dragon_ecu
Esporádico permanente
Trepidan hojas
otoño que se acerca
mientras mis ojos
otean la distancia
entre las negras sombras
Kioto brilla
a lejana distancia
ojos cansados
rogando por descanso
urbana perdición.
Nubes plomizas
arrastrando lluvias
obscuros signos
kotos sonando tenues
ocultan mis suspiros.
‐------
Oriku 折句 (acróstico).
Poema japonés. Acróstico japonés.
Se dan los caracteres correspondientes al nombre de una persona u objeto.
En casos de competencias se puede indicar una combinación cualquiera de caracteres.
Tales caracteres se emplean al inicio de cada verso.
Se prefieren números impares de estrofas, versos y onji (o sílabas).
Se puede aumentar caracteres en caso el nombre posea un número par de caracteres.
Add: Se resaltan las primeras letras para evidenciar los nombres.
Una peculiaridad del idioma japonés es que prácticamente no existe división de género. Así que los nombres pueden aplicarse a hombres o mujeres.
Otra peculiaridad son las sutiles diferencias entre oriku, acróstico y haikrótico.
El oriku no suele relacionarse directamente con la persona.
El acróstico (con métrica usual española), al igual que el haikróstico (acróstico con métrica usual japonesa), se direcciona a la persona mencionada.
otoño que se acerca
mientras mis ojos
otean la distancia
entre las negras sombras
Kioto brilla
a lejana distancia
ojos cansados
rogando por descanso
urbana perdición.
Nubes plomizas
arrastrando lluvias
obscuros signos
kotos sonando tenues
ocultan mis suspiros.
‐------
Oriku 折句 (acróstico).
Poema japonés. Acróstico japonés.
Se dan los caracteres correspondientes al nombre de una persona u objeto.
En casos de competencias se puede indicar una combinación cualquiera de caracteres.
Tales caracteres se emplean al inicio de cada verso.
Se prefieren números impares de estrofas, versos y onji (o sílabas).
Se puede aumentar caracteres en caso el nombre posea un número par de caracteres.
Add: Se resaltan las primeras letras para evidenciar los nombres.
Una peculiaridad del idioma japonés es que prácticamente no existe división de género. Así que los nombres pueden aplicarse a hombres o mujeres.
Otra peculiaridad son las sutiles diferencias entre oriku, acróstico y haikrótico.
El oriku no suele relacionarse directamente con la persona.
El acróstico (con métrica usual española), al igual que el haikróstico (acróstico con métrica usual japonesa), se direcciona a la persona mencionada.
Última edición: