay que olvidar que los bufones, han ocupado un lugar privilegiado junto a reyes y poderosos, además tenían el privilegio de ironizar sobre personajes de una fingida autoridad.
 
Hola, Charlie. Tengo perfectamente claro que la lengua sigue evolucionando en todos sus diversos aspectos. No quita eso que la gramática y la ortografía actuales sean, además del resultado de siglos de evolución, el fruto del análsis de lingüistas y académicos especializados. Sugerir innovaciones con seriedad no es tarea fácil, dadas todas las circunstancias a tener en cuenta. Las convenciones facilitan la comunicación, abandonarlas supone una decisión estética que exige reflexión.
Considero loable el esfuerzo que hacen las diversas academias de nuestra lengua por mantener la «unidad en la diversidad», aunque la frasecita suene remanida. No me parece que esto sea un diktat que ahoga a la poesía ni mucho menos.

gracias y abrazo
Jorge



hola jorge.



me quedo con este comentario. cabe notar que el movimiento vanguardista aconteció literalmente hace un siglo, bróder. aquel movimiento fue muy importante para la literatura en español porque rompió con un vergo de mariconadas anacrónicas que durante mucho tiempo se tomaron como una especie de rigveda, o de biblia, pa' ponerlo en cristiano (ahora me acordé de 'canto de guerra de las cosas', de un cabrón que se fue camellando a costa rica).

y sin embargo, la poesía ha avanzado muchísimo desde aquello. hasta los poemas 'vanguardistas' parecen bastante anticuados a estas alturas: te imaginás cómo está el mundo de la poesía contemporánea allí afuera.

no quiero dejar de referirime a este par de versos acá:



me queda la sensación de que se da por hecho de que estas 'reglas de escribir' son una especie de tablas de la ley entregadas sobre la cima del sinaí. sin embargo, es claro que cuando el emperifollado moisés vestido a la manera del siglo diecisiete baje del monte, va a encontrarse con que las codificaciones del lenguaje bailan alrededor de un becerro de oro, cada cual en su propio bacanal.

ésto es es natural jorge. ya desde sus inicios las codificaciones del lenguaje siempre fueron bastante inestables. ésto desde siempre permitió la evolución y el ajuste hacia adelante de las distintas convenciones linguísticas -porque al final del día una convención simplemente es un ficción en la que nos ponemos de acuerdo... desde un punto de vista antropológico, el estado de diglosia era el natural en aquellas sociedades en las cuales una élite se arrojaba la custodia de una supuesta variante de prestigio, mientras todos los demás iban a la suya. el latín y el sánscrito son ejemplos de cajón, pero existen cualquier número de ellos en todos los continentes.

sin embargo, el latín y el sánscrito ya están muertos, a siete metros bajo tierra. y eso es porque las tablas de la ley usualmente no aguantan las irrefrenables fuerzas en acción de las condiciones vernáculas de cada lengua - con sus respectivos sustratos y adstratos-, que empujan la palabra hacia direcciones insospechadas.

salud.
 
Como tú bien dices…Charly, “en la poesía contemporánea” pero en un poema clásico, por ejemplo un soneto, décima o cualquier estructura de ese tipo es cuando más se necesita emplear la puntuación a mi pobre entender.

Y por otro lado; incluso en la poesía contemporánea para suprimir primero hay que saber muy bien emplearla.

Y no es que Luis Huidobro en sus poemas vanguardistas no sabía usarla. Directamente la suprimía por completo. Hora es otra cosa meter una coma donde se me recante y olvidarme de todos los puntos. Creo que son 2 cosas muy diferentes, broo…

Abrazos hasta allí.


y a mí que era tanto de admirar a los nórdicos porque la verdad no me veo admirando a la santa iglesia católica :D por cierto sigue esa serie en Netflix o ya caducó :p

saludos
Bueno, no estoy de acuerdo con las definiciones estereotipadas de la poesía clásica; pienso que la poesía con métrica sigue siendo una corriente viva en la lengua, y como tal participará en las corrientes innovativas; igual, ese no es el caso de lo que nos ocupa. Una cosa son propuestas de innovación y otra son veleidades para encubrir... vaya a saber qué.

gracias y abrazo
J.
 
