El banco de madera.

Felipe de Jesús Legorreta

Moderador/a enseñante
Miembro del equipo
Moderadores
Moderador enseñante
Cuantos recuerdos saltan a mi mente,
al verte, viejo banco de madera,
con tus clavos ya chuecos y de fuera,
no eres sombra del banco reluciente

en donde tuve amor de adolescente,
con mi musa que infuso me tuviera…
me dio amor y dolor, con la quimera
y el arte de expresar todo elocuente.

Hoy la vida se porta tan altiva,
a los dos nos conduce a un deceso,
borrará la inquietud que nos motiva,

tus tablas me tendrán por siempre preso…
mas mi alma seguirá tan expresiva,
envolviendo a los dos en solo un beso.

Felipe de Jesús Legorreta Levy.
Copyrigth INDAUTOR México
.​
 
Cuantos y cuantos lugares testigos de de buenos momentos tenemos al cabo de la vida, amigo Felipe y a uno de ellos dedicas hoy este excelente soneto recordando aquellos versos de amor que le escribías allí mismo a tu amada.

u_3b975c18.gif
 
Magníficos versos, que van desandando los recuerdos vividos y el propio presente que nos mira desde el espejo rutinario de lo que queda de nuestra existencia. ¡Maravilloso soneto! Un verdadero placer disfrutar de su hermosa y melancólica poesía, maestro Felipe de Jesús Legorreta, reciba mi más cordial felicitación y saludo.
 
Cuantos recuerdos saltan a mi mente,
al verte, viejo banco de madera,
con tus clavos ya chuecos y de fuera,
no eres sombra del banco reluciente

en donde tuve amor de adolescente,
con mi musa que infuso me tuviera…
me dio amor y dolor, con la quimera
y el arte de expresar todo elocuente.

Hoy la vida se porta tan altiva,
a los dos nos conduce a un deceso,
borrará la inquietud que nos motiva,

tus tablas me tendrán por siempre preso…
mas mi alma seguirá tan expresiva,
envolviendo a los dos en solo un beso.

Felipe de Jesús Legorreta Levy.
Copyrigth INDAUTOR México
.​
Estimado Felipe: En mi opinión, un excepcional soneto a ese banco que traen esos recuerdos tan bellamente expresados. Le deseo todo lo mejor a la composición y a su autor.
Con mi abrazo fuerte, maestro.
Salvador.
 
Cuantos recuerdos saltan a mi mente,
al verte, viejo banco de madera,
con tus clavos ya chuecos y de fuera,
no eres sombra del banco reluciente

en donde tuve amor de adolescente,
con mi musa que infuso me tuviera…
me dio amor y dolor, con la quimera
y el arte de expresar todo elocuente.

Hoy la vida se porta tan altiva,
a los dos nos conduce a un deceso,
borrará la inquietud que nos motiva,

tus tablas me tendrán por siempre preso…
mas mi alma seguirá tan expresiva,
envolviendo a los dos en solo un beso.

Felipe de Jesús Legorreta Levy.
Copyrigth INDAUTOR México
.​

Ay ese banco los recuerdos que guarda y te hace aflorar el amor de adolescencia en este magnífico soneto.
Me ha gustado mucho Felipe y como se suele decir...
Surte maestro!!
 
Cuantos recuerdos saltan a mi mente,
al verte, viejo banco de madera,
con tus clavos ya chuecos y de fuera,
no eres sombra del banco reluciente

en donde tuve amor de adolescente,
con mi musa que infuso me tuviera…
me dio amor y dolor, con la quimera
y el arte de expresar todo elocuente.

Hoy la vida se porta tan altiva,
a los dos nos conduce a un deceso,
borrará la inquietud que nos motiva,

tus tablas me tendrán por siempre preso…
mas mi alma seguirá tan expresiva,
envolviendo a los dos en solo un beso.

Felipe de Jesús Legorreta Levy.
Copyrigth INDAUTOR México
.​
Excelente soneto, estimado Felipe.
Tiene mi Apto.
Un cordial saludo.
 
Excelente poema, amigo Felipe. Sin duda merece el reconocimiento obtenido por más que la renuncia a una sinalefa obligada en el verso 10º me chirríe un poco. Todo lo contrario me parece en el 13º , donde haces una sinalefa (mial-ma) que en mi humilde opinión no procede. Nada que tu fecunda imaginación no pueda superar.

Felicidades.

Un cordial saludo.
 
Última edición:
Disculpa que te conteste hasta ahora Vicente Fernández: Gracias por tu visita y por esos comentarios que me externas, en el primer caso la sinalefa "obligada" que mencionas, no es doble sinalefa ya que "un" es TÓNICO, por lo que según mi mal entender debe haber separación entre "conducea-un"... si dudas de esto es muy fácil averiguarlo, pronunciándolo ( sea fonética) y te darás cuenta que son DOS emisiones de voz; en el caso contrario de "mial-ma" en donde "mial" usa UNA sola emisión de voz y si tomamos en consideración que los pronombres posesivos no llevan acento y son considerados átonos, no creo estar infringiendo regla alguna. Para esto nos podemos guiar de los apuntes sobre LA SINALEFA Y EL HIATO, que nos da el MAESTRO EDUARDO de la BARRA "edelabarra" en este mismo PORTAL.
 
Los monosílabos no se someten a la clasificación de palabras agudas. Si son tónicos como, por ejemplo, los pronombres mí, tú, él, etc. se consideran simplemente palabras tónicas. Si son átonos como las preposiciones de, en…; las conjunciones y, o…; o los determinantes tu, mi, su… son llamados palabras átonas. En el caso que nos ocupa, el artículo indeterminado un (que como bien sabes nunca lleva tilde) entiendo que es un monosílabo átono y por lo tanto susceptible de diptongo en el verso a los dos nos conduce a un deceso.

A-los-dos-nos-con-du-ceaun-de-ce-so. (diez sílabas métricas)

Sobre todo porque la sucesión de vocales e-a-u tiende a pronunciarse en un solo golpe de voz (al menos aquí en España) La razón es que la vocal central es abierta o fuerte (a) flanqueada por dos cerradas o débiles (e, u). A no ser que la letra u estuviera tildada, como por ejemplo en el adverbio aún o el adjetivo único, etc...

Como mera curiosidad te comento que existe un caso insólito en el que se forma una sinalefa en la que intervienen ¡¡las cinco vocales!! Es en el verso: volvió a Europa desde América.

vol-vióaEu-ro-pa-des-deA-mé-ri-ca.

Por lo que se refiere a la expresión mi alma insisto en que no procede el diptongo en mial-ma debido a que la primera sílaba de alma es tónica y no permite la unión silábica. Así pues, no se trata de que el posesivo mi sea átono (que sin duda lo es) sino que, como digo, al es tónica.
No encuentro en los apuntes de nuestro compañero Eduardo nada que contravenga lo que aquí te expongo.

Por lo demás también te digo que todo esto es cuestión de manera de pronunciar y para eso están las licencias poéticas ¿no?

Vuelvo a felicitarte por tan buen poema.

Un cordial saludo.
 
Última edición:
Estimado Vicente: Es notorio que no tomas en cuenta que tanto las sinalefas como los hiatos son efecto de la FONÉTICA y no de la gramática, es notorio el ejemplo que me pones, de donde queda muy entredicho esa "o" acentuada, que estando en cualquier parte, se separa de la "a" con solo ser más fuerte que la "a" y solo son ejemplos de dicción y no son reglas fijas de estricto apego, por eso las sinalefas y los hiatos quedan dentro de las "licencias" en poesía, ya que en alguna parte se pronunciarán de distinta forma... pero las tablas del Maestro Eduardo están muy claras para que las analices y veas claramente cuando es o no es sinalefa. Normas que se han tomado como guía para revisar en el foro.
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/39-sinalefas-hiatos-normas.253584/... al final verás la tabla.



Un saludo.
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba