Gigi
Dueña de mi vida y de mis sueños
grazie mille jop non c'èra bisogno di tradurre le tue parole, l'italiano e la mia seconda lingua::MOLTO BENE, IO TI STELLO. Traducción: Muy bueno..TE ESTRELLO
::un' abbraccio::
::Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
grazie mille jop non c'èra bisogno di tradurre le tue parole, l'italiano e la mia seconda lingua::MOLTO BENE, IO TI STELLO. Traducción: Muy bueno..TE ESTRELLO
::
::Risveglio dell'amore
Sorgente come la argentata luna,
che spruzza i suoi raggi sopra le stelle....
Salteggiano le farfalle che ci portano
in lontananza....
Battendo senza sosta i tasti della pazzia,
che sembra coprire coi suoi veli la magia...
Le stelle sorridono alle fate,
scherzano su di noi e parlano
de ignoti fiabe....
Cosa è che mi spinge
verso te?
Sarà per caso la sfida?
O sarano soltanto le mie
follie e le mie paure ad
attendere per un sorriso?
Riposa i dubbi nella mia tana,
fammi sentire il sole che dorme
nelle tue venne....
Risveglia amore mio del sogno
dell'oblio....
Ci sarò per sempre io.....
Ad attendere che i dubbi
non ti tormentino più....
Risveglia piano...
Risveglia nel mio cuore
la dolcezza che mi resta.
Traduccion:
El despertar del amor
Despunta como la plateada luna,
que salpica sus rayos sobre las estrellas...
Brincan las mariposas que nos
llevan a lo lejos....
Pulsando sin parar los botones de la locura
que trata de ocultar con sus velos la magia....
Las estrellas sonrien a las hadas,
bromeando sobre nosotros,
hablando de cuentos inciertos....
Que cosa me empuja hacia ti?
Sera acaso el reto?
O son mis locuras y mis miedos
el hacerme esperar por una sonrisa?
Guarda tus dudas en mi guarida,
hazme sentir el sol que corre
por tus venas...
Despierta amor mio
del sueño del olvido...
Siempre estare yo....
Esperando que las dudas no
te atormenten mas....
Despierta despacio...
Despierta en mi corazón
la dulzura que me queda.
en serio me sento sorprendida y muy halagada de tus palabras y de tu propuesta, claro que acepto,...y no xq me crea la mejor jajajaj sino xq siempre es un grandioso crecimiento colaborar con otro poeta.Claro que no tenía ni idea de lo que decia al principio, pero aún así todo lo leí con ilusión, cuando llegue a la parte en español, supe que tal vez no hubiera podido ser mejor, que gran poema amiga Gigi, me ha encantado, podría poner los versos que más me han gustado, pero pegaría de nuevo toda la poesía, te ha quedado sorprendente, tienes mis estrellas, Gigi, espero que pienses acerca de la propuesta que te tengo, ¿harías un dueto conmigo? lo quiero hacer por que de todo Mundopoesía, hasta ahora, has sido la mejor escritora que he leido, por lo tanto te admiro, piensa en la propuesta amiga, te dejo mi correo, para recibir tu respuesta.
Theguardoftimedahaka@hotmail.com
un gran abrazo, enserio es un bello poema.
Dian Elis.
en serio me sento sorprendida y muy halagada de tus palabras y de tu propuesta, claro que acepto,...y no xq me crea la mejor jajajaj sino xq siempre es un grandioso crecimiento colaborar con otro poeta.
Un abrazo y te respondo subito, mil besos.
solucionado dian,..solo los que estan en mi lista pueden asi que ahora puedes enviarme.Jaja, gracias por aceptar, sólo hay un sólo problema, no puedo enviarte mensajes privados, tal vez hallas cancelado la opcion en panel de control, te pido que lo cheques, porque cuando intento mandarte algo, aparece esto:
Gigi ha elegido no recibir mensajes privados, tu mensaje no puede ser enviado.
Si intentas enviar un mensaje a varias personas a la vez, deberás borrar a Gigi de la lista y reenviar el mensaje.
bueno, espero a ver que pasa con eso, abrazos, Dian.
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.
✦ Hazte MecenasSin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español