Alago o halago

Bernardo de Valbuena

Poeta que considera el portal su segunda casa
(Seguidillas castellana ó seguidillas compuestas)


I

A veces hecho en falta

algún “alago”

mas si mucho me exalta

es empalago

y eso me agota

y merece un castigo

por ser pelota.


II

No es lo mismo alagar

formando un lago

que intentarte halagar

con este halago:

Me comí la hache

y he quedado manchado

del propio empache.


III

Así no se me olvida

este tropiezo

que se llama en la vida

meter el cuezo

y por lo tanto

les pido mil excusas

por el quebranto.



IV

Si a cualquier escribano

que un error tiene

le cortan una mano,

aunque le suene

lo de Cervantes,

es mejor que lo aprenda

más tarde que antes.

 
(Seguidillas castellana ó seguidillas compuestas)


I

A veces hecho en falta

algún “alago”

mas si mucho me exalta

es empalago

y eso me agota

y merece un castigo

por ser pelota.


II

No es lo mismo alagar

formando un lago

que intentarte halagar

con este halago:

Me comí la hache

y he quedado manchado

del propio empache.


III

Así no se me olvida

este tropiezo

que se llama en la vida

meter el cuezo

y por lo tanto

les pido mil excusas

por el quebranto.



IV

Si a cualquier escribano

que un error tiene

le cortan una mano,

aunque le suene

lo de Cervantes,

es mejor que lo aprenda

más tarde que antes.

"Alagado seas"... ¡Ah, no! Alabado seas por tu composición. Cruzaste el charco del alagado con mucho arte que de seguro te hundirá en halagos. Un gusto estimado poeta.
 
"Alagado seas"... ¡Ah, no! Alabado seas por tu composición. Cruzaste el charco del alagado con mucho arte que de seguro te hundirá en halagos. Un gusto estimado poeta.
Las seguidillas surgieron por un error real que cometí en un soneto sobre otro tema que no tenia nada que ver con esto, y mi reacción fue, además de admitirlo,fastidiarme y corregirlo, contestar a mi interlocutor con estas seguidillas.Por cierto, yo no conocía el verbo alagar sin hache.Me alegro que te hayan gustado. Gracias por tus comentarios. Un saludo . Bernardo de Valbuena
 
Hola Bernardo, muchas gracias por participar en el concurso de clásica. Sin vuestras colaboraciones este espacio no tendría sentido y es de agradecer que os lancéis a concursar, aún sabiendo que el moderador os va a pedir una completa adhesión a los usos clásicos, sin innovaciones.
La seguidilla es una de las estructuras poéticas más antiguas y sus mimbres pueden encontrarse ya en la poesía protocastellana escrita en alfabeto árabe o ebreo (jarchas). Como casi toda la poesía medieval la rima es asonante y ese es el principal problema que encuentro para aceptar tu trabajo, escrito en consonante. No hubiera tenido inconveniente en que las rimas fueran consonantes y asonantes al alimón, como era habitual en la Edad Media. Pero que sean sistemáticamente en consonante está fuera de esa estructura.
Por otra parte, iba a dar por bueno tanto la ausencia de sinafia (que es un tipo antiguo de sinalefa entre versos) como el repetido uso de la sinalefa obstruccionista, la que se da en la última sílaba acentuada del verso. La razón para aceptar semejante licencia reside en la longitud de los versos. Para versos de ocho o más sílabas no aceptaría semejante sinalefa, pero para los de cinco y siete sí. Sé que a más de uno le puede sorprender, de modo que les animo a que repasen sus preceptivas.
Bueno, Bernardo, si quieres el apto tendrás que esforzarte por cambiar las rimas y si lo haces recuerda suprimir la explicación del tipo de verso y ponerlo, si lo deseas, entre paréntesis después del título, pero fuera del cuerpo del poema.
Quedo a la espera de que hagas esos cambios para darte mi nihil obstat. De momento, NO APTO.
Luis
 
Hola Bernardo, muchas gracias por participar en el concurso de clásica. Sin vuestras colaboraciones este espacio no tendría sentido y es de agradecer que os lancéis a concursar, aún sabiendo que el moderador os va a pedir una completa adhesión a los usos clásicos, sin innovaciones.
La seguidilla es una de las estructuras poéticas más antiguas y sus mimbres pueden encontrarse ya en la poesía protocastellana escrita en alfabeto árabe o ebreo (jarchas). Como casi toda la poesía medieval la rima es asonante y ese es el principal problema que encuentro para aceptar tu trabajo, escrito en consonante. No hubiera tenido inconveniente en que las rimas fueran consonantes y asonantes al alimón, como era habitual en la Edad Media. Pero que sean sistemáticamente en consonante está fuera de esa estructura.
Por otra parte, iba a dar por bueno tanto la ausencia de sinafia (que es un tipo antiguo de sinalefa entre versos) como el repetido uso de la sinalefa obstruccionista, la que se da en la última sílaba acentuada del verso. La razón para aceptar semejante licencia reside en la longitud de los versos. Para versos de ocho o más sílabas no aceptaría semejante sinalefa, pero para los de cinco y siete sí. Sé que a más de uno le puede sorprender, de modo que les animo a que repasen sus preceptivas.
Bueno, Bernardo, si quieres el apto tendrás que esforzarte por cambiar las rimas y si lo haces recuerda suprimir la explicación del tipo de verso y ponerlo, si lo deseas, entre paréntesis después del título, pero fuera del cuerpo del poema.
Quedo a la espera de que hagas esos cambios para darte mi nihil obstat. De momento, NO APTO.
Luis
Hola Luis, te contesto a tu extensa misiva.La verdad es que no llevo una semana excelsa entre el sonetillo y mis seguidillas es que no doy una derecha, pero no tiene la menor importancia, son cosas que se van aprendiendo y como he dicho en repetidas ocasiones, yo llegué a este asunto poético muy tarde y trato de aprender de los que mas saben, como es lógico. El que me rechaces esta seguidilla me parece normal si no cumple con los estándares que os habéis marcado en la Clásica y por lo tanto ninguna objeción ni el otro día ni hoy.En cuanto al tema de modificarlo, creo que perdería mi primera intención, sería volver a empezar y son demasiados cambios.Prefiero intentar otro trabajo que se ajuste a la métrica y punto. Lo cambias a no competitiva y asunto terminado.Ahora bien,...en todas las conversaciones hay algún pero...y la expresión "os lanzáis a concursar" no creo, en mi opinión, que sea la frase mas acertada de tu escrito, cual si lo hiciéramos como niños a la salida de un colegio en busca de un pastel.Uno, al menos en mi caso, busca sosiego,compañía y dialogo amistoso y constructivo con toda esta familia que he encontrado en Mundo Poesía.Sin más, y no es poco.En cualquier caso, como te digo al principio,acepto y comparto, aprendiendo , las normas que habéis establecido. Atentamente. Un saludo. Bernardo de Valbuena
 
Yo no me atrevería a poner un solo pie en este foro ya que mis aberraciones requerirían un desaprender tremendo. Pero existe mucha gente con deseos de progresar y un pequeño y selecto grupo dispuesto a ayudar.
Por lo demás, esta escuela viene recuperándose de un impasse así que creo que es natural un período de ajuste.

Les deseo lo mejor.
 
(Seguidillas castellana ó seguidillas compuestas)


I

A veces hecho en falta

algún “alago”

mas si mucho me exalta

es empalago

y eso me agota

y merece un castigo

por ser pelota.


II

No es lo mismo alagar

formando un lago

que intentarte halagar

con este halago:

Me comí la hache

y he quedado manchado

del propio empache.


III

Así no se me olvida

este tropiezo

que se llama en la vida

meter el cuezo

y por lo tanto

les pido mil excusas

por el quebranto.



IV

Si a cualquier escribano

que un error tiene

le cortan una mano,

aunque le suene

lo de Cervantes,

es mejor que lo aprenda

más tarde que antes.

Bravo!! Me encantó, como me gusta todo lo que escribe. Un abrazo, poeta Bernardo.
Cuídese. Azalea.
 
(Seguidillas castellana ó seguidillas compuestas)


I

A veces hecho en falta

algún “alago”

mas si mucho me exalta

es empalago

y eso me agota

y merece un castigo

por ser pelota.


II

No es lo mismo alagar

formando un lago

que intentarte halagar

con este halago:

Me comí la hache

y he quedado manchado

del propio empache.


III

Así no se me olvida

este tropiezo

que se llama en la vida

meter el cuezo

y por lo tanto

les pido mil excusas

por el quebranto.



IV

Si a cualquier escribano

que un error tiene

le cortan una mano,

aunque le suene

lo de Cervantes,

es mejor que lo aprenda

más tarde que antes.

Muy buena!!! Un gusto leerte.
Abrazo.
 
Bravo!! Me encantó, como me gusta todo lo que escribe. Un abrazo, poeta Bernardo.
Cuídese. Azalea.
Gracias por tus palabras, siempre tan generosas.Yo intento escribir lo que mi intelecto en cada momento me dicta para pasármelo bien y entretener al que se acerque a mi rincón. Como habrás podido leer mas arriba no siempre con acierto, pero por intentarlo no queda. Un abrazo. Bernardo de Valbuena
 
(Seguidillas castellana ó seguidillas compuestas)


I

A veces hecho en falta

algún “alago”

mas si mucho me exalta

es empalago

y eso me agota

y merece un castigo

por ser pelota.


II

No es lo mismo alagar

formando un lago

que intentarte halagar

con este halago:

Me comí la hache

y he quedado manchado

del propio empache.


III

Así no se me olvida

este tropiezo

que se llama en la vida

meter el cuezo

y por lo tanto

les pido mil excusas

por el quebranto.



IV

Si a cualquier escribano

que un error tiene

le cortan una mano,

aunque le suene

lo de Cervantes,

es mejor que lo aprenda

más tarde que antes.



Me gustó tu forma de jugar con las palabras en este simpático formato. Desde luego, resulta entretenido.

Un cordial saludo

Carlos
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba