• 📢 Nuevo: Mi Libro de Poesía — descarga tus poemas en PDF | Métrica Española (beta) — analiza tus versos. Ver todos los cambios →
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Luciérnagas (haiku, senryû, hokku, imayô)

dragon_ecu

Esporádico permanente


entre las rosas
y hierbas del jardín
luz de cocuyo

brumas y nubes
¿horizonte con estrellas?
brillan guerreros

tenues farolas
titilan a su ritmo
en el sendero

amante noche
repleta de luciérnagas
nuestros caminos

oscuras sombras
te envuelven vagalume
brilla para ambos

vibra el sonido
al ritmo de las luces
ojos lejanos

caen los párpados
junto con la oscuridad
en el corazón

ojos almendra
observo sin tocar
mágica luz

luz que no quema
brillo que no encandila
acompáñame

sombras difuminadas
entre retazos
de tan bellos recuerdos
habla sin pena
oiré cada palabra
tras la careta
asoman sentimientos
mezcla confusa
en ambos corazones
brotan sonrisas
intensa despedida
sayônara

abro la jaula
liberando su brillo
de vuelta al bosque
 
Última edición:


entre las rosas
y hierbas del jardín
luz de cocuyo

brumas y nubes
¿horizonte con estrellas?
brillan guerreros

tenues farolas
titilan a su ritmo
en el sendero

amante noche
repleta de luciérnagas
nuestros caminos

oscuras sombras
te envuelven vagalume
brilla para ambos

vibra el sonido
al ritmo de las luces
ojos lejanos

caen los párpados
junto con la oscuridad
en el corazón

ojos almendra
observo sin tocar
mágica luz

luz que no quema
brillo que no encandila
acompáñame

habla sin pena
oiré cada palabra
tras la careta
asoman sentimientos
rompe el silencio
urgente de distancias
brotan sonrisas
intensa despedida

abre la jaula
liberando su brillo
de vuelta al bosque
Un hermosísimo abanico de poemas orientales, tal como lo indica el título. Grato estar en tu espacio. un abrazo
 
Haiku
entre las rosas
y hierbas del jardín
luz de cocuyo​
Haiku
brumas y nubes
¿horizonte con estrellas?
brillan guerreros​
Hokku
tenues farolas
titilan a su ritmo
en el sendero​
Senryû
amante noche
repleta de luciérnagas
nuestros caminos​
Senryû
oscuras sombras
te envuelven vagalume
brilla para ambos​
Hokku
vibra el sonido
al ritmo de las luces
ojos lejanos​
Senryû
caen los párpados
junto con la oscuridad
en el corazón​
Hokku
ojos almendra
observo sin tocar
mágica luz​
Hokku
luz que no quema
brillo que no encandila
acompáñame​
Imayô
sombras difuminadas
entre retazos
de tan bellos recuerdos
habla sin pena
oiré cada palabra
tras la careta
asoman sentimientos
mezcla confusa
en ambos corazones
brotan sonrisas
intensa despedida
sayônara​
Haiku
abre la jaula
liberando su brillo
de vuelta al bosque​
 
Última edición:
Letra y traducción del tema musical

サザンオールスターズ - 蛍 [Official Music Video]
Todas las estrellas del sur - vagalume.


愛の歌が途絶えるように Como si la canción de amor fuera a terminar
心の灯りが消えたの La luz en mi corazón se ha apagado
たった一度の人生を捧げて Dedica tu única vida
さらば友よ 永遠(とわ)に眠れ Adiós amiga mía, duerme para siempre.

青空は悲しい空 El cielo azul es un cielo triste.
揺れる木洩れ日がせつなくて La luz del sol que se filtra a través de los árboles que se balancean es dolorosa.
夏が来るたびあの日と同じ Cada vez que llega el verano, es lo mismo que ese día.
風が通り過ぎて行ったよ El viento pasó

涙見せぬように No muestres tus lágrimas
笑顔でサヨナラを Despídete con una sonrisa
また逢うと約束をしたね Prometimos encontrarnos de nuevo.

何のために己を断って ¿Por qué te desconectaste?
魂だけが帰り来るの? ¿Solo regresará el alma?
闇に飛び交う蛍に連れられ Tomada por luciérnagas volando en la oscuridad.
君が居た気がする siento que estabas allí

生まれ変われたなら si renaces
また恋もするでしょう me enamoraré de nuevo
抱(いだ)き合い命燃やすように Como abrazándonos y quemándonos la vida

涙見せぬように No muestres tus lágrimas
笑顔でサヨナラを Despídete con una sonrisa
夢溢る世の中であれと En un mundo lleno de sueños
祈り oramos

Ai no uta ga
todaeru yō ni
kokoro no akari ga kieta no
tatta ichido no jinsei o sasagete
sarabatomoyo eien
towa ni nemure
aozora wa kanashī sora
yureru komorebi ga setsunakute
natsu ga kuru tabi
ano Ni~Tsu to onaji
kaze ga tōri
sugite itta yo

namida misenu yō ni
egao de sayonara o
mata au to yakusoku o shita ne

nan'notameni
onore o kotowatte
tamashī dake ga kaeri kuru no?
Yami ni tobikau
hotaru ni tsure rare
kimi ga ita ki ga suru

umarekawaretanara
mata koi mo surudeshou
ida ki ai inochi moyasu yō ni

namida misenu yō ni
egao de sayonara o
yume Mitsururu yononakadeare to
inori
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba