• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

El río de Heráclito - dos décimas

jmacgar

Poeta veterano en el portal
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------
 
Última edición:
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------

Me encantó tu trabajo, poeta. Una característica tuya es la aportación cultural en tu poesía. Comparto contigo, creo, esas inquietudes filosóficas y además creo que tienes una predilección especial por los antiguos sabios griegos que igualmente comparto. Quizás lo conocieras, pero veo muy procedente dejar este poema de Borges, que encaja perfectamente con tu magnífico poema.
Saludos apreciado y admirado poeta, junto con mi aplauso a tu trabajo poético.

Heráclito

El segundo crepúsculo.
La noche que se ahonda en el sueño.
La purificación y el olvido.
El primer crepúsculo.
La mañana que ha sido el alba.
El día que fue la mañana.
El día numeroso que será la tarde gastada.
El segundo crepúsculo.
Ese otro hábito del tiempo, la noche.
La purificación y el olvido.
El primer crepúsculo...
El alba sigilosa y en el alba
la zozobra del griego.
¿Qué trama es ésta
del será, del es y del fue?
¿Qué río es éste
por el cual corre el Ganges?
¿Que río es éste cuya fuente es inconcebible?
¿Qué río es éste
que arrastra mitologías y espadas?
Es inútil que duerma.
Corre en el sueño, en el desierto, en un sótano.
El río me arrebata y soy ese río.
De una materia deleznable fui hecho, de misterioso tiempo.
Acaso el manantial está en mí.
Acaso de mi sombra
surgen, fatales e ilusorios, los días.
 
Última edición:
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------
A decir de Neruda, "nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos"
Excelentes décimas Juan
Te felicito amigo
MANUEL
 
Se cambia con el tiempo pues el tiempo no se detiene y el final no lo quisiéramos pero es inevitable. Tu poema es muy bello y el final como que despierta al lector recordándole ese final inevitable. Grato leerte. Saludos cordiales.

No sabes lo que me alegran tus comentarios, Lourdes. Te agradezco mucho tu paso por lo que edito, amiga poeta.

Un abrazo.
 
El tiempo todo lo cambia , amigo...y todo lo deshace..

Un gran poema que leo y disfruto. Un abrazo

Cierto es Marah; justo ese es el mensaje esencial de estas décimas que intentan rescatar, modestamente, el pensamieto del gran filósofo griego.

Gracias amiga. Un cordial saludo.
 
Me encantó tu trabajo, poeta. Una característica tuya es la aportación cultural en tu poesía. Comparto contigo, creo, esas inquietudes filosóficas y además creo que tienes una predilección especial por los antiguos sabios griegos que igualmente comparto. Quizás lo conocieras, pero veo muy procedente dejar este poema de Borges, que encaja perfectamente con tu magnífico poema.
Saludos apreciado y admirado poeta, junto con mi aplauso a tu trabajo poético.

Heráclito

El segundo crepúsculo.
La noche que se ahonda en el sueño.
La purificación y el olvido.
El primer crepúsculo.
La mañana que ha sido el alba.
El día que fue la mañana.
El día numeroso que será la tarde gastada.
El segundo crepúsculo.
Ese otro hábito del tiempo, la noche.
La purificación y el olvido.
El primer crepúsculo...
El alba sigilosa y en el alba
la zozobra del griego.
¿Qué trama es ésta
del será, del es y del fue?
¿Qué río es éste
por el cual corre el Ganges?
¿Que río es éste cuya fuente es inconcebible?
¿Qué río es éste
que arrastra mitologías y espadas?
Es inútil que duerma.
Corre en el sueño, en el desierto, en un sótano.
El río me arrebata y soy ese río.
De una materia deleznable fui hecho, de misterioso tiempo.
Acaso el manantial está en mí.
Acaso de mi sombra
surgen, fatales e ilusorios, los días.

Pues la verdad es que este poema suyo no lo conocía, Luis. Sí que recuerdo otro excelente poema suyo muy curioso titulado "Arte poética" y que son siete cuartetos endecasílabos con la rara característica de que las rimas están hechas con las mismas palabras como podrás ver en la última estrofa que te copio y pego, por su relación con este poema mío:

"También es como el río interminable
que pasa y queda y es cristal de un mismo
Heráclito inconstante, que es el mismo
y es otro, como el río interminable."


El poema podrás hallarlo entero aquí:

http://www.poemas-del-alma.com/arte-poetica.htm

Te agradezco mucho el comentario; veo que compartimos el mismo gusto por la poesía que va de mano con la filosofía, y Borges en eso era un maestro.

Un abrazo.
 
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------


Gracias por la lección de filosofía presocrática y los lindos recuerdos de los años universitarios...excelente poema!
 
A decir de Neruda, "nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos"
Excelentes décimas Juan
Te felicito amigo
MANUEL

Razón tenía don Pablo, estimado Manuel. A lo largo de nuestra vida pasamos por muchos cambios y a mí resultaría difícil reconocerme ahora en aquel lejano adolescente que empezaba a descubrir el mundo hace algunos años ya de esto...; sí, amigo, la vida es como un río y el agua de un río nunca es la misma que pasó ya una vez.

Un abrazo y gracias por esa cita del chileno.
 
Última edición:
Me gusta tu capacidad para unir métrica, filosofía y claridad. Tratas temas profundos, pero se te lee con fluidez.

Saludos.
 
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------

Veo que tu inspiración recaen en los filósofos griegos, el tiempo es implacable pero esperanzador según sean tus creencias, he leído en algún sitio que " nunca te bañas en el mismo río, alude al tiempo que mencionas y la corriente del río. Me costó entender en su momento, eso de que uno no se baña en el mismo rico, Pues corre la corriente y el agua va cambiando. Es un gran metáfora, porque tampoco el ser humano es el mismo.- Me ha gustado el poema, porque aporta al lector algún conocimiento o se lo recuerda. Saludos cordiales.-
 
Veo que tu inspiración recaen en los filósofos griegos, el tiempo es implacable pero esperanzador según sean tus creencias, he leído en algún sitio que " nunca te bañas en el mismo río, alude al tiempo que mencionas y la corriente del río. Me costó entender en su momento, eso de que uno no se baña en el mismo rico, Pues corre la corriente y el agua va cambiando. Es un gran metáfora, porque tampoco el ser humano es el mismo.- Me ha gustado el poema, porque aporta al lector algún conocimiento o se lo recuerda. Saludos cordiales.-

Discúlpame Catia por no haberte contestado antes; me acabo de dar cuenta ahora repasando ediciones anteriores; es algo que me sucede con frecuencia y que es producto de mis despistes.

Has hecho un muy acertado comentario a estas décimas con las que intenté rescatar ese pensamiento de Heráclito que se ha conservado en la Historia de la Filosofía como ejemplo de la fugacidad de la vida y sus cambios en nosotros.

Te mando un cordial y agradecido saludo.
 
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------
Empujamos con el peso de todo nuestro cuerpo hacia atrás pero el tiempo lentamente nos sigue arrastrando hacia a delante. Saludos cordiales para ti, jmacgar.
 
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------

Me parecen muy buenas estas décimas endecasílabas, Juan Ramón aunque si te soy sincero no termina de convencerme la rima de "después"
Será que soy demasiado perfeccionista. Imagino que si la has puesto adrede será por algo.

Un abrazo, compañero.

Mouse
 
Me parecen muy buenas estas décimas endecasílabas, Juan Ramón aunque si te soy sincero no termina de convencerme la rima de "después"
Será que soy demasiado perfeccionista. Imagino que si la has puesto adrede será por algo.

Un abrazo, compañero.

Mouse

Si el motivo de que no te convenza la rima de "después" (acabada en "s") es porque hago rimar esa palabra con "vez" y con "fluidez" (acabadas en "z") te diré lo que dice el Panhispánico de dudas de la RAE al respecto:

"seseo:
1.
Consiste en pronunciar las letras c (ante e, i) y z con el sonido que corresponde a la letra s (→ s, 2); así, un hablante seseante dirá [serésa] por cereza, [siérto] por cierto, [sapáto] por zapato.
2. El seseo es general en toda Hispanoamérica y, en España, lo es en Canarias y en parte de Andalucía, y se da en algunos puntos de Murcia y Badajoz. También existe seseo entre las clases populares de Valencia, Cataluña, Mallorca y el País Vasco, cuando hablan castellano, y se da asimismo en algunas zonas rurales de Galicia. El seseo meridional español (andaluz y canario) y el hispanoamericano gozan de total aceptación en la norma culta.

Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


Un poeta tan venerado por mí como es Jorge Luis Borges hizo uso de ese tipo de rimas; tengo al menos dos registradas:

Otra visión habrá; la de un eterno
Dios cuya ubicua faz es cada cosa,
Que explicará el geométrico Spinoza
En un libro más arduo que el Averno...


o en esta otra estrofa del poema titulado Lucas XXIII :

Oh amigos, la inocencia de este amigo
De Jesucristo, ese candor que hizo
Que pidiera y ganara el Paraíso
Desde las ignominias del castigo.


Gracias por por pasar a comentar estas décimas, Miguel Ángel, comentario con el que me has inducido a explicarte que sí, que las he puesto por algo y que no ha sido por capricho.

Te mando igualmente un abrazo, poeta.
 
Última edición:
0.jpg

"En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------
Excelente!!! Un gusto leerte.
Un abrazo.
 
En los mismos ríos entramos y no entramos,
pues somos y no somos los mismos"

Heráclito de Éfeso

El río de Heráclito

El tiempo es un caballo desbocado,
nos sacude y nos cambia por instantes
pues ahora no somos como antes.
Dijo el griego que el río al que has entrado
no será el mismo cuando ya has llegado
a su rivera por segunda vez;
el agua de antes no es la de después,
y tú también serás ya otro hombre
aún con el mismo aspecto y mismo nombre…
el tiempo tiene mucha fluidez.


Sé que no soy idéntico que ayer
y más distinto aún seré mañana,
tanto el espejo como mi sien cana
sin ninguna piedad me lo hacen ver.
Yo creo que sería menester
que me recuerde que no soy el mismo,
que el tiempo cambia célula y siquismo,
y me transforma en años, días, horas,
raudas etapas que, devastadoras,
me llevarán directo hacia el abismo.
--------------

Qué buena reflexión presentas en este poema, me ha gustado mucho y veo que tiene varios versos comprometidos, me he fijado en dos en concreto.

el agua de antes no es la de después, aunque no soy partidario de sinalefas en el acento fuerte, en este verso queda genial, puede ser porque la fuerza del no es rima con después.

el tiempo tiene mucha fluidez. flu-i-dez
Esto me ha sonado muy bien. Si no fuera porque el verso escrito es visualmente corto ni me habría dado cuenta del recurso.

Espero que un año después los cambios del río hayan sido para mejor.

Un abrazo.
Oncina.


 
El camino hacia arriba y hacia abajo es uno y el mismo.

A mí, qué quieres que te diga, este aforismo de aquel fragmento de Heráclito el Oscuro, se me antoja inquietante y me predispone al vértigo sin concesión alguna al alivio intelectual.

Ya sabes que en uno de sus más conocidos fragmentos asegura que la naturaleza gusta de ocultarse. (Parece claro que el filósofo no conoció el Ebro desbocado)
El de Éfeso, en su permanente empeño en jugar al despiste conceptual vuelve a colocar al ser humano ante la inexcusable antinomia de su ser fugaz y su ser eterno e inmortal al mismo tiempo.
Erre que erre con su manía por la unidad de los contrarios (por otra parte tan extendida en siglos posteriores). Es un poco la paradoja de reemplazo de Teseo ¿no?

el agua de antes no es la de después.

Aquí me parece que prevaricas. ¿Recuerdas nuestro último debate sobre el asunto de las sinalefas en 6ª? Eras tú el que, siguiendo las instrucciones del maestro Edelabarra, el que pontificabas sobre su improcedencia:

Decías: siempre oí decir en esta casa al maestro Edelabarra, que a su vez lo aprendió de otros ilustres teóricos del endecasílabo, que hay que evitar las sinalefas en la sexta sílaba.

A mí, ya ves tú, me parece perfecta en esta ocasión. Fíjate que también me resultaría feliz el hiato pues el idioma hablado impone en no pocas ocasiones su coloquial jurisdicción; aunque, claro, en este caso se iría a doce.

Todo un pensador el presocrático, pilar fundamental de la Filosofía que siempre me ha puesto a cavilar, esa es la verdad.

Tu poema, como todos los tuyos, lúcido y hermoso. Un abrazo.
 
Última edición:
Te agradezco de veras el "me gusta", Juan Ramón, pero, aunque sé de tu proclividad al aplazamiento en tus respuestas, también echo de menos tu natural propensión al debate sobre la marcha.

Sí,Vicente, sabes que aunque en muchas (demasiadas quizás) ocasiones demoro mis contestaciones a los comentarios, los que sí suelo contestar con prontitud son los que se prestan a debate y en esta ocasión se me pasó este tuyo probablemente porque estaba preparando otro poema, pues no hace falta que te diga que soy hiperproductivo, y es que esto mío con la poesía es como una especie de adicción que me tendré que hacer mirara ¡qué le voy a hacer!

Sobre esto que me decías:
el agua de antes no es la de después.

Aquí me parece que prevaricas. ¿Recuerdas nuestro último debate sobre el asunto de las sinalefas en 6ª? Eras tú el que, siguiendo las instrucciones del maestro Edelabarra, el que pontificabas sobre su improcedencia:

Decías: siempre oí decir en esta casa al maestro Edelabarra, que a su vez lo aprendió de otros ilustres teóricos del endecasílabo, que hay que evitar las sinalefas en la sexta sílaba.

A mí, ya ves tú, me parece perfecta en esta ocasión. Fíjate que también me resultaría feliz el hiato pues el idioma hablado impone en no pocas ocasiones su coloquial jurisdicción; aunque, claro, en este caso se iría a doce

ergo para que no se vaya a doce habrá que hacer sinalefa ¿no?

te diré, entonces, que esos consejos ( que no normas pues estoy cansado de ver en nuestros clásicos esas sinalefas en sexta e incluso lo que es peor, en décima sílaba también), esos consejos de evitar las sinalefas en sexta, repito, intento respetarlos siempre que pueda, pero cuando veo que es prácticamente inevitable hacer ese tipo de licencia en el acento central del endecasílabo para poder expresar lo que quiero decir en ese verso, pues entonces "prevarico", como tú dices, pero es una prevaricación menor pues lo que he incumplido "a sabiendas" es un consejo y no una norma. Considera pues que he pecado, pero que ha sido venialmente, y absuélveme plis, jajaja.

Un abrazo, amigo.
 
Última edición:
ergo para que no se vaya a doce habrá que hacer sinalefa ¿no?

Pues eso es lo que te decía. A mí, si haces sinalefa me parece correcto. Con ello cumples la métrica, pero si pretendieras hiato se te escaparía a doce sílabas ¿de acuerdo?. Es lo que quería decir.

¿Que no son normas para ti?

http://www.mundopoesia.com/foros/temas/hermanado-esta-el-tiempo-con-la-muerte.652398/

Decía yo:"que a/ca/da/ ho/ra al/go/ cier/to ad/vier/te" (sinalefa entre vocales iguales siendo la segunda tónica ¿no?

Decías tú: Te contesto: sí, salvo que el acento de la segunda caiga en la sexta sílaba como en este caso, Vicente, por eso no hago sinalefa ahí; si estuviese ese encuentro a-á en otro lugar del verso que no fuese ni este (sexta silaba) ni la décima haría la sinalefa, sí. Eso es lo que estoy intentando decirte desde el principio pero se ve que no me explico bien.

Esta es la norma de la que el poeta Edelabarra te advertía y aceptabas sin reservas. No entiendo bien por qué ahora lo ves como una simple recomendación cuando me lo exponías como un postulado irrefutable.

¡Qué cosas pasan, poeta! Ego te absolvo a peccatis tuis. Puede que el bueno de Heráclito en su célebre río sea el culpable de tanta mudanza. Jajaja.


Un abrazo.
 
Última edición:
Pues eso es lo que te decía. A mí, si haces sinalefa me parece correcto. Con ello cumples la métrica, pero si pretendieras hiato se te escaparía a doce sílabas ¿de acuerdo?. Es lo que quería decir.

¿Que no son normas para ti?

http://www.mundopoesia.com/foros/temas/hermanado-esta-el-tiempo-con-la-muerte.652398/

Decía yo:"que a/ca/da/ ho/ra al/go/ cier/to ad/vier/te" (sinalefa entre vocales iguales siendo la segunda tónica ¿no?

Decías tú: Te contesto: sí, salvo que el acento de la segunda caiga en la sexta sílaba como en este caso, Vicente, por eso no hago sinalefa ahí; si estuviese ese encuentro a-á en otro lugar del verso que no fuese ni este (sexta silaba) ni la décima haría la sinalefa, sí. Eso es lo que estoy intentando decirte desde el principio pero se ve que no me explico bien.

Esta es la norma de la que el poeta Edelabarra te advertía y aceptabas sin reservas. No entiendo bien por qué ahora lo ves como una simple recomendación cuando me lo exponías como un postulado irrefutable.

¡Qué cosas pasan, poeta! Ego te absolvo a peccatis tuis. Puede que Heráclito tenga la culpa de tanta mudanza. Jajaja.


Un abrazo.

Es cierto que en la clases de Edelabarra sobre Hiatos y Sinalefas, se encabeza dicho título con la palabra "Normas" pero te repetiré su frase de arranque en dichas clases en las que relativiza esa palabra considerablemente:

"Antes de entrar en tema, les diré que esta no es una ciencia exacta y que el intento de normalizar y encontrar reglas fijas en el tema de sinalefas y hiatos,es poco menos que imposible, pero estas normas, pueden servir de guía en la mayoría de los casos y veremos luego, algunas de las excepciones que abonan lo que digo."

y además, Vicente, te añadiré ahora su sincera y sabia respuesta a un comentario que le hace uno de los más premiados poetas que transitan por Clásica Competitiva, Miguegarza, que le hace el siguiente comentario en esas clase:

"Hola Eduardo:
Espero que este año las musas nos sigan citando en este generoso espacio, en tanto, te agradezco que compartas tus lecciones, en espacial ésta, ya que tantas dudas nos causan hiatos y sinalefas a la hora de escribir.
Un apapacho: Miguel"

y esta es la sabia contestación de Eduardo:

"Así es estimado Miguel; a veces para un mismo verso hay varias formas de leerlo, y eso ni yo sé porqué, a veces depende de los ritmos previos, a veces del país del lector o compositor, que escancian de forma distinta las mismas palabras, y en general, no hay normas absolutas; pero éstas que puse aquí, pueden servir de guía, para los casos generales.
Muchas gracias, un fuerte abrazo,
Eduardo."


Es imposible, Vicente, que yo te pueda explicar esto de lo que hablamos mejor que como lo hizo nuestro fallecido maestro en estas palabras suyas que dirigió a Miguegarza y que te transcribo. A su sabiduría pues te remito.

Un abrazo
 
Última edición:
La verdad es que no sé a que normativa establecida te refieres; yo me suelo guiar por el célebre cuadro de hiatos y sinalefas de Eduardo de la Barra según el cual, en el encuentro de vocales iguales en donde la segunda está acentuada se produce sinalefa. Esto serviría tanto para este verso como también para el ejemplo que te puse de "noble estro" y "su único" que tú también rechazabas con el mismo argumento de que al ser tónica la segunda sílaba no podía haber sinalefa.


Eduardo de la Barra, poeta admirable, tiene todos mis parabienes en su magisterio, Juan Ramón, pero no debemos olvidar que era un poeta argentino y por tanto vinculado a una pronunciación diferenciada de la española oficial (hay que admitir que también en nuestro país existen diferentes articulaciones fonológicas). Yo, en mi pretendida humildad, respetando siempre cualquier otra consideración, me reafirmo: en los ejemplos que me expones se debe evitar la sinalefa. Insisto, la naturaleza tónica de la segunda vocal impide esa figura de transformación, interrumpe el deslizamiento y obliga a la escisión del hiato.
Un abrazo.
 
Última edición:
La verdad es que no sé a que normativa establecida te refieres; yo me suelo guiar por el célebre cuadro de hiatos y sinalefas de Eduardo de la Barra según el cual, en el encuentro de vocales iguales en donde la segunda está acentuada se produce sinalefa. Esto serviría tanto para este verso como también para el ejemplo que te puse de "noble estro" y "su único" que tú también rechazabas con el mismo argumento de que al ser tónica la segunda sílaba no podía haber sinalefa.


Eduardo de la Barra, poeta admirable, tiene todos mis parabienes en su magisterio, Juan Ramón, pero no debemos olvidar que era un poeta argentino y por tanto vinculado a una pronunciación diferenciada de la española oficial (hay que admitir que también en nuestro país existen diferentes articulaciones fonológicas). Yo, en mi pretendida humildad, respetando siempre cualquier otra consideración, me reafirmo: en los ejemplos que me expones se debe evitar la sinalefa. Insisto, la naturaleza tónica de la segunda vocal impide esa figura de transformación, interrumpe el deslizamiento y obliga a la escisión del hiato.
Un abrazo.

Respeto tu opinión sobre este asunto, Vicente, y espero que tú respetes también que mi opinión sea diferente en un asunto como este que, vuelvo a insistir (y perdona que sabes que soy muy redundante), es opinable.

No tengo nada más que añadir.

Un abrazo.
 
Qué buena reflexión presentas en este poema, me ha gustado mucho y veo que tiene varios versos comprometidos, me he fijado en dos en concreto.

el agua de antes no es la de después, aunque no soy partidario de sinalefas en el acento fuerte, en este verso queda genial, puede ser porque la fuerza del no es rima con después.

el tiempo tiene mucha fluidez. flu-i-dez
Esto me ha sonado muy bien. Si no fuera porque el verso escrito es visualmente corto ni me habría dado cuenta del recurso.

Espero que un año después los cambios del río hayan sido para mejor.

Un abrazo.
Oncina.


`

Me acabo de dar cuenta, Sergio, que dejé pendiente mi respuesta a tu comentario enfrascado como estaba en mi debate con Vicente., por lo que te pido disculpas.

Agradezco tu atenta mirada y esos versos que destacas.

Y en cuanto a los cambios del río del tiempo, pues ya sabes cómo son estas cosas, hay días que llueve y días que hace sol.

Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba