Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
alma con pena
el poeta la sufre
y se envenena
Pepesori
Estimado Pepesori, este aforismo o sentencia que nos ofreces no tiene nada que ver con el haiku.
............................![]()
alma con pena
el poeta la sufre
y se envenena
Pepesori
De acuerdo Maramin, podría servir esta modificación?Estimado Pepesori, este aforismo o sentencia que nos ofreces no tiene nada que ver con el haiku.
............................![]()
Gracias por tu opinión.....si fuera así?Son unos bellos versos estimado Pepe pero en mi humilde opinión se aleja del haiku.
Saludos cordiales
Muchas gracias!Muy de "Acuerdo" - con el Maestro - Maramin -
Observaciones.
a.).- también, - NO - ingresan - ciertos "Proverbios o Dichos" - (Pueblerinos) - utilizados como "Argot" - (?):
b.).- pero existe dentro de la "Literatura Japonesa" - que - SI - se pueden - USAR - ciertos "Aforismos Filosóficos o Naturales" - donde vaya incluida (exclusivamente) la "Naturaleza" -(?).
Ejemplos :
Jorge Carrera Andrade = (Poeta y Escritor Ecuatoriano - 1902 - 1978) -
Sopla el Poniente
y al oriente se apilan
las hojas secas .
c.).- según ciertas "Leyendas autóctonas de los Pueblos" - era considerato también - Haikú - según sus "Culturas o Aforismos" ; mas siempre, tenían que ver con la "Naturaleza" - (?)
Ejemplos = Inca - Maya - Azteca = (Civilizaciones Incaicas Latinoamericanas) - (?).
El Eucalipto
un natural fármaco
para los niños .
************
El Aguacate
testículos aztecas
los come el cerdo .
- Nota: era la "señal segura de cacería de cerdos salvajes"; claro que lo hablaban en sus respectivas "lenguas o dialectos" - (?)
- Nota- 1.- "Comer" - viene interpretado como "Conjunción" - ya que - NO - es una "persona" - (?) .
Saludos - Afro d'Olivan
Gracias por tu opinión.....si fuera así?
sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena
me consta que el haiku no lleva rima......pero puede o se permite que lleve?
Gracias por tu ayuda
saludos
Gracias por tu ayuda!!No estimado Pepe, el haiku no lleva rima y por lo que sé y por todos los leidos nipones no se permite.
Y en caso ( que no lo es) que así fuera, no sería un haiku sino un Senryu. El Senryu a diferncia del haiku es cuando el escritor se involucra dando una objetividad personal.
Saludos Pepe
De acuerdo Maramin, podría servir esta modificación?
sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena
Coméntame bajo tu excelente criterio, gracias
un saludo
Pues no es haiku, ya que expresa sentimientos, podría considerarse Senryû o mas bien Zappai.
![]()
Aun alejado de la idea de hayku una bella obra que plasma lasalma con pena
el poeta la sufre
y se envenena
Pepesori
Observaciones.
a.).- trataré de resolver mediante el "Análisis"- (?).
b.).- qué cosa pueda "dejar o abandonar" la - Poeta -"sobre la arena" -- tal vez unas "lágrimas" (pero desaparecerían al instante) !!!; sus "versares" - más nadie los "Escucharía" -- NO -- existiendo "razón" de existir aquel escrito - (?) .
c.).- por lo tanto - la expresión escrita - NO - especifica - "qué clase de arena es" - !!!; - una "playa - un jardín privado - o una caja donde hace la caca el gato" (?).
d.).- existe un "Pleonasmo" (repetición del mismo significado en las palabras) - "tristeza y pena"; en este caso le faltaría la "mitad del verso"; sería un "Verso cojo o patojo" (y aquello - NO - existe en la Poesía Japonesa) - (?)
Colaboración .
SenryuNota. se presume que puede referirse a un "animal agonizante" (focas - delfines - ballenatos, orcas pequeñas); en vista que existen "Misterios Naturales" que se acerca a la "playa para morir" (como ritos Místicos) - ?.
Lamentándose
de sus grandes tristezas
la playa gime .
Saludos - Afro d'Olivan.
Observaciones: Cuando alguien dice o escribe "sobre la arena" que piensa el que lee o recibe la frase?...sobre la arena del desierto o de la playa (aspecto psicológico de la respuesta generalista) si fuera en un jardín sería sobre el césped creo...si fuera la caja de arena del gato, diría "sobre la caja que contiene la arena" y además especificaría...digo yoObservaciones.
a.).- trataré de resolver mediante el "Análisis"- (?).
b.).- qué cosa pueda "dejar o abandonar" la - Poeta -"sobre la arena" -- tal vez unas "lágrimas" (pero desaparecerían al instante) !!!; sus "versares" - más nadie los "Escucharía" -- NO -- existiendo "razón" de existir aquel escrito - (?) .
c.).- por lo tanto - la expresión escrita - NO - especifica - "qué clase de arena es" - !!!; - una "playa - un jardín privado - o una caja donde hace la caca el gato" (?).
d.).- existe un "Pleonasmo" (repetición del mismo significado en las palabras) - "tristeza y pena"; en este caso le faltaría la "mitad del verso"; sería un "Verso cojo o patojo" (y aquello - NO - existe en la Poesía Japonesa) - (?)
Colaboración .
SenryuNota. se presume que puede referirse a un "animal agonizante" (focas - delfines - ballenatos, orcas pequeñas); en vista que existen "Misterios Naturales" que se acerca a la "playa para morir" (como ritos Místicos) - ?.
Lamentándose
de sus grandes tristezas
la playa gime .
Saludos - Afro d'Olivan.
La retoqué:Aun alejado de la idea de hayku una bella obra que plasma las
efervescencias del poeta. saludos amables de luzyabsenta
Modestamente, soy un "Enfermero especializado en Psiquiatría" !!!; y la Poesía Japonesa - la estudiamos - (como método para comprender a los pacientes) - en vista que " mencionan o hablan solo Tres versos" - para poder explicarse !!!, y uno debe de estar preparado para responder -- (de lo contrario se forma un Caos en su Mente o accionar) ; y si le he puesto como "ejemplo" - la "caja de arena donde el gato hace la caca" - NO - vaya a pensar que le he faltado el "respeto" sino, para hacerle entender, que si - "Cuatro" (modestamente expertos) - le dicen que - NO - es un "Haiku" (?); y si Usted insiste - nunca "Aprenderá" - el suscrito iba a "explicar Psicológicamente" - su primer poemas que era un "Senryu"; más - Usted - lo "cambio" - (?).
Lo haiku in psicologia e in psicoanalisi .
La psicologia e in particolare la psicoanalisi occidentali si sono, non di rado, accostate al buddhismo e hanno cercato di conoscere, e recentemente di utilizzare, pratiche orientali e meditazione zen. Ricordiamo tra i principali psicologi e psicoanalisti che si sono accostati al Buddhismo zen: Carl Gustav Jung, Erich Fromm, Mark Epstein, Anthony Molino, Barry Magid e Joseph Bobrow per citarne alcuni[16].
Lo haiku in psicologia clinica.
Nella composizione di haiku si trae ispirazione dalle emozioni creando “una metafora della profondità del vissuto esistenziale”. Inoltre lo haiku consente di connettere la parte cognitiva e razionale, attribuendo ad essa, tuttavia, un ruolo espressivo-metaforico e non giudicante[17].
Secondo recenti sviluppi della psicologia clinica sia all'estero[18] sia in Italia[19], vi sarebbero benefici tali da poter utilizzare il processo di creazione di haiku, in gruppi seguiti da psicologi, come terapia per curare i disturbi del comportamento alimentare[20]. Questo processo “non giudicante” e di “accettazione” teorizzato per la prima volta negli anni '40 da Carl Rogers,come atteggiamento del terapeuta per realizzare un clima facilitante al processo terapeutico, è comune alle più recenti teorie cognitivo-comportamentali di terza generazione, tra cui l'Acceptance and Commitment Therapy (ACT) che aiutano le persone a sviluppare una migliore flessibilità psicologica[21].
Lo haiku in psicoanalisi Psichiatrico .
Processo associativo in psicoanalisi .
L'effettiva difficoltà nella creazione di haiku è sottolineata da Leonardo Vittorio Arena: «... non è facile comporre haiku. Benché possa suonare paradossale, la spontaneità dell'haiku si ottiene dopo un rigido training»[7]. Secondo Mauro Alfonso l'osservazione di Arena può ricordare il processo associativo, l'associazione liberache si svolge durante la seduta di psicoanalisi. Ad una analisi superficiale sembrerebbe facile che il paziente «osservi e comunichi tutto ciò che gli passa per la mente»[22], secondo la “regola fondamentale” enunciata da Freud. Sembra facile, ma non lo è affatto. «Riuscire a sviluppare una buona e sciolta capacità associativa richiede un lungo e difficile training, come direbbe ancora Arena. Quella «immediatezza» e «spontaneità», richieste sia nella seduta psicoanalitica sia nella composizione dell'haiku, sono frutto, invece, di una disciplina “costosa” – in tutti i sensi»[23]. Lo stesso Freud aveva intuito la similitudine tra associazione libera in psicoanalisi e produzione poetica[24].
Presa di coscienza in psicoanalisi .
haiku cerca di esprimere, verbalmente, il processo di raggiungimento dell'illuminazione buddhistica, la quale coincide con la presa di coscienza della vacuità e della interdipendenza di tutti i fenomeni fisici e psichici. Questa evoluzione sembra essere la medesima che si ritrova alla base del processo della "presa di coscienza" in psicoaLo nalisi (la presa di coscienza in psicoanalisi dovrebbe portare allo scioglimento del conflitto inconscio e del sintomo nevrotico che da quello deriva)[25], anche se in psicoanalisi la presa di coscienza riguarda una gamma più ampia di oggetti[26].
Nota: disculpe que le haya puesto - parte en Italiano , es simplemente - porque el "Haiku" - entra "directamente" con la "Psicología Psiquiatría" (?):
Lo saludo - Afro d'Olivan.
La retoqué:
sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena
pero aún así no debe ser correcto,
gracias luzyabsenta
abrazo cordial
De acuerdo Maramin, podría servir esta modificación?
sobre la arena
el poeta abandona
su triste pena
Coméntame bajo tu excelente criterio, gracias
un saludo
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.
♥ Hacer una donación