Buen, poema, Jorge, pero bueno, no hay que olvidar que los bufones, han ocupado un lugar privilegiado junto a reyes y poderosos, además tenían el privilegio de ironizar sobre personajes de una fingida autoridad.
Así es, estimado Kin. Aunque preferiría que las ironías sobre «ciertos personajes» fueran expresadas en un lugar donde los «ciertos personajes» tengan derecho a la réplica (algunos «ciertos personajes» todavía respetan las normas de este foro). Tampoco me caen simpáticas las especulaciones acerca de las circunstancias personales de esos «ciertos personajes», pero está visto que los bufones no tienen esos límites.

gracias y abrazo
Jorge
 
Tranquilo, jorge, guarda los dardos, no dije "ciertos personajes" también sé que guardas gran respeto por las normas del foro, ni más faltaba, tampoco te estoy atacando, podemos no estar de acuerdo en muchas cosas, pero eso no nos hace enemigos, un abrazo.
 
Bueno, no estoy de acuerdo con las definiciones estereotipadas de la poesía clásica; pienso que la poesía con métrica sigue siendo una corriente viva en la lengua, y como tal participará en las corrientes innovativas; igual, ese no es el caso de lo que nos ocupa. Una cosa son propuestas de innovación y otra son veleidades para encubrir... vaya a saber qué.

gracias y abrazo
J.
yo mucho menos estoy de acuerdo con los estereotipos y aunque aún siga viva la poesía clásica algo a tener en cuenta es que no es el bum del momento. Y mucho menos vamos por ello a cambiar sus pautas y formas y mucho menos la gramática y ortografía que es fiel al idioma. Pero sin dudas sigo insistiendo que la puntuación es necesaria tanto en la poesía clásica (más allá que actualmente no la escribo) como en el mismo idioma. Ahora en la poesía contemporánea y su exclamado verso libre como tiene un carácter de experimental ya bien se podría prescindir en ciertas formas dependiendo el contexto. Intento recalcar el contexto porque eso siempre importa.


Abrazos Jorge.
 
Última edición:
Muchas cosas para reflexionar. Escribimos tal y como leemos.

Mucha gente, entre la que me incluyó, tenemos demasiados vicios de lenguaje, y esto tiene que ver con la educación y la tendencia a la falta de reflexión. A pesar de tener un nivel académico superior, muchas veces lo que leo sólo tiene que ver con la profesión a la cual me dedico.

Es en educación media y media superior (cuando uno tiene de 12 a 18 años) cuando aprendemos las nociones básicas del idioma: sintagma, sujeto, predicado, morfema, adverbio, son palabras a las que les tomamos mucha tirria, y mientras nuestra profesión no lo requiera, las mandamos al cajón de los tiliches en nuestra mente. Aun así siempre tendremos algo que redactar, alguna carta solicitando algo, un informe, un plan, y para todo esto tenemos machotes. Ya estamos acostumbrados a terminar una misiva con un "atentamente suyo" o "reciba saludos cordiales". Y ahí queda nuestra experiencia en redacción. Si hemos leído libros, ya sean técnicos, de ficción o crónicas, las palabras y las formas se quedan en nuestra mente, y será la forma en la que redactemos los siguientes escritos. Si esos escritores que leemos tienen vicios de lenguaje, ya también son vicios propios. Pero ¿nuestros pensamientos? ¿nuestras razones, criticas, opiniones? Difícilmente podemos darles forma.

Y lo peor, el tiempo eterno que nunca alcanza. En la voragine del día a día, las lecturas son mas rápidas. Y por lo tanto la escritura también. ahora podemos comunicarnos con un teléfono y extraña ironía, la mayoría usamos un aparato pensado para hablar, escribiendo. Podemos hablar por supuesto a través del teléfono, pero decidimos escribir. Y lo hacemos rápido, olvidando todo, pero absolutamente todo lo necesario para una buena escritura: "Hi q tal tienes lo de la ksa? ". Las tildes las ignoramos olimpicamente sin importar si es un verbo en segunda persona o no, el auto-corrector del teléfono se encargará, al fin y al cabo, "se entiende". Las comas a menos que sean absolutamente necesarias en base a suposiciones. El punto y coma nunca se usan y el punto, solo al final y si es que lo recordamos. Y como dije al principio, escribimos tal y como leemos. Tomo el caso de periodistas que tienen los mismos vicios de lenguaje que yo en sus notas redactadas con la prisa de tener una primicia, que "ya el corrector de ortografía se encargará de esas cosas".

Soy analfabeta funcional, donde mis pensamientos están sujetos a las limitaciones de mi idioma personal. Viendo de esta forma, todo pensamiento esta sujeto a las limitantes del idioma que lo encarna. Lo único que me queda, es leer y escribir, escribir y leer.

Pero ser analfabeta funcional no significa ser tonto. A pesar de las limitaciones del idioma, la capacidad de síntesis esta presente y he leído reflexiones profundas con un idioma corto de alcances.

¿A donde voy con toda esta charada? Me gusta leer poemas ajenos, y me gusta opinar. Por una promesa, tengo que escribir algo serio cada día y decidí hacerlo en este portal, porque fue el primero que encontré. Y pienso que quejarse de "los que escriben mal están echando a perder la cultura", es solo una comentario baladí. La cultura ya esta cambiando, por las nuevas formas de comunicación, por la simplificación extrema de todos los idiomas (como la famosa neolengua de Orwell). Esto es mas profundo, la queja debe ser ya una auto-crítica, porque si me sé leído, debo tratar de deshacerme de mis vicios. Pero mas que nada, debo tener una critica sana a quien esta cayendo en esos vicios y errores. Si me estoy dando cuenta que mi idioma se esta simplificando al extremo de la sumisión, debo evitarlo con seriedad. Me debo criticar y además debo criticar para que los demás se den cuenta de las barreras que le estamos formando a nuestra mente.

La poesía clásica, el verso libre, la poesía realista, la de vanguardia, todas necesitan un pensamiento critico y una critica bien plantada y educada, ya que no se puede educar sin educación. Sin soberbia, ínfulas o descalificativos ad nominen. Al final, lo único que podemos hacer es leer y escribir, escribir y leer.

¿Qué prefieren? una critica inteligente, a un "que bonito me gusta", "tienes razón".

Les pido perdón por quitarles su tiempo con estas reflexiones extensas, creo que la capacidad de síntesis hizo falta en este comentario.

Abrazos.
 
Doy gracias a la cultura,
canal de la comprensión,
que viene en cada ocasión
a permitir la sutura.

El aire lleva la voz,
nos permite conversar,
mas un ruido es el hablar
en la ignorancia feroz.

En los siglos se han forjado
las reglas del escribir,
de la lengua un elixir
el poeta ha destilado.

Son los códigos sencillos
mirados con la paciencia
del que respeta la ciencia
para habitar sus castillos.

Apóstoles de Tarzán
nos destrozan la sintaxis
queriendo hacer de su praxis
el elogio del desmán.

Divismos y veleidades
pregonan la libertad
de taponar la verdad
con corcho de falsedades.

En un sumun expresivo
suprimo el punto y aparte,
pongo coma en cualquier parte
y mayúsculas del divo.

Y la corte de bufones
no le escatima el aplauso,
las cosquillas que les causo
son moscas para leones.
El foro a veces parece una película de Tarantino. Bueno, es también un reflejo de lo que acontece en el mundo.
Un abrazo, Jorge.
 
En primer lugar, te agradezco la seriedad de tu enfoque. A pesar de que mi tema tiene algunos párrafos burlones, su contenido es bastante serio e incluso doloroso.

No estoy muy seguro de que esa subescritura generada por los móviles tenga ese carácter apocalíptico que le atribuyes.

Creo que se aprende a escribir leyendo a conciencia, y creo que esa lectura a conciencia no se difunde con la misma amplitud que la lectura en sí; el acceso a la información en internet nos lleva a la lectura, pero muchas veces esta lectura es diagonal: leer frente a un ordenador no es lo mismo que leer frente a un libro. Por deformación profesional, soy matemático, estoy habituado a leer «a la letra» (cuando es necesario, también puedo leer una novela en un rato). En esta lectura a la letra es que se percibe toda la sutileza del idioma, la fragilidad de su sintaxis, las trampas de la anfibología... Me apasiona esa intimidad de la lengua, y me desespera ver que hay poetas que vulneran arrolladoramente esa delicada fragilidad. Espero de un poeta que sea muy conciente de su lengua, que no caiga en el descargo de «igual se entiende».

La métrica y la rima exigen del que escribe cierta intransigencia: muchas veces nos vemos tentados a suprimir un artículo o una preposición, o a agregar un adverbio, en desmedro de la fluidez y la naturalidad del discurso. Creo que parte del camino hacia la madurez en la poesía clásica consiste en lograr la total intolerancia frente a estas concesiones. Camino necesario de una despiadada autocrítica.

Los «qué bonito» de los foros han llevado a que muchos poetas que no han recorrido ese camino se engañen y crean ser ya poetas consumados. Incluso publican sus libros, sin editores que pulan sus errores, y así vamos: ¿quién sabe adónde?

un abrazo
Jorge





Muchas cosas para reflexionar. Escribimos tal y como leemos.

Mucha gente, entre la que me incluyó, tenemos demasiados vicios de lenguaje, y esto tiene que ver con la educación y la tendencia a la falta de reflexión. A pesar de tener un nivel académico superior, muchas veces lo que leo sólo tiene que ver con la profesión a la cual me dedico.

Es en educación media y media superior (cuando uno tiene de 12 a 18 años) cuando aprendemos las nociones básicas del idioma: sintagma, sujeto, predicado, morfema, adverbio, son palabras a las que les tomamos mucha tirria, y mientras nuestra profesión no lo requiera, las mandamos al cajón de los tiliches en nuestra mente. Aun así siempre tendremos algo que redactar, alguna carta solicitando algo, un informe, un plan, y para todo esto tenemos machotes. Ya estamos acostumbrados a terminar una misiva con un "atentamente suyo" o "reciba saludos cordiales". Y ahí queda nuestra experiencia en redacción. Si hemos leído libros, ya sean técnicos, de ficción o crónicas, las palabras y las formas se quedan en nuestra mente, y será la forma en la que redactemos los siguientes escritos. Si esos escritores que leemos tienen vicios de lenguaje, ya también son vicios propios. Pero ¿nuestros pensamientos? ¿nuestras razones, criticas, opiniones? Difícilmente podemos darles forma.

Y lo peor, el tiempo eterno que nunca alcanza. En la voragine del día a día, las lecturas son mas rápidas. Y por lo tanto la escritura también. ahora podemos comunicarnos con un teléfono y extraña ironía, la mayoría usamos un aparato pensado para hablar, escribiendo. Podemos hablar por supuesto a través del teléfono, pero decidimos escribir. Y lo hacemos rápido, olvidando todo, pero absolutamente todo lo necesario para una buena escritura: "Hi q tal tienes lo de la ksa? ". Las tildes las ignoramos olimpicamente sin importar si es un verbo en segunda persona o no, el auto-corrector del teléfono se encargará, al fin y al cabo, "se entiende". Las comas a menos que sean absolutamente necesarias en base a suposiciones. El punto y coma nunca se usan y el punto, solo al final y si es que lo recordamos. Y como dije al principio, escribimos tal y como leemos. Tomo el caso de periodistas que tienen los mismos vicios de lenguaje que yo en sus notas redactadas con la prisa de tener una primicia, que "ya el corrector de ortografía se encargará de esas cosas".

Soy analfabeta funcional, donde mis pensamientos están sujetos a las limitaciones de mi idioma personal. Viendo de esta forma, todo pensamiento esta sujeto a las limitantes del idioma que lo encarna. Lo único que me queda, es leer y escribir, escribir y leer.

Pero ser analfabeta funcional no significa ser tonto. A pesar de las limitaciones del idioma, la capacidad de síntesis esta presente y he leído reflexiones profundas con un idioma corto de alcances.

¿A donde voy con toda esta charada? Me gusta leer poemas ajenos, y me gusta opinar. Por una promesa, tengo que escribir algo serio cada día y decidí hacerlo en este portal, porque fue el primero que encontré. Y pienso que quejarse de "los que escriben mal están echando a perder la cultura", es solo una comentario baladí. La cultura ya esta cambiando, por las nuevas formas de comunicación, por la simplificación extrema de todos los idiomas (como la famosa neolengua de Orwell). Esto es mas profundo, la queja debe ser ya una auto-crítica, porque si me sé leído, debo tratar de deshacerme de mis vicios. Pero mas que nada, debo tener una critica sana a quien esta cayendo en esos vicios y errores. Si me estoy dando cuenta que mi idioma se esta simplificando al extremo de la sumisión, debo evitarlo con seriedad. Me debo criticar y además debo criticar para que los demás se den cuenta de las barreras que le estamos formando a nuestra mente.

La poesía clásica, el verso libre, la poesía realista, la de vanguardia, todas necesitan un pensamiento critico y una critica bien plantada y educada, ya que no se puede educar sin educación. Sin soberbia, ínfulas o descalificativos ad nominen. Al final, lo único que podemos hacer es leer y escribir, escribir y leer.

¿Qué prefieren? una critica inteligente, a un "que bonito me gusta", "tienes razón".

Les pido perdón por quitarles su tiempo con estas reflexiones extensas, creo que la capacidad de síntesis hizo falta en este comentario.

Abrazos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba