un caso bilingue

Guerrion

Poeta que considera el portal su segunda casa
La extraña sensación de dos idiomas,
the silver moon vuelve a salir,
el amanecer está a solo
few hours away,
tramando
stuff..

Las manzanas
encendidas de la cuidad
along this lonely road aren’t anymore,
lo saben y se apoyan on my shoulders,
se pasean, like an arrogant peacock,
con una delicadeza escandalosa
as if my being is the pillow
for their soft light antes
de apagarse.

Tres décadas antes, o cuando más joven, I stopped and watched a poet read a beautiful poem en la plaza de la cuidad, in Spanglish. That night y muchas más his words and expresions me llevaron por caminos, momentos por los que dejaba suspiros que decían, what the fuck is going on with me? Ahora que estoy haciéndome viejo y menos pendejo, (I hope) something from my dusty lands, un pueblo fronterizo al que se adentra al sueño gringo is calling for my bilingual thoughts and I feel no need to apologized ya que he caminado por el tiempo, ciudades y sus sufrimientos and back again with these nightly writings que cada vez me dan ganas de mandarlos, imaginativamente, mucho a la chingada..thought about it but here I am.
Fidel Guerra, Oregon, Junio 11, 2020.
 
Sinedie,
gracias por la visita, por las frases que vislumbras y que para mí son, no sé---something to wonder at and admire in the way they are---no solo palabras simples muy al fondo del mar poético, pero sin ninguna duda, ideas distintas que orgullosamente tu marcas en este lugar y tiempo que ambos vivimos.

Saludos desde Oregon…my beautiful and weird Oregon.

Fidel G.
 
se hace camino al andar y al mirar atras...
son tus huellas el camino... y nada más.

For whatever is worth... love is always greater then pain.

y en un mundo perfecto, lo ideal seria aprender a enseñar.
 
Ansina es Gus,
no me puedo quejar, things are going well
y lo ideal es aprender and to be sincere,
chistoson y serio when required.

Cuando leo un libro y quiero descansar siempre busco un número de hoja para recordar en que parte me quede, por ejemplo; pienso en edades, en fechas de importancia nacional, sumo los días de algunos meses, pienso en algún gasto raro que hice, en fin, en cualquier cosa para ejercitar la memoria, pero de todas las estaciones numéricas de un libro, mi favorita siempre es la terminal 69, 169..etc..I think that’s a healthy attitude.

So, brother, gracias y mil saludos
from your friend from the other side of the Rockies, from the northwest.

F.G
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba