Quiera Dios (serventesios)

Manuel Bast

Poeta que considera el portal su segunda casa


En un cáliz de plata denegrida
he probado el amargo de tu ausencia;
quiera Dios que se sumen a tu vida
muchos años de justa resiliencia.

Que en la brasca que funden tus crisoles
brote una llamarada sempiterna;
quiera Dios que renazcan girasoles
en los campos que arrase la galerna.

Que en tu largo camino llegues lejos
a otros pueblos cubiertos de verdasca;
quiera Dios que fenezcan los reflejos
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y borres los vestigios de este puerto;
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mí cuando haya muerto.








 
Última edición:
f2cae2327d9aacab637ccf8b928aeeb2.jpg



En un cáliz de plata denegrida,
he probado el amargo de tu ausencia,
quiera Dios que se sumen a tu vida,
muchos años de justa resiliencia.


Que en la brasca que funden tus crisoles,
se haga flama de luces sempiternas,
quiera Dios que renazcan girasoles,
en los campos que arrasen las galernas.

Que en tu largo camino llegues lejos,
a otros pueblos cubiertos de verdasca,
quiera Dios que fenezcan los reflejos,
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y se tachen vestigios de este puerto,
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mi cuando haya muerto.


¡Quiera Dios!.





Autor: Manuel Bastidas Mora /Venezuela
Copyright ©/Todos los derechos reservados


Hola Manuel, he descubierto que tus versos son una mararavilla como lo es tu persona, un gran abrazo.-.
 
Hola Manuel, he descubierto que tus versos son una mararavilla como lo es tu persona, un gran abrazo.-.
No tan maravillosos como tu excelsa poesía estimada amiga.
Aprovecho para felicitarte por el premio obtenido con mucha justicia por tu esfuerzo y dedicación a este maravilloso mundo del arte de las letras del cual eres una extraordinaria representante.
Un gran abrazo!!!
MANUEL
 
No tan maravillosos como tu excelsa poesía estimada amiga.
Aprovecho para felicitarte por el premio obtenido con mucha justicia por tu esfuerzo y dedicación a este maravilloso mundo del arte de las letras del cual eres una extraordinaria representante.
Un gran abrazo!!!
MANUEL
Gracias Manuel, no sé si fuiste a COMPETITIVA a felicitarme. Otro abrazo tambien te mereces esa copa. Otro para ti fuerte.-
 
f2cae2327d9aacab637ccf8b928aeeb2.jpg



En un cáliz de plata denegrida,
he probado el amargo de tu ausencia,
quiera Dios que se sumen a tu vida,
muchos años de justa resiliencia.


Que en la brasca que funden tus crisoles,
se haga flama de luces sempiternas,
quiera Dios que renazcan girasoles,
en los campos que arrasen las galernas.

Que en tu largo camino llegues lejos,
a otros pueblos cubiertos de verdasca,
quiera Dios que fenezcan los reflejos,
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y se tachen vestigios de este puerto,
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mi cuando haya muerto.


¡Quiera Dios!.





Autor: Manuel Bastidas Mora /Venezuela
Copyright ©/Todos los derechos reservados


Quiera Dios que por muchos años podamos disfrutar de tus poemas Manuel, me ha encantado, felicidades.- Abrazo.
Miguel.
 
f2cae2327d9aacab637ccf8b928aeeb2.jpg



En un cáliz de plata denegrida,
he probado el amargo de tu ausencia,
quiera Dios que se sumen a tu vida,
muchos años de justa resiliencia.


Que en la brasca que funden tus crisoles,
se haga flama de luces sempiternas,
quiera Dios que renazcan girasoles,
en los campos que arrasen las galernas.

Que en tu largo camino llegues lejos,
a otros pueblos cubiertos de verdasca,
quiera Dios que fenezcan los reflejos,
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y se tachen vestigios de este puerto,
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mi cuando haya muerto.


¡Quiera Dios!.





Autor: Manuel Bastidas Mora /Venezuela
Copyright ©/Todos los derechos reservados


Bellísimo poema de alto lirismo, con un rico y delicado léxico. Felicidades por tu arte. Me ha gustado mucho Manuel.
Un abrazo cordial.
Isabel
 
Última edición:
Quiera Dios que por muchos años podamos disfrutar de tus poemas Manuel, me ha encantado, felicidades.- Abrazo.
Miguel.
Gracias poeta por tus buenos augurios que decantan la sinceridad de tu ser humanista, Quiera Dios que así sea para ti, para todos.
Estos espacios son tuyos y eres siempre bienvenido.
MANUEL
 
Bellísimo soneto de alto lirismo, con un rico y delicado léxico. Felicidades por tu arte. Me ha gustado mucho Manuel.
Un abrazo cordial.
Isabel
Gracias estimada Isabel, tus palabras me reconfortan y al saberlas nacidas de tu corazón el mío las recibe como el mayor reconocimiento que jamás haya merecido. Te quiero mucho estimada amiga y te admiro en demasía.
Abrazos a la distancia
MANUEL
 
f2cae2327d9aacab637ccf8b928aeeb2.jpg



En un cáliz de plata denegrida,
he probado el amargo de tu ausencia,
quiera Dios que se sumen a tu vida,
muchos años de justa resiliencia.


Que en la brasca que funden tus crisoles,
se haga flama de luces sempiternas,
quiera Dios que renazcan girasoles,
en los campos que arrasen las galernas.

Que en tu largo camino llegues lejos,
a otros pueblos cubiertos de verdasca,
quiera Dios que fenezcan los reflejos,
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y se tachen vestigios de este puerto,
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mi cuando haya muerto.


¡Quiera Dios!.





Autor: Manuel Bastidas Mora /Venezuela
Copyright ©/Todos los derechos reservados

Excelente !!!! Un placer, Miguel.
Abrazo.
 
f2cae2327d9aacab637ccf8b928aeeb2.jpg



En un cáliz de plata denegrida,
he probado el amargo de tu ausencia,
quiera Dios que se sumen a tu vida,
muchos años de justa resiliencia.


Que en la brasca que funden tus crisoles,
se haga flama de luces sempiternas,
quiera Dios que renazcan girasoles,
en los campos que arrasen las galernas.

Que en tu largo camino llegues lejos,
a otros pueblos cubiertos de verdasca,
quiera Dios que fenezcan los reflejos,
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y se tachen vestigios de este puerto,
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mi cuando haya muerto.


¡Quiera Dios!.





Autor: Manuel Bastidas Mora /Venezuela
Copyright ©/Todos los derechos reservados


Excelente poema enmarcado en correctos serventesios nos ofreces, estimado Manuel, utilizando fieguras e imágenes con gran riqueza de lenguaje. Aprovecho para felicitarte por el reciente reconocimiento en clásica.

u_3f2bdbcc_zps4ce0a25f.gif

 
Excelente poema enmarcado en correctos serventesios nos ofreces, estimado Manuel, utilizando fieguras e imágenes con gran riqueza de lenguaje. Aprovecho para felicitarte por el reciente reconocimiento en clásica.

u_3f2bdbcc_zps4ce0a25f.gif
Estimado poeta, no sabe cuanta emoción me producen sus palabras
las agradezco y las atesoro porque es usted un poeta que admiro por sus extraordinarias dotes y gran humanismo
ellas, sus palabras, son para mí aliciente y compromiso.
Muchas gracias siempre
MANUEL
 
En un cáliz de plata denegrida
he probado el amargo de tu ausencia;
quiera Dios que se sumen a tu vida
muchos años de justa resiliencia.


Que en la brasca que funden tus crisoles
se haga flama de luces sempiternas; (6)
quiera Dios que renazcan girasoles
en los campos que arrasen las galernas.
(8)

Que en tu largo camino llegues lejos
a otros pueblos cubiertos de verdasca;
quiera Dios que fenezcan los reflejos
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y se tachen vestigios de este puerto;
(14)
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mi cuando haya muerto. (mí)
¡Quiera Dios!.
Este poema, estimado Manuel, me parece ─a pesar de su incorrecta puntuación ortográfica─ uno de los más artísticos y más bonitos que haya leído en este foro de poesía clásica. Tal vez yerre en su interpretación, pero creo que se trata de los sentimientos que dejan en nosotros la separación y la ausencia de una mujer a la que se ha querido o se quiere mucho.

Por otra parte, hay detalles, en mi opinión, que denotan cierta incertidumbre, debilidad o falsedad discursiva (impostura) a causa de las rimas, sobre todo en los pares ausencia - resiliencia, sempiternas - galernas y verdasca - borrasca. 'Resiliencia', por ejemplo, no me parece una palabra suficientemente poética, o verosímil, dentro del contexto de la estrofa. Igualmente, el plural de 'galerna' (cuyos sinónimos podrían ser tormenta, temporal, ciclón, tempestad, tifón, tromba, borrasca, huracán) también se me hace artificioso y reiterativo (ver 'borrasca', en la 4ª estrofa): podrías solventar este detalle modificando ligeramente la estrofa para que 'galernas', en el verso 8, quede en singular:

Que en la brasca que funden tus crisoles
brote una llamarada sempiterna; (6)
quiera Dios que renazcan girasoles
en los campos que arrase la galerna. (8)


La palabra 'brasca' también parece haber surgido en la búsqueda textual de las rimas que emplearías más adelante. Pudo haber sido no intencional ─suele suceder─, pero se nota la excesivo coincidencia. | Para finalizar, cambiaría el verso 14 por «y borres los vestigios de este puerto», evitando el 'y se tachen', que no parece coincidir con la voz del poema.

El final me parece lo más plausible del poema, su carácter epigramático también me agrada, como si se tratase de un soneto. Es contundente, hermoso, y aparecen en él dos endecasílabos no tradicionales (con acento en 7ª) muy de mi predilección.

Espero que mi opinión no te incomode, amigo Manuel. Es la mía no más, y tú eres el autor del poema.

Un abrazo.
 
Última edición:
Este poema, estimado Manuel, me parece ─a pesar de su incorrecta puntuación ortográfica─ uno de los más artísticos y más bonitos que haya leído en este foro de poesía clásica. Tal vez yerre en su interpretación, pero creo que se trata de los sentimientos que dejan en nosotros la separación y la ausencia de una mujer a la que se ha querido o se quiere mucho.

Por otra parte, hay detalles, en mi opinión, que denotan cierta incertidumbre, debilidad o falsedad discursiva (impostura) a causa de las rimas, sobre todo en los pares ausencia - resiliencia, sempiternas - galernas y verdasca - borrasca. 'Resiliencia', por ejemplo, no me parece una palabra suficientemente poética, o verosímil, dentro del contexto de la estrofa. Igualmente, el plural de 'galerna' (cuyos sinónimos podrían ser tormenta, temporal, ciclón, tempestad, tifón, tromba, borrasca, huracán) también se me hace artificioso y reiterativo (ver 'borrasca', en la 4ª estrofa): podrías solventar este detalle modificando ligeramente la estrofa para que 'galernas', en el verso 8, quede en singular:

Que en la brasca que funden tus crisoles
brote una llamarada sempiterna; (6)
quiera Dios que renazcan girasoles
en los campos que arrase la galerna. (8)


La palabra 'brasca' también parece haber surgido en la búsqueda textual de las rimas que emplearías más adelante. Pudo haber sido no intencional ─suele suceder─, pero se nota la excesivo coincidencia. | Para finalizar, cambiaría el verso 14 por «y borres los vestigios de este puerto», evitando el 'y se tachen', que no parece coincidir con la voz del poema.

El final me parece lo más plausible del poema, su carácter epigramático también me agrada, como si se tratase de un soneto. Es contundente, hermoso, y aparecen en él dos endecasílabos no tradicionales (con acento en 7ª) muy de mi predilección.

Espero que mi opinión no te incomode, amigo Manuel. Es la mía no más, y tú eres el autor del poema.

Un abrazo.
Estimado poeta,
Reciba un cordial saludo y mis mejores deseos de que tenga usted un feliz día.
En principio agradecerle la amabilidad puesta de manifiesto al ocupar parte de su tiempo en el análisis del poema que con mucha humildad he presentado a consideración de los poetas y poetisas de este foro. Eso se lo agradezco y mucho.

No me causa ningún tipo de incomodidad o molestia la crítica constructiva que a bien tenga hacer de este o cualquier otro trabajo de mi autoría puesto que es usted digno conocedor del arte de las letras. Más allá de eso me agrada que en la nueva etapa que he emprendido en este portal, dada mi reciente reincorporación luego de algunos años de ausencia forzada por circunstancias que no vienen al caso mencionar, pueda contar con usted, bajo las sólidas e irrenunciables bases del respeto mutuo que merecemos y que de seguro compartimos como sacro principio.

No dude usted que las opiniones que parten de su análisis las tomaré muy en cuenta, aun cuando discrepo en algunos aspectos que sin abusar de su tiempo me permito mencionar:

1.- Considero que la palabra "Resiliencia" goza de encanto poético y ella, en su concepto más básico, de por sí se enmarca dentro de "los buenos deseos" que tengo para con ese amor que ha marchado a otros rumbos, que Dios se sirva en dotarla de la capacidad suficiente para afrontar las situaciones adversas que le deparen los años por venir. Claro, esto es desde mi humilde percepción y basado en el ejemplo de un poema de la poetisa, escritora y crítica literaria española Yolanda Izard Anaya, en cuyo título y contenido emplea esa palabra.

2.- Brasca, como usted bien sabe, se refiere a una mezcla mineral utilizada para rellenar los crisoles cuando se exponen al fuego, por tal la empleé impulsado por el sentido de lógica asociación con crisol, o "crisoles".

Concuerdo con usted en el resto de las apreciaciones, incluyendo las palabras borrasca y galerna, que son sinónimas desde la óptica de la apreciación general, aun cuando ambas tienen particularidades muy distintas desde el punto de vista geográfico, puesto que la primera se refiere a una perturbación atmosférica que se da en casi todos los mares del mundo y la segunda, queda circunscrita en exclusiva a las costas atlánticas de Francia y septentrionales españolas.

No me extiendo más poeta para no parecerle abusivo.
Le reitero mi agradecimiento y la disposición de entablar buenas relaciones
MANUEL
 
Última edición:
Estimado poeta,
Reciba un cordial saludo y mis mejores deseos de que tenga usted un feliz día.
En principio agradecerle la amabilidad puesta de manifiesto al ocupar parte de su tiempo en el análisis del poema que con mucha humildad he presentado a consideración de los poetas y poetisas de este foro. Eso se lo agradezco y mucho.

No me causa ningún tipo de incomodidad o molestia la crítica constructiva que a bien tenga hacer de este o cualquier otro trabajo de mi autoría puesto que es usted digno conocedor del arte de las letras. Más allá de eso me agrada que en la nueva etapa que he emprendido en este portal, dada mi reciente reincorporación luego de algunos años de ausencia forzada por circunstancias que no vienen al caso mencionar, pueda contar con usted, bajo las sólidas e irrenunciables bases del respeto mutuo que merecemos y que de seguro compartimos como sacro principio.

No dude usted que las opiniones que parten de su análisis las tomaré muy en cuenta, aun cuando discrepo en algunos aspectos que sin abusar de su tiempo me permito mencionar:

1.- Considero que la palabra "Resiliencia" goza de encanto poético y ella, en su concepto más básico, de por sí se enmarca dentro de "los buenos deseos" que tengo para con ese amor que ha marchado a otros rumbos, que Dios se sirva en dotarla de la capacidad suficiente para afrontar las situaciones adversas que le deparen los años por venir. Claro, esto es desde mi humilde percepción y basado en el ejemplo de un poema de la poetisa, escritora y crítica literaria española Yolanda Izard Anaya, en cuyo título y contenido emplea esa palabra.

2.- Brasca, como usted bien sabe, se refiere a una mezcla mineral utilizada para rellenar los crisoles cuando se exponen al fuego, por tal la empleé impulsado por el sentido de lógica asociación con crisol, o "crisoles".

Concuerdo con usted en el resto de las apreciaciones, incluyendo las palabras borrasca y galerna, que son sinónimas desde la óptica de la apreciación general, aun cuando ambas tienen particularidades muy distintas desde el punto de vista geográfico, puesto que la primera se refiere a una perturbación atmosférica que se da en casi todos los mares del mundo y la segunda, queda circunscrita en exclusiva a las costas atlánticas de Francia y septentrionales españolas.

No me extiendo más poeta para no parecerle abusivo.
Le reitero mi agradecimiento y la disposición de entablar buenas relaciones
MANUEL
Como te dije en mi comentario inicial, estimado Manuel: "tú eres el autor del poema", de modo que es lógico que tengas un argumento para todo cuanto te señalé. No olvides leer, sin embrago, la cita con detenimiento. Allí está la versión con todas las fallas de puntuación ya corregidas; también es necesario que coloques la tilde al «mi» del último verso, ya que se trata de un pronombre personal (mí) y no de un adjetivo.
En contacto.
 
Como te dije en mi comentario inicial, estimado Manuel: "tú eres el autor del poema", de modo que es lógico que tengas un argumento para todo cuanto te señalé. No olvides leer, sin embrago, la cita con detenimiento. Allí está la versión con todas las fallas de puntuación ya corregidas; también es necesario que coloques la tilde al «mi» del último verso, ya que se trata de un pronombre personal (mí) y no de un adjetivo.
En contacto.
Gracias poeta, en cuenta para corregir
Saludos
MANUEL
 
Muchas gracias por participar en este concurso de clásica con estos serventesios.
En mi opinión, hay un verso que se queda corto. Quizás en la transcripción se ha quedado atrás algún elemento. Ya me dices.
El verso es:
y borren vestigios de este puerto
De momento NO APTO
Un saludo. Luis
 

En un cáliz de plata denegrida
he probado el amargo de tu ausencia;
quiera Dios que se sumen a tu vida
muchos años de justa resiliencia.

Que en la brasca que funden tus crisoles
brote una llamarada sempiterna;
quiera Dios que renazcan girasoles
en los campos que arrase la galerna.

Que en tu largo camino llegues lejos
a otros pueblos cubiertos de verdasca;
quiera Dios que fenezcan los reflejos
del dolor que ha causado tu borrasca.

Que el recuerdo se trunque en tu memoria
y borres los vestigios de este puerto;
quiera Dios para ti bodas de gloria
y una cruz para mí cuando haya muerto.








Letras de concurso, luego de corregido el ligero desliz señalado, gran uso del lenguaje y de las imágenes, alta inspiración y talento poético.
¡¡¡ Éxito !!!
Un abrazo, Manuel.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba